Где таятся змеи - [36]
– Поводи, – велел Девлин, передавая вожжи Тому.
Когда виконт спрыгнул с экипажа, от группы людей у крыльца отделилась высокая, костлявая мужская фигура, направляясь к новоприбывшим.
– Себастьян Сен-Сир, – улыбнулся Джошуа Уолден, – хорошо, что вы пришли. И вас приветствую, друг мой, – кивнул он спутнику Девлина.
– Это Седрик Фэйрчайлд, – представил Себастьян. – Возможно, одна из женщин, убитых в приюте, – его сестра. Он хочет видеть тело.
Помолчав, виконт добавил:
– Та, которую застрелили.
Седрик бросил на Девлина удивленный взгляд, а улыбка квакера угасла.
– Тело этой жертвы сильно обгорело. Очень сильно.
– Я все равно хочу ее видеть, – заявил юноша, сжав челюсти.
Уолден внимательно посмотрел в напрягшееся лицо и кивнул:
– Ладно. Пойдемте.
Через скромный вход молитвенного дома квакер провел их в обычную большую комнату, заставленную скамейками и залитую мягким вечерним светом. Помещение наполнял запах свежеструганного дерева, к которому примешивался сладковатый дух разложения. В центре молитвенного зала стояло восемь грубых деревянных гробов.
– Та, кого вы ищете, вторая слева, – подсказал Уолден, останавливаясь у дверей. – Крышки еще не заколочены.
Седрик медлил. Когда он все же прошел вперед, то поступь его была тяжелой, как у человека, который ужасается того, что заставляет себя сделать. У гроба юноша снова заколебался, и Себастьяну на мгновение показалось, что мужество оставило бывшего офицера. Но затем, схватившись обеими руками, он сдвинул крышку. Со своего места рядом с квакером виконт видел, как побледнел Седрик, как пальцы вцепились в некрашеные доски, а по лицу пробежала дрожь отвращения и ужаса. Вернув крышку на место, Фэйрчайлд бросился к выходу.
Себастьян нагнал его сразу возле крыльца. Юноша согнулся, упираясь руками в колени, тело содрогалось от рвотных позывов.
– Вот, возьми – протянул Себастьян носовой платок.
Седрик выпрямился, судорожно комкая ткань, и отер холодный пот, выступивший на мертвенно-бледном лбу и верхней губе.
– Ты был прав, – выдавил он, прерывисто дыша. – Ее невозможно узнать. Но я должен был…
– Понимаю, – Себастьян пристально взглянул на потрясенного спутника. – Ты ведь знал, что Рейчел в Ковент-Гардене?
Бледное лицо Фэйрчайлда залилось краской.
– Боже милостивый, конечно же, нет! Как ты мог подумать такое?
Отрицание прозвучало неубедительно, но виконт не стал заострять на этом внимание.
– Расскажи мне о сестре, – попросил он. – Какой она была?
Седрик уставился на улочку, по которой молочница в белом фартуке и широком чепце погоняла домой корову. Вечерний ветерок взлохматил темные волосы, застывшие черты смягчились от воспоминаний.
– В детстве Рейчел была самым милым ребенком, которого только можно вообразить. Веселая хохотушка, нежная и ласковая. Когда случалась какая-нибудь неприятность, когда я или Джорджина были чем-то расстроены, малышка всегда приходила, обнимала и пела одну из своих песенок, – грудь скорбящего брата дрогнула от тяжелого вздоха. – Рейчел раньше любила петь. И куклам пела, и гончим нашего отца, и даже кошкам на конюшне.
Себастьян попытался сопоставить смеющуюся, нежную девочку из воспоминаний Седрика и циничную женщину для постельных утех, описанную Геро Джарвис. Эти два образа совершенно не сочетались.
– Говоришь, сестра когда-то любила петь? А потом перестала?
Фэйрчайлд кивнул.
– Примерно в то время, когда умерла мама. Это было, словно… Даже не знаю. Словно вся радость просто вытекла из нее. Рейчел перестала петь, а затем… – он вдруг умолк.
– И что затем? – настаивал Себастьян.
Седрик посмотрел на скомканный в кулаке платок.
– Однажды я увидел, как сестра, взяв лопату у одного из садовников, роет ряд могилок на лужайке. Могилки предназначались для ее кукол. Рейчел сказала, что все они умерли. И она их похоронила.
– Сколько ей тогда было?
– Десять. Или одиннадцать.
Мать Себастьяна тоже умерла, когда ему было одиннадцать… точнее, сыну сказали, что умерла. Виконт отвернулся, вглядываясь в поля, мягко освещенные золотистым вечерним светом. Ветерок принес аромат молодых всходов и блеяние привязанной где-то неподалеку козы.
– Сестра писала тебе, пока ты был в армии?
– Иногда.
– Она писала о Тристане Рамзи?
– Рейчел сообщила мне о помолвке. Я вправду думал, что она рада. Она казалась… счастливой.
– А обычно сестра не казалась счастливой?
Седрик прищурил глаза и вместо ответа спросил:
– Зачем ты ввязался во все это?
– В приюте Магдалины находилась женщина, которая спаслась при нападении, – объяснил виконт, тщательно подбирая слова. – Она попросила меня о помощи.
Где-то ниже по улочке протяжно зазвонил церковный колокол.
– Ничего не понимаю, – потер виски Седрик. – Что за нападение, почему Рейчел застрелена? Я думал, приют Магдалины просто сгорел.
