Гарри Поттер и Заслуженное Возмездие - [19]

Шрифт
Интервал

Гарри, читавший учебники, первым заметил, что в рецепте есть подстава — в нём было приказано вскипятить зелье, а затем влить в него кровь дракона, от чего произошёл бы большой бум. Очевидно, перед этим следовало охладить зелье заклятием «Фройзен максимус».

Естественно, оный факт не ускользнул и от внимания Гермионы, которая тут же поведала об этом Рону.

Полумна с Невиллом заметили их манипуляции, последовали их примеру и таким образом избежали катастрофических последствий.

А вот Малфой, очевидно, подумал, что брать пример с Гарри Поттера — занятие для идиотов.

На этот раз он ошибся.

Гарри и остальные, задержав дыхание, наблюдали за тем, как Драко достаёт пробирку с кровью дракона, откупоривает её, выливает в котел…

БА-БАХ!!!

Содержимое котла выплеснулось наружу… нет, выплеснулось — не то слово, оно вырвалось, вынеслось, словно табун необъезженных техасских мустангов, забрызгало все в радиусе пяти метров.

К счастью, в этом радиусе находился только Драко Малфой, и багровая жидкость, неприятно шипя, пузырясь и булькая, залила его мантию, чудом не попала на лицо и, очутившись на его роскошных пепельно-платиновых волосах, начала менять цвет на чёрный.

Вместе с волосами.

С нескрываемым злорадством ученики Самого-Доброго-и-Благородного-Факультета наблюдали за тем, как краса и гордость мистера Малфоя-младшего превращается в неприятные клочья чёрной пакли.

Профессор Снейп в течении минуты хранил скорбное молчание, затем вынул палочку, и, указав ей на голову Малфоя, произнёс «Экскуро».

Жидкость исчезла.

Вместе с волосами.

Профессор Снейп полюбовался на дело своих рук, а затем тихим, «шёлковым» голосом объяснил Драко кто он такой, откуда у него растут руки, что находится у него в голове и куда, чёрт побери, девался её естественный наполнитель, сиречь мозги!

Закончилась эта речь и вовсе небывалым:

— Минус сто очков Слизерину! — рявкнул Снейп.

Гриффиндорцы и Полумна молча встали из-за парт, и, не сговариваясь, устроили Снейпу овацию.

Снейп раскланялся.

Драко ненавидяще оглядел весь класс.

Когда урок окончился и ученики вышли в коридор, Гарри услышал:

— Думаешь, ты крутой, Поттер?

— Ты уже задавал мне этот вопрос — три месяца назад. Для тебя это кончилось плачевно.

— Конечно. Как же может быть иначе? Ведь Гарри Поттер всегда окружён кем-либо — верными друзьями, защищающими его учителями… Ты, Поттер, не можешь сражаться честно!

— Неужели? — ухмыльнулся Гарри, и, сильно ударив обоими локтями назад, отправил в нокаут тихо (как они думали) подкрадывающихся к нему Кребба и Гойла. — По-моему, это ты и шагу не можешь ступить без своих ручных горилл.

Гарри подошёл к Малфою поближе.

— Так вот, послушай меня, Малфой. Я могу расправиться с тобой в любую секунду — вот так, например.

Гарри с разворота ударил Малфоя ногой в живот и того отшвырнуло к стене.

— Знаешь, мальчик, — задумчиво сказал Гарри, поводя стволом пистолета из стороны в сторону, — этим летом я убил не один десяток человек, и не чувствую никаких угрызений совести. Так что помешает мне убить тебя?

Гарри снял «Глок» с предохранителя и прицелился Малфою в голову.

Гермиона и Полумна принялись обсуждать, насколько объективно индивидуум воспринимает действительность.

Рон и Невилл жарко заспорили о квиддиче.

— Ты не посмеешь… — тихо сказал Малфой.

— Ещё как посмею, — сказал Гарри и нажал на курок.

Пуля впилась в стену на миллиметр выше малфоевской головы.

— Я думаю, ты не настолько туп, чтобы не понять намёк, — произнёс Гарри и спрятал пистолет.

Глава 24

Слухи всегда распространялись по Хогвартсу с нечеловеческой скоростью. Уже к утру все ученики знали о том, какой постыдной участи вчера удостоился Малфой, какой Гарри сильный и как он метко стреляет.

Один только Гарри даже не догадывался о своей новой славе Мальчика-который-посрамил-Малфоя.

Он проснулся очень рано и несколько минут глядел в потолок. Затем он встал с кровати и принялся одеваться. Из головы никак не шёл вчерашний день, а точнее — одна мелкая деталь. Что было бы, если бы Гарри не догадался, что Малфой захочет расквитаться с ним, и заблаговременно не позаботился о собственной безопасности.

— Да, надо думать о безопасности, — пробормотал Гарри себе под нос, — из пророчества ведь не следует, что я не могу умереть от чего-либо кроме руки Волан-де-Морта…

Так что Гарри достал палочку, напряг память, вспоминая усиленную версию Заклятия Боевой Подвижности, которая могла действовать неограниченное время.

Затем, естественно, одевшись и по возможности причесавшись, Гарри покинул спальню и вышел в гостиную.

Там его поджидала первая неожиданность.

Несмотря на раннее утро, на диванчике сидели Парвати Патил и Лаванда Браун, которые горячо что-то обсуждали.

При виде Гарри они захихикали и стали многозначительно смотреть и шептаться, предварительно подозрительно сладкими голосами сказав ему «Доброе утро, Гарри!».

«Ширинка у меня, что ли, расстёгнута?» — подумал Гарри и по возможности незаметно оглядел себя. Нет, вроде все в порядке.

Вскоре подтянулись Рон с Гермионой, и друзья отправились завтракать.

Пока они шли по коридору в Большой Зал, по пути им попадалось немало девчонок. Все они реагировали одинаково — хихикали и отворачивались.


Рекомендуем почитать
Встречи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Все реально

Реальность — это то, что мы ощущаем. И как мы ощущаем — такова для нас реальность.


Фантастическая политика и экономика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Когда закончится война

Всегда ли мечты совпадают с реальностью? Когда как…


Где они все?

Обычный программист из силиконовой долины Феликс Ходж отправляется в отдаленный уголок Аляски навестить свою бабушку. Но его самолет терпит крушение. В отчаянной попытке выжить Феликс борется со снежной бурей и темной стороной себя, желающей только одного — конца страданий. Потеряв всякую надежду на спасение, герой находит загадочную хижину и ее странного обитателя. Что сулит эта встреча, и к каким катастрофическим последствиям она может привести?


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!