Где-то, когда-то… - [27]
— Откажись. Помолвку можно разорвать, — убежденно произнес он, приподняв ее подбородок и вынуждая взглянуть ему прямо в глаза. — Шатти, ты не любишь его. И он не думает много о тебе… Иначе не разрешил бы тебе уехать в это Богом забытое место, — быстро добавил он, заметив, что Шарлотта бледнеет от потрясения.
Его самоуверенное утверждение, в котором, как она знала, содержится правда, вновь вызвало у нее чувство вины.
— Да, я собираюсь замуж, — неуверенно ответила она. — Да, собираюсь, — повторила она, чувствуя, как слезы застилают ее глаза.
— Только один месяц, Шатти, — сказал Морт, обнимая ее. Их губы находились почти рядом. — Я прошу только один месяц. Попридержи события всего лишь на месяц. И тогда я приеду за тобой. И тогда, — он сделал паузу, и Шарлотта почувствовала, как напряженность в его глазах отнимает у нее волю, — и тогда ты точно узнаешь, почему меня ждала.
Затем он поцеловал ее. Поцелуй превратил ее в мешок без костей, поддерживаемый самой сильной в мире рукой, единственной рукой, на которую Шарлотта могла опереться.
Почувствовав волнительное головокружение, Шарлотта склонилась на плечо Морта.
— Позволь мне остаться с тобой. Не отправляй меня отсюда!
— Нет! — Его голос прозвучал в комнате, как гром средь ясного неба. Затем он смягчился. — Ты будешь ждать меня, Шатти?
Он просил ее, а не приказывал, и от отчаяния Шарлотта смутилась.
— Я не могу… Это невозможно. Невозможно, если вернусь домой. Если ты…
— Нет! — прервал ее Морт. — В течение месяца я вернусь в Англию, — уверенно подтвердил он. — Возможно, раньше, но определенно не позже.
— Но… — начала Шарлотта, но он опять не дал ей закончить.
— Если бы я мог, то полетел бы вместе с тобой, Шатти, — он пожал широкими плечами, но у нас здесь есть незаконченная работа.
— Какая? — спросила она тут же представив его больным, раненым… или еще хуже!
— Не спрашивай. Я не хочу тебе лгать.
Убивать, печально подумала она, вспомнив, что мужчина, затмивший весь ее мир, является наемником.
Но она любила его.
— Морт… — начала она, желая, пока не поздно, сложить в слова все свои чувства.
Но было уже слишком поздно. Монотонное гудение становилось очевидным даже на расстоянии. Морт поднял голову, прислушиваясь.
О, нет! Во рту у Шарлотты пересохло. Самолет. Он уже здесь. Нет! Слишком рано. Она подавила поднимавшееся к горлу рыдание. Гудение становилось все ближе и ближе, от вибрации уже задрожало здание, и самолет приземлился на неровную полосу за госпиталем.
Она смотрела на Морта с мольбой в глазах. Ей так много хотелось сказать ему до разлуки, но единственное, что они делали, так это смотрели друг на друга. Шарлотту охватила дикая паника, она открыла рот, но с губ не слетело ни одного слова. В следующее мгновение он отпустил Шарлотту и направился к двери.
— Нет! — Она попыталась остановить его.
Морт покачал головой.
— Не надо, Шатти. Нет ничего более очевидного, чем огромный грохочущий самолет, свалившийся с неба. Они здесь не задержатся ни секундой больше, чем положено.
Не ожидая ответа, он покинул комнату, оставив отчаявшуюся Шарлотту в одиночестве.
Она слушала, как Морт разговаривал с Давидом в коридоре. Он мог бы поцеловать меня на прощание, здесь, а не у самолета у всех на глазах, думала она. Знала, что он этого не сделает, когда вернется. Когда появится здесь, снова будет солдатом.
Неожиданно дверь распахнулась.
— Я остаюсь здесь, — быстро выпалила Кейт, словно знала, что вот-вот вернется Морт, а пока его нет спешила сообщить о своем решении. — Не уезжай, Шарлотта. Оставайся с нами! — протянула она дружескую руку. — Оставайся с нами!
Шарлотта медленно покачала головой.
— У меня нет выбора. Морт не позволит мне остаться.
— Ну, конечно же, у тебя есть выбор, — взорвалась Кейт. — Сделай его сейчас. Пока еще есть шанс.
— Нет, Кейт.
Отведя руку Кейт, Шарлотта подошла к окну. Глядя на пыльную улицу, она всей душой стремилась к тому, чтобы остаться в этом заброшенном месте.
— Я бы хотел, чтобы ты изменила свое решение.
Шарлотта услышала за дверью голос Морта. Ее сердце подскочило, а затем замерло, когда она поняла, что он обращается к Кейт.
— Нет, — услышала она решительный ответ Кейт.
Поняв, что это окончательный ответ, Морт все свое внимание обратил на Шарлотту.
— Идем, Шатти. Они не будут тебя ждать.
Шарлотта не могла говорить. Она в отчаянии переводила взгляд с Морта на Кейт и обратно. Это конец.
Кейт подошла к ней и крепко обняла.
— Я разыщу тебя, когда мы вернемся домой.
Шарлотта кивнула, Кейт неопределенно улыбнулась. Морт взял Шарлотту за руку и повел из госпиталя, прямиком к взлетной полосе.
Двое мужчин в пилотской форме и два рабочих госпиталя спешили разгрузить самолет. Двигатели работали, доказывая правоту Морта. Они не собирались здесь задерживаться.
Все происходило так быстро. Шарлотта посмотрела на Морта и грустно улыбнулась. Он был уже не с ней, его место занял солдат, его глаза и уши были на страже, готовы отреагировать на первый сигнал бедствия. Он был слишком занят, чтобы уделять Шарлотте больше внимания.
— Забирайся, пока они не закончили, — инструктировал ее Морт, когда они подходили к самолету.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».