Гарри Поттер: кровь Гриффиндора - [34]

Шрифт
Интервал

— Прости, — Гарри сжал плечо недавнего врага. — Всё может измениться.

— Может быть… Как умер отец?

— Я проткнул его насквозь. Он же собирался убить Чоу…

Малфой кивнул, но сказать ничего не успел. Из-за угла выскочила профессор МакГонаголл. За её спиной виднелась встревоженно — любопытная физиономия Рона. Следом спешила Гермиона. Судя по лицу декана, она никак не ожидала столь мирной сцены, а рассчитывала застать смертельную схватку.

— ПОТТЕР! — рявкнула она, — вас ждёт ректор!

— Иду, — ответил он.

Друзья разинули рты, при виде того, как Гарри протянул руку Малфою, и, слизеринец пожал её. Драко развернулся и исчез в боковом коридоре.

— Ну, и что вы там делили? — спросила декан, грозно сверкая стёклами очков.

— Простите, это глубоко личное, — непреклонно отрезал Гарри. — Извините, до кабинета ректора я могу добраться и сам.

Он широко зашагал по коридору, оставив позади ошарашенных друзей и МакГонаголл, которая удивлённо смотрела ему вслед.

У каменной горгульи, загораживающей лестницу в кабинет Думбльдора, Гарри остановился в нерешительности. Он не знал текущий пароль. Впрочем… Он, что, зря учился?

— Мобиле! — произнёс Гарри, направив палочку на статую.

С протестующим скрежетом горгулья отодвинулась в сторону, открывая проход. Юноша устремился вверх, прыгая через три ступеньки. У двери кабинета он одёрнул мантию и постучался.

— Войдите! — раздался голос ректора.

Гарри решительно распахнул дверь и вошёл.

— А, Гарри, присаживайся, пожалуйста.

Думбльдор как обычно демонстрировал хорошее настроение и уверенность в себе. Гарри присел на свободное кресло. Второе занимал сам ректор. У стены сидел Хмури, имевший весьма недовольный вид. Вероятно, причиной его плохого настроения был профессор Рейд, облокотившийся о подоконник. Над головой захлопали крылья, и на спинку кресла Гарри опустился феникс ректора.

— Итак, — начал Думбльдор, небрежно запечатав дверь заклинанием. — Вы все в курсе произошедшего.

— Вы полагаете, это кого-то радует? — мрачно пробормотал Рейд.

— Нет, но выводы надо делать сейчас.

— Выводы, предположения… — пророкотал Аврор. — Всем здравомыслящим людям всё ясно и так. Если они напали на поезд, значит, они готовы к открытому выступлению. Единственная польза от этого нападения, так это то, что Фудж, наконец, поверил, что события выходят из-под контроля.

— Простите, сэр, — обратился Гарри к ректору. — А зачем здесь я?

— Извини, Гарри. Тебе тоже надо это выслушать. Мы нашли тела всех Упивающихся.

— Я их действительно… убил? — прошептал Гарри с несчастным видом.

— Да, молодой человек, — пробасил Хмури. — И нечего сожалеть, они уже не люди, а безжалостные подонки.

— Да погодите вы, — поморщился Рейд. — Не видите его состояние? В первый раз убивать тяжело любому, а он — ещё ребёнок.

— Вряд ли Вольдеморт сделает ему скидку на то, что он несовершеннолетний, — спокойно высказал Думбльдор, устраиваясь поудобнее. — Гарри, тебе надо привыкнуть к мысли, что тебе придётся убить как минимум ещё и Вольдеморта.

— Я не могу!

— Можешь, — твёрдо сказал Рейд. — Я понимаю твоё состояние. Мне тоже было 16, когда я убил первого врага. Ты расстроен и подавлен. Но враги никуда не исчезнут. Тебе придётся убивать, чтобы защитить свою жизнь и свою семью. Хочешь ты этого или нет. К тому же… Ты же хотел стать Аврором?

— Он прав, Гарри, — заметил Хмури, искоса взглянув на профессора. — Как мне не неприятно это признавать, но он прав, целиком и полностью. Вольдеморт не оставит своих попыток добраться до тебя.

— Вот что, я беру мальчишку с собой! — решительно заявил Рейд.

— Это куда же? — взвился Хмури.

— Не ваше дело! Я же не лезу в секреты вашего подразделения, так не суйте нос в мои!

Хмури оглянулся на ректора, но тот, видимо, согласовал этот вопрос с Рейдом заранее, поскольку сохранял невозмутимый вид.

— Я не могу этого допустить! — заявил Аврор. — Мне поручено охранять Поттера.

— Вы помните, что я сказал вам десять лет назад? — лениво поинтересовался профессор, изучая корешки книг на стеллаже.

— Помню, — увял Хмури. — Хотя, надо спросить самого Поттера.

— Я отправлюсь с ним! — неожиданно для самого себя выпалил Гарри.

— Вот и отлично. Всё как договаривались, — произнёс профессор, повернувшись к Думбльдору.

Тот кивнул, открывая дверь. Обескураженный Хмури сдавил подлокотник. Гарри пожал плечами и вышел вслед за профессором из кабинета.

— А куда вы хотите меня отвезти? — полюбопытствовал Гарри.

— Потом, по дороге скажу.

Они вышли из прохода и направились к вестибюлю. Навстречу попался чем-то разозлённый Снэйп.

— Поттер! Гуляем по коридорам во время занятий? Двадцать баллов с Гриффиндора!

— Минус сто баллов Слизерину, — спокойно возразил Рейд.

— За что это? — вытаращился преподаватель зельеделия.

— Вы же сочли возможным снять баллы с Поттера, хотя его задержал я для беседы. А вот ваши ученики подожгли две парты, грубо нарушив правила техники безопасности. Хотя я их предупреждал.

— Хорошо, я отменяю взыскание, — разочарованно пробормотал Северус.

— А я нет.

— Да… я…

— Что, вы? — Рейд явно наслаждался ситуацией. — У вас какие-то проблемы? Так я могу снять по сто баллов с каждого из нарушителей.


Рекомендуем почитать
Сбежавшая книга

В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.


Роуз Коффин

Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.


Волшебные бутылки

Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.


Ник и Глиммунг

Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.


Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире

Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)


Черепашки-ниндзя и Пришельцы из Космоса

На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!