Гарри Поттер и Заслуженное Возмездие - [19]
Гарри, читавший учебники, первым заметил, что в рецепте есть подстава — в нём было приказано вскипятить зелье, а затем влить в него кровь дракона, от чего произошёл бы большой бум. Очевидно, перед этим следовало охладить зелье заклятием «Фройзен максимус».
Естественно, оный факт не ускользнул и от внимания Гермионы, которая тут же поведала об этом Рону.
Полумна с Невиллом заметили их манипуляции, последовали их примеру и таким образом избежали катастрофических последствий.
А вот Малфой, очевидно, подумал, что брать пример с Гарри Поттера — занятие для идиотов.
На этот раз он ошибся.
Гарри и остальные, задержав дыхание, наблюдали за тем, как Драко достаёт пробирку с кровью дракона, откупоривает её, выливает в котел…
БА-БАХ!!!
Содержимое котла выплеснулось наружу… нет, выплеснулось — не то слово, оно вырвалось, вынеслось, словно табун необъезженных техасских мустангов, забрызгало все в радиусе пяти метров.
К счастью, в этом радиусе находился только Драко Малфой, и багровая жидкость, неприятно шипя, пузырясь и булькая, залила его мантию, чудом не попала на лицо и, очутившись на его роскошных пепельно-платиновых волосах, начала менять цвет на чёрный.
Вместе с волосами.
С нескрываемым злорадством ученики Самого-Доброго-и-Благородного-Факультета наблюдали за тем, как краса и гордость мистера Малфоя-младшего превращается в неприятные клочья чёрной пакли.
Профессор Снейп в течении минуты хранил скорбное молчание, затем вынул палочку, и, указав ей на голову Малфоя, произнёс «Экскуро».
Жидкость исчезла.
Вместе с волосами.
Профессор Снейп полюбовался на дело своих рук, а затем тихим, «шёлковым» голосом объяснил Драко кто он такой, откуда у него растут руки, что находится у него в голове и куда, чёрт побери, девался её естественный наполнитель, сиречь мозги!
Закончилась эта речь и вовсе небывалым:
— Минус сто очков Слизерину! — рявкнул Снейп.
Гриффиндорцы и Полумна молча встали из-за парт, и, не сговариваясь, устроили Снейпу овацию.
Снейп раскланялся.
Драко ненавидяще оглядел весь класс.
Когда урок окончился и ученики вышли в коридор, Гарри услышал:
— Думаешь, ты крутой, Поттер?
— Ты уже задавал мне этот вопрос — три месяца назад. Для тебя это кончилось плачевно.
— Конечно. Как же может быть иначе? Ведь Гарри Поттер всегда окружён кем-либо — верными друзьями, защищающими его учителями… Ты, Поттер, не можешь сражаться честно!
— Неужели? — ухмыльнулся Гарри, и, сильно ударив обоими локтями назад, отправил в нокаут тихо (как они думали) подкрадывающихся к нему Кребба и Гойла. — По-моему, это ты и шагу не можешь ступить без своих ручных горилл.
Гарри подошёл к Малфою поближе.
— Так вот, послушай меня, Малфой. Я могу расправиться с тобой в любую секунду — вот так, например.
Гарри с разворота ударил Малфоя ногой в живот и того отшвырнуло к стене.
— Знаешь, мальчик, — задумчиво сказал Гарри, поводя стволом пистолета из стороны в сторону, — этим летом я убил не один десяток человек, и не чувствую никаких угрызений совести. Так что помешает мне убить тебя?
Гарри снял «Глок» с предохранителя и прицелился Малфою в голову.
Гермиона и Полумна принялись обсуждать, насколько объективно индивидуум воспринимает действительность.
Рон и Невилл жарко заспорили о квиддиче.
— Ты не посмеешь… — тихо сказал Малфой.
— Ещё как посмею, — сказал Гарри и нажал на курок.
Пуля впилась в стену на миллиметр выше малфоевской головы.
— Я думаю, ты не настолько туп, чтобы не понять намёк, — произнёс Гарри и спрятал пистолет.
Глава 24
Слухи всегда распространялись по Хогвартсу с нечеловеческой скоростью. Уже к утру все ученики знали о том, какой постыдной участи вчера удостоился Малфой, какой Гарри сильный и как он метко стреляет.
Один только Гарри даже не догадывался о своей новой славе Мальчика-который-посрамил-Малфоя.
Он проснулся очень рано и несколько минут глядел в потолок. Затем он встал с кровати и принялся одеваться. Из головы никак не шёл вчерашний день, а точнее — одна мелкая деталь. Что было бы, если бы Гарри не догадался, что Малфой захочет расквитаться с ним, и заблаговременно не позаботился о собственной безопасности.
— Да, надо думать о безопасности, — пробормотал Гарри себе под нос, — из пророчества ведь не следует, что я не могу умереть от чего-либо кроме руки Волан-де-Морта…
Так что Гарри достал палочку, напряг память, вспоминая усиленную версию Заклятия Боевой Подвижности, которая могла действовать неограниченное время.
Затем, естественно, одевшись и по возможности причесавшись, Гарри покинул спальню и вышел в гостиную.
Там его поджидала первая неожиданность.
Несмотря на раннее утро, на диванчике сидели Парвати Патил и Лаванда Браун, которые горячо что-то обсуждали.
При виде Гарри они захихикали и стали многозначительно смотреть и шептаться, предварительно подозрительно сладкими голосами сказав ему «Доброе утро, Гарри!».
«Ширинка у меня, что ли, расстёгнута?» — подумал Гарри и по возможности незаметно оглядел себя. Нет, вроде все в порядке.
Вскоре подтянулись Рон с Гермионой, и друзья отправились завтракать.
Пока они шли по коридору в Большой Зал, по пути им попадалось немало девчонок. Все они реагировали одинаково — хихикали и отворачивались.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обычный программист из силиконовой долины Феликс Ходж отправляется в отдаленный уголок Аляски навестить свою бабушку. Но его самолет терпит крушение. В отчаянной попытке выжить Феликс борется со снежной бурей и темной стороной себя, желающей только одного — конца страданий. Потеряв всякую надежду на спасение, герой находит загадочную хижину и ее странного обитателя. Что сулит эта встреча, и к каким катастрофическим последствиям она может привести?
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!