Генрих IV. Людовик XIII и Ришелье [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Перевод А. Долина.

2

Перевод Г. Адлера.

3

Перевод А.Долина.

4

Перевод А.Долина.

5

Несмотря на свои познания, наша прелестная королева Маргарита ошибается: так ответила не римлянка, а жена Гиерона, тирана Сиракуз­ского. (Примеч. автора.)

6

Перевод А.Долина.

7

Перевод А.Долина.

8

Перевод А.Долина.

9

«Мемуары графа де Грамона», глава III.

10

«Вероисповедание Санси», глава VII.

11

Граф де Роне. (Примеч. автора.)

12

Перевод А.Долина.

13

Перевод А.Долина.

14

В самом деле, в белого цвета первой и четвертой частях гербового щита рода Бабу изображена червленая рука, выступающая из лазоревого облака и держащая изумрудного цвета пучок из трех веток вики. (При- меч. автора.)

15

Перевод Э.Линецкой.

16

Таллеман де Рео, «Занимательные истории».

17

Перевод А.Долина.

18

Перевод Ю.Денисова.

19

Перевод Ю.Денисова.

20

Перевод Ю.Денисова.

21

Перевод Ю.Денисова.

22

Перевод Э.Линецкой.

23

Пришел, увидел, победил (лат.).

24

Господи, я недостоин (лат.).

25

Император произнес нечто подобное в Монтро: «Ну же, Бонапарт, спасай Наполеона!» (Примеч. автора.)

26

«История Франции в XVII веке. Генрих IV и Ришелье», глава I.

27

Это длань Господня (лат.).

28

«Мемуары», том I.

29

Перевод Ю.Денисова.

30

Клянусь смертью! (Фр.)

31

Перевод Г.Адлера.

32

В свете Юпитера первом, стоило Солнцу под знаком Весов заблистать, Царства спасенье родилось, закона главенство (лат).

33

В руки твои [, Господи ...] (лат.).

34

Он убит! (Ит.)

35

Ни то ни се (ит.).

36

Тысячефранковые м...ки (ит.).

37

Сомнительная знатность (лат.).

38

Меня? (Ит.)

39

О бедная я! (Ит.)

40

Доблести, отрок, учись [от меня] («Энеида», XII, 435).

41

Господь да будет с вами! (Лат.)

42

В минуту смерти (лат.).

43

Поистине, эти кардиналы весьма плотолюбивы (лат.).

44

Никто, кроме званых (лат.).

45

Этот маршал очень галантен.

46

Верный пастух (ит.).

47

Перевод Ю.Денисова.

48

Перевод Г.Адлера.

49

Согрею (лат.).

50

Перевод Г.Адлера.

51

Перевод Ю.Денисова.

52

Перевод Э.Линецкой.

53

Перевод Ю.Денисова.

54

Господь да будет с вами (лат.).

55

Предусматривай конец (лат.).

56

Ну давай же, мой Майдалькини! Я сделаю тебя кардиналом (um.).

57

Даже если бы ты сделала меня папой римским, больше этого я уже не могу (ит.).

58

Перевод М.Квятковской.

59

Перевод Ю.Денисова

60

Перевод Ю.Денисова.

61

Перевод Ю.Денисова.

62

Перевод Ю.Денисова.

63

И ты, сын! (Лат.).

64

Перевод Э.Линецкой.

65

Перевод Н.Рыковой.

66

«История и изыскания древностей города Парижа», том II, книга VII, стр. 201.

67

Перевод Э.Линецкой.

68

Царь Грузии (исп.).

69

Перевод А.Долина.

70

Перевод А.Долина.

71

Перевод Ю.Денисова.

72

Перевод Г.Адлера.


Еще от автора Александр Дюма
Королева Марго

Роман французского классика Александра Дюма-отца «Королева Марго» открывает знаменитую трилогию об эпохе Генриха III и Генриха IV Наваррского, которую продолжают «Графиня де Монсоро» и «Сорок пять». События романа приходятся на период религиозных войн между католиками и гугенотами. Первые шаги к трону молодого принца Генриха Наваррского, противостояние его юной супруги Марго, женщины со своеобразным характером и удивительной судьбой, и коварной интриганки – французской королевы Екатерины Медичи, придворная жизнь с ее заговорами и тайнами, кровавые события Варфоломеевской ночи – вот что составляет канву этой увлекательной книги.


