Где ты, счастье мое? - [136]
— Я тоже не знала. Моторист понадеялся на себя. Лишь утром позвал на помощь кузнеца Микивыра.
— Со свинарками не говорила?
— Спрашивала. Никто ничего не знает.
— Надо же такому случиться… Да еще перед партсобранием. Ну, меня вызвали в райком, а ты-то, Нина, как не доглядела?
— Да разве у меня одна эта ферма!
— Прости, не то говорю… Ой, Ниночка, боюсь я идти на собрание!
— Ты-то при чем, без тебя все произошло.
— За свиноферму я в ответе.
В сенях послышалась какая-то возня, сердитый женский голос: «Айда, иди, иди!» Дверь распахнулась, на пороге показалась заплаканная Орина. Как слепая, она шагнула в комнату и остановилась, уставившись в пол. Но лицу её катились крупные, как горошины, слезы. Стоявшие за её спиной свинарки притихли, с жалостью смотрели на Орину. Только дочка бригадира Кавырли, Чачук, казалась сердитой. На щеках её полыхал гневный румянец, губы были плотно сжаты.
— Я пойду, — сказала Нина Георгиевна, обратилась к свинаркам. — Идемте, пусть они вдвоем поговорят.
Разгневанная Чачук хотела остаться, но Нина Георгиевна подхватила её под руку, шепнула что-то. Все вышли, прикрыв дверь.
— Сядь. И перестань плакать.
— Я… — женщина с тоской посмотрела на заведующую и снова расплакалась.
Качырий усадила её на стул.
— Успокойся, слезами горю не поможешь. Хорошо, что сама пришла.
— Не сама… Чачук привела.
— Значит, ты ей рассказала.
— Не рассказывала… Не знаю, откуда она узнала.
— Может, видела…
— Зачем ты это сделала? Ну, не плачь. Понимаю, тебе нелегко.
— Да если бы я знала! Я хотела, как лучше…
Всхлипывая и размазывая по лицу слезы, Орина стала рассказывать.
В тот день она ушла с фермы раньше обычного: прибежал сынишка, сказал, что свекровь зашибла ногу, велела идти домой. Управившись с домашними делами, Орина вернулась на ферму. Сама не знает, что её туда потянуло. Свинарки уже закончили работу, разошлись не домам. Дежурная, Чачук, тоже ушла ужинать. Еще издалека Орина услышала визг поросят, приготовленных для отправки в летний лагерь. Они были помещены в крайней секции, днем не успели отправить, не было машины. Увидев пересохшие корытца, Орина поняла, что поросята визжат от жажды — днем их тоже не поили, не хватило воды, надеялись, что отправят в лагерь. Жалостливая женщина, не задумываясь о последствиях, принесла из колодца воды, палила в корыта. Поросята напились и затихли.
— Чачук тебя видела?
— Когда я шла с фермы, она ехала навстречу. В кабине сидела. На этой машине и отправили поросят.
Качырий задумалась. Вот ведь как получается человек хочет сделать, как лучше, выходит наоборот. И все от недостатка знаний. Орина всего месяц работает на свиноферме, какой с неё спрос? Виноваты они — зоотехник и заведующая. Конечно, учить свинарок мастерству — дело зоотехника. Качырий и сама не знает всех этих топкостей. И все-таки она тоже в ответе, раз взялась за дело, должна все предусмотреть. Как говорила когда-то Таис, не умеешь — учись. Но неужели Орина то прихода на ферму не имела дела с поросятами?
«Кто виноват, тот и возместит убытки», — говорит Нина Георгиевна. А кто виноват? Если подойти к делу формально — Орина, а если по совести… только они двое.
— Значит, нам и платить, — неожиданно вслух сказала Качырий.
— Что платить? — не поняла Орина.
— За павших поросят. Знаешь, сколько их пало?
— Двадцать один, — Орина снова всхлипнула. — Я уплачу. Не сразу, пусть помаленьку удерживают… Качырий, как бога прошу: не говорите свекру моему. Из дому выгонит. Сегодня утром грозился: узнаю, кто это сделал, ребра переломаю. Не говорите, ладно?
— Не скажем. Только ведь шила в мешке не утаишь. Не бойся, свекор твой не такой уж плохой человек. Иди, работай.
