Гарри Поттер: кровь Гриффиндора - [41]
— Явился, Поттер. Я долго этого ждал. Слишком долго.
Молодой парень в красной мантии смело шагнул навстречу.
— Да, Вольдеморт, это я. Решим всё в честном поединке. В живых останется только один!
Тёмный лорд зло зашипел и поднял свою палочку…»
— Ну как? — в полном восторге спросил Симус.
Гарри почувствовал, что неудержимо краснеет. Он быстрым шагом подошёл к другу и вырвал у него писанину. А затем швырнул листы в камин. Колин горестно охнул, когда бумага вспыхнула ярким пламенем.
— Я ещё не настолько прославился, чтобы писать про меня всякую ерунду! — заорал он на бедного Криви.
Вокруг раздался смех.
— А вы чего ржёте? Убирайтесь к чёрту, пока я…
Гарри понял, что теряет контроль над собой. Гриффиндорцы испуганно притихли, когда в потолок вонзилась ветвистая молния. Посыпалась извёстка и в воздухе запахло озоном. Гарри был страшен в ярости. Он побледнел, как бумага. Глаза полыхали зелёным пламенем. Ученики вперемешку попрятались по спальням и принялись баррикадироваться.
— Что здесь… — профессор МакГонаголл отпрянула, когда следующая молния ударила в полуметре над входом.
В следующий миг раздался ужасный грохот. Стёкла из окон вылетели водопадом разноцветных брызг. Электрические разряды зазмеились по стенам, оставляя чёрные следы. Косолап в слепом ужасе совершил прыжок через всю гостиную и вылетел в дверь. Юноша почувствовал, что он не в силах обуздать взбесившуюся стихию.
Возле Гриффиндорской башни собралось пол-Хогварца. Ученики спрашивали друг у друга, что происходит. Преподаватели скопились у самого входа, оставшегося открытым. На стенах коридора мелькали отсветы голубых вспышек. Замок трясся мелкой, но вполне ощутимой дрожью.
Почувствовав неладное, Чоу быстро шла к Гриффиндорской башне. Завернув за угол, она увидела толпу у входа. Решив, что случилось что-то страшное, девушка бросилась к двери. Но у самого входа её за плечо ухватила сильная рука и оттолкнула назад. Она подняла глаза. Перед ней стоял преподаватель по защите от сил зла.
— Пустите, там Гарри!
— Туда слишком опасно входить, — покачал головой Рейд. — Даже мне или Думбльдору.
Он повернулся к ректору.
— Помните, что я вам говорил? О том, что мальчик феноменально силён.
— Да, — согласился Думбльдор. — Вы полагаете, что…
— Именно, — покивал профессор. — Его сила пробудилась. Хотя момент и не самый подходящий. Это просто выброс избыточной энергии, но разнести башню вдребезги вполне хватит.
— Это уж точно, — заметила дрожащая Минерва МакГонаголл, над которой хлопотала мадам Помфри. — В жизни такого не видела и больше не хочу видеть!
— Почему он не остановится? — мрачно спросил нахохлившийся Снэйп.
— Он просто не может, — Рейд криво посмотрел на учителя зельеделия. — Очевидно, его сильно разозлили. Отсюда и все неприятности. А мальчик пока не умеет контролировать такую силу.
— И что нам делать?
— Либо ждать, пока это кончится, либо… Я даже не знаю, — признался Думбльдор. — Входить туда сейчас равносильно самоубийству.
Башня вздрогнула от нового взрыва. Профессор МакГонаголл заволновалась.
— Там около полутора сотен детей!
— А вы можете что-то предложить? — поинтересовался Дубльдор. — Если да, то желательно побыстрее. В ход пошла сила стихий.
— Кто-то должен войти туда и усыпить Гарри заклятьем.
— Возможно, возможно, — пробурчал Снэйп. — Вот выжить при этом…
Воспользовавшись разгоревшейся дискуссией, Чоу вывернулась из-под руки Рейда и метнулась в проход. Она ворвалась в гостиную и застыла в изумлении. Воздух был наполнен пылью и дымом. Гарри стоял посреди хаоса как бог войны, объятый пламенем. С его рук слетали каскады молний. Девушка не успела опомниться, как одна из вспышек вонзилась ей в плечо, отбросив к стене. По руке потекла кровь, обильно пропитывая мантию. Последнее что она слышала перед тем как потерять сознание от боли, был крик: «Нет!»
— Чоу, нет, только не это!
Пожар внутри Гарри быстро шёл на убыль. Отчаянным усилием воли юноша сумел задавить его окончательно. Молнии и огонь погасли, только волосы на голове шевелились от статического электричества. Он бросился к Чоу и поднял её на руки. Убедившись, что девушка дышит, он перевёл дух и огляделся. Гостиная выглядела как после взрыва фугасной авиабомбы. По стенам тянулись чёрные следы и длинные выбоины. От мебели остались только обугленные клочья. Камин обвалился, как и целые пролёты лестниц. Гарри поёжился, представив, сколько усилий придётся затратить на приведение комнаты в первоначальный вид.
Раздавшийся стон девшки вернул его к осознанию окружающего мира. Гарри решительно направился к выходу. При его появлении раздался многоголосый гул. Снэйп испуганно шарахнулся в сторону. Но юноша не обратил на это никакого внимания. Он направился к мадам Помфри.
— Чоу ранена, — сказал Гарри. — Ей нужна помощь.
— Да, конечно, — заторопилась врач. — Её надо отнести в больницу.
Она пошла вперёд. Гарри направился следом. Толпа учеников расступилась, пропуская его. Кто-то предлагал помочь, но Гарри молчал, стиснув зубы. Он способен справиться сам. Если Чоу умрёт…
В больничном крыле как всегда царила тишина и покой. Гарри уложил девушку на койку.
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!