Две Дианы

В романе знаменитого французского писателя Александра Дюма «Две Дианы» присутствуют все компоненты, способные привлечь к нему внимание читателя. Здесь есть зловещие тайны и невинная героиня – жертва коварных интриг, есть дуэт злодеев – Диана де Пуатье и коннетабль Монморанси, есть, наконец, благородный герцог де Гиз. А красочно воссозданная историческая канва, на фоне которой происходит действие романа, добавляет к его достоинствам новые грани.


Робин Гуд

Роман Дюма «Робин Гуд» — это детище его фантазии, порожденное английскими народными балладами, а не историческими сочинениями. Робин Гуд — персонаж легенды, а не истории.


Сорок пять

Роман является завершающей частью трилогии, в которой рисуется история борьбы Генриха Наваррского за французский престол.


Граф Монте-Кристо

Сюжет «Графа Монте-Кристо» был почерпнут Александром Дюма из архивов парижской полиции. Подлинная жизнь Франсуа Пико под пером блестящего мастера историко-приключенческого жанра превратилась в захватывающую историю об Эдмоне Дантесе, узнике замка Иф. Совершив дерзкий побег, он возвращается в родной город, чтобы свершить правосудие – отомстить тем, кто разрушил его жизнь.Толстый роман, не отпускающий до последней страницы, «Граф Монте-Кристо» – классика, которую действительно перечитывают.


Железная маска

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Путевые впечатления. Кавказ. Часть 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книга странствий

Сборник отражает важную страницу истории отношений между Западом и Востоком. Европа, прослышав, что пределы обитаемого мира простираются куда дальше Земного Рая, постаралась трудами путешественников и миссионеров XIII–XIV вв. узнать, чем живут таинственные, загадочные и ранее неведомые страны. Читатель познакомится с рассказом о том, как монах-доминиканец Юлиан искал Великую Венгрию, а также с вымышленной историей правления Чингис-хана — какой она виделась автору "Цветника историй Востока", выходцу из Армении монаху Гайотону, — малоизвестными деталями путешествия Марка Поло и описанием Срединной империи под властью династии Юань — "Книгой о государстве Великого хана".


Путешествие капитана Самуила Брунта в Каклогалинию, или землю петухов, а оттуда в Луну

«Путешествие капитана Самуила Брунта в Каклогалинию», сочинение неизвестного английского автора, впервые изданное в 1727 г., достаточно хорошо известно западным любителям фантастики — это и фантазия о полете на Луну, и «гулливеровская» сатира. Известно оно было и русским читателям, но лишь в XVIII веке, когда перевод «Путешествия» вышел двумя изданиями. С тех пор книга не переиздавалась.


Философия нагуа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О проповеди креста

Книга, предлагаемая вниманию читателя, представляет собой комментированный русский перевод пространной редакции трактата «О проповеди креста» (De predicatione crucis), написанного приблизительно в 1266–1268 гг. пятым генеральным магистром ордена доминиканцев Гумбертом Романскимв качестве инструкции для проповедников крестовых походов в Палестину. Кроме самого текста перевода, книга содержит комментарии по поводу истории изучения трактата, различных редакций текста трактата, особенностей структуры и исторического контекста создания пространной редакции трактата, а также гипотезы ее применения в священных войнах пятнадцатого столетия.


Мемуары мессира Д'артаньяна. Том II

Простейшим путем к переизданию «Мемуаров месье Шарля де Баатца сеньора Д`Артаньяна, капитан-лейтенанта первой роты мушкетеров короля, содержащих множество вещей личных и секретных, произошедших при правлении Людовика Великого» было бы точно перепечатать оригинальное издание, выпущенное в Колоне в 1700 году.Не изменяя духу, не опресняя элегантности текста, «Мемуары» были переработаны и даны на языке, понятном и приятном человеку XX века. Сей труд стал произведением месье Эдуарда Глиссана, лауреата Премии Ренодо 1958 года и Интернациональной Премии Шарля Вейона за лучший роман на французском языке 1965 года.


Дюма. Том 73. Путевые впечатления. В России. (Часть первая)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Виконт де Бражелон. Части 3, 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Путевые впечатления. Год во Флоренции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.