Свинарка давно ушла, а Качырий все еще сидела в той же позе, устремив взгляд в одну точку…
НЕОБЫЧНОЕ СОБРАНИЕ
Сразу же после доклада отчетно-выборное партийное собрание резко отклонилось от повестки дня и пошло по сухому руслу. Тон этому, как ни странно, задал кузнец Когой Мкивыр, обычно избегавший выступать в прениях, предпочитавший сидеть где-нибудь в уголке, подальше от президиума.
Докладчик, директор школы, занял сорок минут, но желающих выступить в прениях не находилось.
Товарищи, давайте не будем тянуть время. Поговорить нам есть о чем, — взывал Харитонов, избранный председателем собрания.
— Похоже, наоборот, нет никаких наболевших вопросов, — с иронией заметил сидевший рядом с Харитоновым второй секретарь райкома партии Алексеев.
И тогда в заднем ряду поднялся чернобородый великан Когой Микивыр.
— Почему нет, есть. Так наболело, что терпеть невмоготу.
— Товарищ Пекпулатов, пройди сюда, а то люди тебя не видят, — попросил Харитонов.
— Меня отовсюду увидят, — сказал Микивыр, но все — таки пробрался вперед, встал возле стола президиума, наполовину загородив собой низкорослого Алексеева.
Харитонов показал ему на трибуну, покрытую красным кумачом, Микивыр отмахнулся: «Ну ее, еще раздавлю ненароком». Послышался смешок, но строгий взгляд кузнеца тут же оборвал его.
— У меня вопрос к вам, товарищ секретарь, — Микивыр всем корпусом повернулся к президиуму. — Скажите, когда будет конец всем этим безобразиям, а?
— О каких безобразиях вы говорите? — насторожился Алексеев.
«Альфа Лебедя исчезла…» Приникший к телескопу астроном не может понять причину исчезновения звезды. Оказывается, что это непрозрачный черный спутник Земли. Кто-же его запустил… Журнал «Искатель» 1961 г., № 4, с. 2–47; № 5, с. 16–57.
Андромеда Романо-Лакс, родившаяся в 1970 году в Чикаго, поначалу заявила о себе как журналистка, путешественница и серьезная виолончелистка-любительница. Ее писательская деятельность долго ограничивалась рассказами о путешествиях, очень увлекательными, но документальными. «Испанский смычок» — первый роман Андромеды Романо-Лакс, удостоившийся восторженных отзывов ведущих американских критиков и мгновенно разошедшийся по всему миру в переводах. Знаменитый журнал Library Journal назвал его литературным событием 2007 года.«Испанский смычок» — это история мальчика из пыльного каталонского городка, получившего в наследство от рано умершего отца необычный дар — смычок для виолончели.
В романе известной русской писательницы отображена революционная борьба трудящихся Западной Украины за свое социальное и национальное освобождение в начале нашего века. Исторические события здесь переплетаются с увлекательной, захватывающей интригой, волнующими приключениями героев.
Бабур — тимуридский и индийский правитель, полководец, основатель государства Великих Моголов (1526) в Индии. Известен также как поэт и писатель.В романе «Бабур» («Звездные ночи») П. Кадыров вывел впечатляющий образ Захириддина Бабура (1483–1530), который не только правил огромной державой, включавшей в себя Мавераннахр и Индию, но и был одним из самых просвещенных людей своего времени.Писатель показал феодальную раздробленность, распри в среде правящей верхушки, усиление налогового бремени, разруху — характерные признаки той эпохи.«Бабур» (1978) — первое обращение художника к историческому жанру.
Новый роман П. Куусберга — «Происшествие с Андресом Лапетеусом» — начинается с сообщения об автомобильной катастрофе. Виновник её — директор комбината Андрес Лапетеус. Убит водитель встречной машины — друг Лапетеуса Виктор Хаавик, ехавший с женой Лапетеуса. Сам Лапетеус тяжело ранен.Однако роман этот вовсе не детектив. Произошла не только автомобильная катастрофа — катастрофа постигла всю жизнь Лапетеуса. В стремлении сохранить своё положение он отказался от настоящей любви, потерял любимую, потерял уважение товарищей и, наконец, потерял уважение к себе.