Где-то, когда-то… - [13]
Удовлетворенный покорностью Шарлотты, Морт взял обе оставшиеся банки и передвинулся к Гаю, который сидел на стволе упавшего дерева.
— Приходится исполнять роль матери, — пошутил он, протягивая Гаю его порцию. — Мы пропали, если не отделаемся от этих красоток, — кивнул он в сторону женщин и подсел к Гаю.
— Не думаю, что это нанесет нам большой ущерб, — шутливо ответил Гай. — Если мы разыграем карты правильно, то через день-два будем в полном комфорте.
Гай улыбнулся женщинам, затем вопросительно повернулся к Морту.
— Ну, и что ты скажешь на это?
— М-м-м… не знаю. Не думаю, что моей матери понравится, если я затеряюсь в джунглях с двумя женщинами. Она всегда предупреждала меня о незнакомках.
Мужчины разразились заразительным смехом, раскатившимся по джунглям. Кейт, не колеблясь, присоединилась к ним. Шарлотта нерешительно улыбалась, прислушиваясь только к смеху Морта, похожему на мурлыканье довольного льва… Царя зверей!
Отличное название. Она грубо оборвала свои думы. Разум снова подвел ее. Вместо грубого животного она имеет дело с красивым и гордым зверем, который забирает себе все, что хочет. Не потому, что он жестокий, а потому, что есть что взять. Наткнувшись на его проницательный взгляд, она вновь испытала страх недоверия и поблагодарила судьбу за то, что Бойгани не так уж далеко.
В каком-то смысле Морт похож на Дона, размышляла Шарлотта пережевывая кусок хлеба и стараясь отмахнуться от интимных мыслей. Они выбрали не очень комфортную жизнь. Существование, при котором столкновение с отвратительными сторонами жизни обычное дело, где смерть естественна и, чтобы не свихнуться, они превращают ужасы в шутки.
Но Дон не выжил, а Морт еще продолжает жить, но придет день, когда удача изменит и ему. От этих дум Шарлотта недовольно поморщилась. Как он может? Неужели мать, о которой он шутил, живет в Англии и ждет его возвращения? Не зная, вернется ли он. И для чего? Для очередной войны!
Шарлотте было интересно узнать, что у него за мать. Думает ли она о нем? А, может, ей все это безразлично? Возможно, у него есть жена?
Эта неожиданная мысль была похожа на пощечину. Раньше она об этом не думала, но ведь ничто не мешало Морту жениться. Ведь она ничего не знает о нем. Даже его полного имени.
Уже давно наблюдая за ним, она сильно прикусила нижнюю губу. Его голова близко склонилась к Гаю, когда они в очередной раз начали разглядывать карту, вытащенную Мортом из кармана. Сколько ему лет? Тридцать три… Тридцать четыре… пять? Он мог прожить с ней десять лет… вполне свободно, подумала она и попыталась стряхнуть с себя гнетущее осознание того, что он достаточно взрослый, чтобы иметь жену, семью, которая ждет его дома.
Последняя мысль Шарлотте пришлась не по душе, но у нее не было никакого желания анализировать причины, толкающие ее к человеку, которого она не знает. С ней случилось нечто такое, что не поддавалось контролю. Она знала, что это плохо, но не могла объяснить, почему себе позволила такое. Но чем больше она пыталась сконцентрировать свои мысли на Брайене и на доме, куда ей предстоит вернуться, тем больше думала о Морте. И если уж быть честной до конца, подумала она, ей следовало бы немножечко задуматься, прежде чем положить на него глаз.
Она не свободна, чтобы думать о Морте. Ее ждет Брайен, который заслуживает если не любви, то хотя бы лояльности.
Одернув себя, Шарлотта начала собирать пустые банки, надеясь, что работа отвлечет ее от дум. После короткого отдыха ноги стали более послушными, мышцы бедер все еще были напряжены и болели, но эффект трясущегося желе в теле прошел. Нет никаких сомнений, что к утру все образуется.
Глава 4
— Я пойду посмотрю.
Шарлотта подняла глаза. Слова Морта вызвали в ее теле дрожь. Куда он идет? Куда бы ни шел, ей это не нравится. Разумеется, они должны оставаться все вместе, полагала она, считая, что их безопасность в их численности.
Как бы прочитав ее мысли, Морт взглянул на Шарлотту.
— Я хочу поискать воду, — сказал он, складывая карту и пряча ее в карман. — Неподалеку должен быть ручей.
Он потянулся за автоматом, лежавшим на земле, повернулся и пошел, скрывшись за стеной листьев, как за саваном.
Кейт и Гай начали собирать топливо, чтобы поддержать огонь. Шарлотта не могла сдвинуться с места и лишь смотрела туда, где исчез Морт. Она беспокоилась о его безопасности. Ей хотелось быть рядом с ним, а не иметь дело с воображаемыми ужасами, которые могут ему угрожать.
Через двадцать минут Морт вернулся, и Шарлотта с облегчением вздохнула.
— Ручей там, где и должен быть, — проинформировал он, широко улыбаясь.
— А разве ты не знал, что он там? — неуверенно спросила Шарлотта. — Ведь у тебя есть карта.
Неожиданно его всемогущество оказались под вопросом. Возможно, подумала она, мы шли наугад и выбрали путь, который может на несколько дней задержать их в джунглях.
— Шатти, известно, что карты бывают неточными, — ответил Морт. Он улыбнулся, угадав сомнения Шарлотты. — И там есть вода.
Из мешка Гая он вытащил тяжелый полиэтиленовый рюкзак с толстыми ремнями.
— Сейчас будем умываться. Кейт, ты пойдешь попозже с Гаем.
Шарлотту это взбесило. Почему Гай не может пойти с ним? Хотя ответ она уже знала. Мужчины не должны оставлять женщин без защиты.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».