Гавайи: Миссионеры - [6]

Шрифт
Интервал

Это заявление Эбнера показалось Торну настолько сокрушительным и так соответствовало учению Христа, что даже сам священник, только что посчитавший студента человеком убогим и непригодным для миссионерской деятельности – что было, конечно, справедливым решением – внезапно осознал, что у юноши имеются все же незаурядные способности.

– Кое-кто из администрации колледжа, – начал священник, умышленно избегая произносить вслух имя президента Дэя, – сообщил мне о том, что вы полны самомнения относительно своего благочестия и священных обязанностей.

– Это верно, – ни на секунду не задумавшись, признался Эбнер. – Я понимаю, что с этим мне следует бороться, но дело в том, что никто из моих братьев и сестер не является набожным настолько, как это следовало бы. Большинство молодых людей, которые учатся здесь, в Йеле, также не слишком благочестивы. Сравнивая себя с ними, я и стал несколько тщеславен. Я сказал себе: "Господь выбрал меня, а не других". Мне стыдно признаться в том, что этот мой недостаток заметен моим учителям и наставникам. Но я полагаю, сэр, что если вы спросите их обо мне ещё раз, они признаются в том, что говорили обо мне таком, каким они привыкли видеть меня в прошлом. Я снова и снова повторял себе: "Тот, кто затаил гордыню в сердце своем, неприятен Господу". А ведь имен но это и произошло со мной, и я осознал все случившееся.

На преподобного Торна произвело сильно впечатление признание юноши. Очевидно, в нем произошли большие пере мены, если уж он помнил о том вечере августа года. Одно упоминание о проповеди пробудило приятные воспоминания у священника. Он снова представил себе ту церковь и собравшихся в ней людей. Ведь вскоре после этого он с грустью сообщил своим друзьям в Бостон: "Вечер я провел в Мальборо, где обратился к прихожанам со своей проповедью. Меня сильно расстроило самодовольство и равнодушие этих сытых и обеспеченных фермеров. Я мог с таким же успехом проповедовать перед коровами и овцами, поскольку ни один из селян так и не понял, зачем нужны миссионеры, и в чем заключается их задача".

Но вот теперь выясняется, что среди этих равнодушных фермеров все же находился один юноша с болезненным цветом лица, которого настолько сразила речь Торна, что теперь он захотел предстать перед комиссией, чтобы просить направить себя в качестве миссионера в дальнюю страну. Это совпадение было чересчур значительным, как показалось преподобному Торну. И неожиданно он увидел в Эбнере не только тщедушного парнишку с сальными волосами, который, однако, думает о себе чуть ли не как о самом Боге. Торн понял, что Хейла послал ему сам Господь для решения одной очень деликатной проблемы, уже долгое время стоявшей в семье священника. Поэтому глава комиссии, качнувшись вперед, задал Эбнеру следующий вопрос:

– Мистер Хейл, а вы женаты?

– О нет, сэр! – ответил юноша с таким выражением лица, словно речь шла о чем-то весьма неприятном. – Я никогда не искал дружбы с…

– А вы понимаете, что Совет не может послать за границу неженатого миссионера?

– Я не знал об этом, сэр. Но я уже говорил вам о том, что сам выучился и готовить пищу и чинить одежду.

Однако преподобный Торн и не думал отступать:

– Возможно, вы знакомы с какой-нибудь преданной христианкой, которая также испытала обращение в веру, и которая при этом смогла бы…

– Нет, сэр, у меня нет знакомых девушек.

Преподобный Торн, почти незаметно для остальных, вздохнул с облегчением. Казалось, у него не осталось для юноши вопросов, но когда один из представителей Совета предложил Эбнеру подождать неделю для получения окончательного ответа, глава комиссии неожиданно заговорил снова:

– Понимаете, мистер Хейл, ваш случай особый, и нам может потребоваться более длительный срок, чем неделя, чтобы принять верное решение относительно вас. Прошу вас, запаситесь терпением.

