Гарри Поттер и Заслуженное Возмездие - [18]

Шрифт
Интервал

Дождавшись, пока все ученики рассядутся, старик встал— все отметили, насколько он высок и как прямо держится— и заговорил хриплым, словно прокуренным голосом:

— Я Аберфорт Дамблдор. За это идиотское сочетание можно благодарить моих родителей. Чтобы избежать потери времени, вы будете называть меня «профессор Форт».

Он несколько секунд промолчал, затем продолжил:

— Говорят, в Хогвартсе скоро откроется кружок плетения из веревочек… как его… макраме. Так вот. Те, кому мои уроки покажутся слишком жёсткими, могут отправляться туда. О программе обучения. Чёткой программы нет. Мы будем изучать сильнейших тёмных созданий— вампиров, драконов, дементоров, углубимся в оборотней, троллей, великанов. Изучим так же методы и средства защиты от этих идиотов— Пожирателей Смерти и их главного идиота — Волан-де-Морта.

Наиболее впечатлительные члены класса взвизгнули, пискнули, икнули или ахнули.

— Макраме. Желающие плести из верёвочек в классе есть? Остальных просьба не пищать— вы можете услышать от меня и не такие слова. Желающие макрамить есть?

Желающих «макрамить» не оказалось.

— Продолжаем. Я не собираюсь с вами нянчится и объяснять, что такое Чары Помех или Патронус— с этим прекрасно справится этот парень. — профессор Форт указал на Гарри. — Встаньте, Поттер. Когда будут проходить занятия ОД?

— В четверг, с семи часов.

— Только что придумал? Десять баллов за находчивость. Садись.

— Я не понял— он что, будет подменять вас? А если я сомневаюсь в компетенции этого очкарика— да, к тому же, говорят, он опасный псих! — вылез Малфой.

— Поттер, не рыпайтесь— убьёте его на перемене. Послушай меня, парень— профессор Форт ткнул пальцем в сторону Малфоя— не хами мне. Я сказал, что он справится— это значит, что он справится. Ему не впервой. И вообще, тебе бы я советовал особо не высовываться. Мне-то плевать, кто твои предки, и в какой дыре они находятся сейчас. Но многим не наплевать.

Рон за спиной профессора показал Гарри большой палец. Гарри улыбнулся.

А профессор тем временем начал урок:

— Оборотни. Несчастные создания. Но полнолуние— не то время, чтобы их жалеть. В это время защищайтесь, как угодно— они вам потом ещё спасибо скажут…


Профессора Форта невозможно было не слушать. К тому же, хоть у него и не было волшебного глаза, он прекрасно видел все происходящее за его спиной. Время урока летело быстро, и никто даже не стал возмущаться, когда профессор Форт не отпустил их на перемену между двумя уроками.


К тому же, уже по первому уроку стало понятно, что его занятия всегда будут необычными— как у Люпина или лже-Грюма…


В начале второго урока профессор Форт сказал:

— А теперь практика.

Он взмахнул палочкой, и полкласса словно погрузилось во мрак, который разгоняло подобие полной луны.

— Оборотень тоже не настоящий. Но покусать или порвать когтями может. Кто-то этого боится— взгляд в сторону Малфоя— или здесь нет трусов. Итак, я уже сказал вам, что заклинание «Нокс Максимус» дезориентирует организм оборотня — он не знает, оставаться ли ему волком или превращаться в человека. Это длиться секунд сорок — достаточно, чтобы произнести Парализующее заклятие. Грейнджер, вперёд! Покажите им.

Гермиона смело вышла на тёмную часть класса. Профессор Форт взмахнул палочкой, и в противоположном углу появился оборотень.

— Нокс Максимус! Люмос! Петрификус Тоталус! — со скоростью пулемёта выпалила Гермиона.

— Двадцать пять секунд в запасе— двадцать пять очков. Как вам пришла в голову идея использовать «Люмос» — я вам этого не говорил?

— Догадалась, ведь иначе я не смогла бы прицелиться… Неправильно, да?

— Правильно. Пять баллов за толковый ответ. Малфой!

Малфой повторил приём Гермионы и заработал двадцать очков.

Невилл ухитрился сразить оборотня в прыжке «Ступефаем», а затем добил оборотня «Петрификусом Тоталусом», за что получил сорок баллов и один балл штрафа— за неоправданный риск.

Рон также выступил хорошо.

А вот Гойл облажался. На Нокс Максимус у него мозгов ещё хватило, а вот затем он сам оказался в темноте, и все сорок секунд топтался на месте. А через сорок секунд оборотень, прекрасно видящий в темноте, попытался прыгнуть на него. Однако профессор Форт развеял оборотня в воздухе и оштрафовал Слизерин на сорок баллов. К сожалению, многие, в том числе и Гарри, просто не успели попробовать. Однако, когда Гарри уходил, профессор Форт небрежно заметил: «Для тебя это слишком легко».

Глава 23

После ЗОТС трио отделилось от гриффиндорцев, и направилось в подземелья — на продвинутое зельеварение. Однако вскоре их догнал Невилл.

— Невилл, зачем ты идёшь за нами? Тебе ведь не надо на зелья, — удивился Рон.

— Что значит не надо? Ещё как надо! Я тоже сдал СОВ по зельям на «превосходно» — мне попался, наверное, единственный человечный зельевар во всей Великобритании!

— Крутяк… — прокомментировал Рон.


Урок проходил в небольшом кабинете, находящемся ещё глубже, чем обычное подземелье для занятий зельями. Кроме четверых гриффиндорцев, в классе присутствовала Полумна Лавгуд и Драко Малфой.

Профессор Снейп, в нарушение сложившейся традиции, не стал осыпать учеников градом насмешек, а просто написал на доске рецепт дьявольски сложного зелья, которое должно было ввергнуть принявшего его человека в дикую панику.


Рекомендуем почитать
Стрела на Север

Приключенческая повесть с инопланетянином, делающим неожиданные подарки.


На ЕГЭ, к роботу, да  с смартфоном в руках

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вечный эмигрант

Трясет Перу, и Яву, и Бермуды И тонет Русь в дешевеньком вине А я живу, живу с мечтой о чуде, "Сосновых башнях"* в дивной той стране...


Изгнанница с севера

Сборник, в который включены в основном стихи о Беларуси.


Предварительный отбор

Кир доверил случаю выбор вуза и не представлял, какой предварительный отбор должен пройти его абитуриент…Первое место в номинации «Читательская симпатия» на конкурсе «Кубок Брэдбери-2018».


Достоевский

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!