– Дом подожгли, чтобы скрыть убийство его обитательниц.
– Ничего не слышал об этом, – уронил руки собеседник.
– И не услышишь.
Себастьян повернулся к подошедшему Джошуа Уолдену. Скрестив на груди руки, тот откашлялся:
– Скоро начнем. Можете присоединиться.
– Я никогда прежде не посещал квакерских богослужений, – прижал платок к губам молодой Фэйрчайлд.
Англия эпохи Регентства, январь 1813 года. После того как в одной из худших трущоб Лондона находят изуродованное тело доктора Дамиона Пельтана, а рядом с ним – тяжело раненную француженку, виконт Девлин оказывается вовлеченным в хитросплетение убийств и мести, где ставки очень высоки. Хотя пострадавшая Алекси Соваж ничего не помнит о нападении, Себастьян слишком хорошо знает ее по одному случаю из своего прошлого, когда жестокость военного времени и предательство чуть не погубили его. Поиски убийцы заводят виконта в коварную паутину двурушничества.
Принц-регент Георг во время вечеринки приглашает знаменитую красавицу, жену маркиза Англесси, встретиться с ним. Через некоторое время прекрасную Генерву находят мертвой в объятиях принца… с кинжалом в спине. Естественно, что подозрение в убийстве падает на Георга. Лорд Джарвис, родственник принца, просит Себастьяна Сен-Сира провести расследование. Он показывает Сен-Сиру ожерелье, снятое с тела убитой. Себастьян не в силах отказаться, ведь это древнее ожерелье, обладающее мистическими свойствами, принадлежало его матери, погибшей во время кораблекрушения…
Лондон, 1812 год. Епископ Лондонский, несговорчивый сторонник реформ, найден мертвым в древнем склепе рядом с трупом неизвестного мужчины, убитого несколько десятилетий назад. Себастьян Сен-Сир, виконт Девлин, неохотно соглашается помочь в расследовании.К смятению Себастьяна, последний, кто видел епископа живым, – мисс Геро Джарвис, чьи и без того напряженные отношения с виконтом осложнены мимолетным и неожиданно страстным любовным эпизодом. В то время как поиски убийцы приводят Сен-Сира из закоулков Смитфилда в коридоры Уайтхолла, ему приходится столкнуться с надежно оберегаемыми тайнами собственного семейства и губительной правдой, которая в итоге вынудит Девлина задаться вопросом – кем же является он сам. Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.Перевод: lesya-linРедактура: codeburger.
Необычный дар помог Себастьяну Сен-Сиру, виконту Девлину, уцелеть на войне. Вернувшись в Англию, молодой аристократ невольно оказывается в гуще политических интриг. Лондонский высший свет охвачен брожением: принц Уэльский вот-вот станет регентом, и в парламенте идет жестокая борьба за близость к трону. На континенте властвует Наполеон, и Франция ведет свою игру, пешками в которой подчас оказываются как сливки британской элиты, так и куртизанки. В разгар сезона при загадочных обстоятельствах погибает известная актриса, и в ее смерти обвиняют Сен-Сира.
Эпоха Регентства, Англия, август 1812 года: Планы Себастьяна Сен-Сира сбежать от лондонской жары на медовый месяц рушатся, когда тело Габриель Теннисон, убитой подруги его жены, находят в потрепанной лодке, дрейфующей возле давно исчезнувшего замка в месте, известном как Кэмлит-Моут. Мисс Теннисон, молодая красавица-антиквар, недавно вызвала бурю негодования и споров, заявив, что на этом островке располагался древний Камелот. Также пропали без вести и считаются погибшими два маленьких племянника Габриель, девятилетний Джордж и трехлетний Альфред.
Сентябрь 1811 года. Кто-то убивает отпрысков состоятельных лондонских семей. Изувеченные тела со странными предметами во рту находят в самых оживленных местах. Представители правопорядка обращаются за помощью к Себастьяну Сен-Сиру, виконту Девлину, раскрывшему уже не одно загадочное преступление Смерть следует за смертью, и Себастьян считает, что ритуальные убийства ведут к неведомой цели. А ключ ко всему этому может лежать в загадочных стансах завораживающей поэмы. Девлин понимает, что надо торопиться, но поиски приводят только к новым и новым загадкам…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Лондон эпохи Регентства: июль 1812 года. Как взяться за расследование убийства, о совершении которого никто не может заявить? С такой непростой задачей сталкивается герой книги К.С. Харрис, аристократ, бывший офицер, увлекшийся сыском, Себастьян Сен-Сир после того, как его друг, анатом и хирург Пол Гибсон подпольно приобрел у печально известных лондонских торговцев трупами тело некоего юноши. По официальным сообщениям Александр Росс, многообещающий сотрудник Министерства иностранных дел, скончался из-за слабого сердца.
Англия эпохи Регентства, сентябрь 1812 года. После бессонной ночи из-за трагической смерти давнишнего армейского приятеля расстроенный виконт Девлин узнает о новом несчастье: Рассела Йейтса, некогда лихого капера, который год назад женился на Кэт Болейн, застали над трупом Даниэля Эйслера, влиятельного торговца драгоценными камнями. Йейтс утверждает, что невиновен, но его наверняка повесят, если Себастьяну не удастся разоблачить настоящего убийцу.Ради женщины, которую он когда-то любил и потерял, Сен-Сир погружается в водоворот предательских интриг.