Молодой человек вернулся в свою комнату озадаченным. Он удивлялся тому, какие странные вопросы задавал ему глава ко миссии. Особенно непонятным это стало Эбнеру после того, как счастливый Джон рассказал соседу о том, как легко прошло собеседование у него.

– Они спросили меня, насколько сильна моя вера, – как бы между прочим заметил Уиппл, – а потом велели жениться в течение недели, пока будет идти письмо о моем назначении.

– И на ком же ты собрался жениться?

– Разумеется, на своей кузине.

– Но ты же ни разу даже не беседовал с ней.

– Успею. А ты кого себе выбрал?

– Ну, со мной комиссия разговаривала совсем по-другому, – вздохнул Эбнер. – Я даже не понял, что они решили по моему поводу.

В этот момент в дверь постучали, и когда Джон открыл её, на пороге возникла высокая фигура преподобного Торна. Он, по всей видимости, волновался, поскольку сначала несколько раз сглотнул, а затем, наконец, выговорил:

– Надеюсь, вы извините нас, мистер Уиппл?

– Прошу вас, присаживайтесь, – запинаясь, выдавил обескураженный Эбнер.

– Я задержу вас всего на одну минуту, – заверил его сухопарый священник, а затем обратился к Хейлу с той прямотой, которой и был знаменит среди коллег:

– Я хочу уточнить кое-какие подробности для своего отчёта. Если я правильно понял, то, в том случае, если Совет утвердит вас в качестве миссионера на Гавайях, у вас не найдется женщины, которую вы смогли бы пригласить с собой.


Еще от автора Джеймс Элберт Миченер
Источник

На русском языке знаменитый роман Джеймса Миченера «Источник» печатается впервые. Известный американский писатель, лауреат Пулицеровской премии, непревзойденный мастер увлекательнейшего эпического повествования переносит читателя на десять тысяч лет назад к глубокой пещере возле источника у холма Макор, где зародились три великие религии – христианство, ислам и иудаизм.Трое археологов, трое друзей – американец Кюллинан, араб Табари и израильтянин Элиав – наметили здесь место для масштабных раскопок.


Роман

«Роман» Джеймса Миченера подробно описывает издательский мир, и сосредоточен на внутренней жизни его героев, с точки зрения которых, показаны события четырех его частей.Главный герой — немолодой писатель, рассказывающий, как он пишет роман. Вокруг него много людей и множество поводов для сюжетных осложнений.Книга написана не просто завлекательно, но со знанием человеческой натуры, с юмором и с глубокой верой в разум человека.


Гавайи: Дети солнца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Необычайная история Йозефа Сатрана

Из сборника «Соло для оркестра». Чехословацкий рассказ. 70—80-е годы, 1987.


Как будто Джек

Ире Лобановской посвящается.


Ястребиная бухта, или Приключения Вероники

Второй роман о Веронике. Первый — «Судовая роль, или Путешествие Вероники».


23 рассказа. О логике, страхе и фантазии

«23 рассказа» — это срез творчества Дмитрия Витера, результирующий сборник за десять лет с лучшими его рассказами. Внутри, под этой обложкой, живут люди и роботы, артисты и животные, дети и фанатики. Магия автора ведет нас в чудесные, порой опасные, иногда даже смертельно опасные, нереальные — но в то же время близкие нам миры.Откройте книгу. Попробуйте на вкус двадцать три мира Дмитрия Витера — ведь среди них есть блюда, достойные самых привередливых гурманов!


Не говори, что у нас ничего нет

Рассказ о людях, живших в Китае во времена культурной революции, и об их детях, среди которых оказались и студенты, вышедшие в 1989 году с протестами на площадь Тяньаньмэнь. В центре повествования две молодые женщины Мари Цзян и Ай Мин. Мари уже много лет живет в Ванкувере и пытается воссоздать историю семьи. Вместе с ней читатель узнает, что выпало на долю ее отца, талантливого пианиста Цзян Кая, отца Ай Мин Воробушка и юной скрипачки Чжу Ли, и как их судьбы отразились на жизни следующего поколения.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.