Гарри Поттер и Реликвии Смерти - [11]
— Мы скоро уезжаем, действительно, скоро, — пытался ободрить её Гарри, — и тогда ты сможешь снова летать.
Послышался дверной звонок. Гарри поколебался, затем направился прочь из своей комнаты и спустился вниз. Было бы слишком ожидать, что Гестия и Дедалус справятся с Дурслями самостоятельно.
— Гарри Поттер! — пропищал возбуждённый голос как раз в тот момент, когда Гарри открыл дверь.
Маленький человек в розовато-лиловом цилиндре отвесил ему глубокий поклон:
— Наше почтение!
— Спасибо, Дедалус! — поблагодарил Гарри, наградив смущённой улыбкой темноволосую Гестию. — Это, действительно, мило с вашей стороны… А вот мои тётя, дядя, кузен…
— Хорошего вам дня, родственники Гарри Поттера! — сказал Дедалус радостно, входя широкими шагами в гостиную.
Дурсли вовсе не выглядели счастливыми от такого обращения к ним. Гарри почти не сомневался, что их настроение ещё изменится. Дадли при виде ведьмы и волшебника сжался около своей матери.
— Вижу, вы уже собрались и готовы. Великолепно! План, как вам уже говорил Гарри, прост, — начал торжественно Дедалус, вытаскивая огромные карманные часы из жилета и рассматривая их. — Мы должны будем уехать раньше Гарри. Из-за опасности использования магии в вашем доме — Гарри ещё несовершеннолетний, и это могло бы дать повод Министерству арестовать его — мы проедем, скажем, миль десять или около того перед аппарированием в безопасное место, которое мы выбрали для вас. Вы умеете водить машину, как я понимаю? — спросил он дядю Вернона учтиво.
— Умею что?.. О, разумеется, я весьма хорошо могу водить машину! — фыркнул Дурсль.
— Очень умно с Вашей стороны, сэр, очень умно. Я лично был бы совершенно сбит с толку всеми этими кнопками и переключателями, — ответил Дедалус.
Он, несомненно, был впечатлён, чем польстил Вернону Дурслю, который, очевидно, с каждым сказанным Дедалусом словом терял уверенность в их плане.
— Даже не умеет водить машину, — пробормотал он шёпотом, его усы негодующе заколебались, но, к счастью, ни Дедалус, ни Гестия не услышали его.
— Ты, Гарри, — продолжал Дедалус, — будешь дожидаться здесь своей охраны. Произошли небольшие изменения в прежнем плане.
— Что вы имеете в виду? — сразу же забеспокоился Гарри. — Я думал, что Шизоглаз Хмури придёт и заберёт меня с помощью Стороннего Совместного Аппарирования.
— Это невозможно, — кратко бросила Гестия. — Шизоглаз Хмури объяснит.
Дурсли, которые слушали всё это с выражением полного непонимания на лицах, подпрыгнули, когда громкий голос проскрипел:
— Поторопись!
Гарри оглядел комнату сверху донизу, пока не установил, что голос исходил от карманных часов Дедалуса.
— Совершенно верно. Мы работаем по очень плотному графику, — пояснил Дедалус, кивая на свои часы и пряча их назад в свой жилет. — Мы попытаемся приурочить время твоего отбытия из дома ко времени аппарирования семьи. Таким образом, Гарри, волшебство прервётся в тот момент, когда все вы будете на пути к убежищу.
Он повернулся к Дурслям.
— Ну. Так, вы все собрались и готовы идти?
Никто из них ему не ответил. Дядя Вернон всё ещё испуганно таращился на выпуклость кармана жилета Дедалуса.
— Возможно, нам следует выйти в прихожую и подождать там, — предложила Гестия.
Она, несомненно, почувствовала, что, возможно, нетактично им оставаться в комнате, пока Дурсли и Гарри будут обмениваться любезностями или даже слезливыми прощаниями.
— В этом нет необходимости, — пробормотал Гарри, но дядя Вернон сделал дальнейшие пояснения излишними, сказав нарочито громким голосом:
— Ну, так прощай же, мальчик!
Он занёс свою правую руку для рукопожатия, но в последний момент, неспособный встретить этот факт лицом к лицу, только сжал свой кулак и стал размахивать им назад и вперёд подобно метроному.
— Дадди, готов? — засуетилась Петунья, нервно проверяя застёжку на своей сумочке, так, как будто опасалась прямо взглянуть на Гарри.
Дадли не отвечал, а стоял на месте с чуть приоткрытым ртом, напомнив Гарри малыша-великана Граупа.
— Тогда пошли! — скомандовал дядя Вернон.
Он уже достиг двери гостиной, когда Дадли промямлил:
— Я не понимаю…
— Чего ты не понимаешь, пупсик? — защебетала Петунья, поднимая взгляд на своего сына.
Он поднял большую, окорокоподобную руку, чтобы показать на Гарри.
— Почему он не едет с нами?
Дядя Вернон и тётя Петунья так и застыли на месте, как стояли, уставившись на Дадли так, как если бы тот выразил желание прямо сейчас стать балериной.
— Что? — громко спросил дядя Вернон.
— Почему он тоже не едет? — повторил Дадли.
— Ну, он… не хочет, — промямлил дядя Вернон, обращая на Гарри пронзительный взгляд. — Ты ведь не хочешь, не так ли?
— Ни чуточки, — подтвердил Гарри.
— Вот видишь, — обратился дядя Вернон к Дадли. — А теперь пошевеливайтесь, мы уходим.
Он промаршировал прочь из комнаты. Все слышали, как открылась парадная дверь. Однако Дадли не двинулся с места, и после нескольких неуверенных шагов тётя Петунья остановилась тоже.
— Что теперь? — рявкнул дядя Вернон, снова появившись в дверном проёме.
Казалось, что Дадли отчаянно мучили мысли, которые трудно сформулировать в нескольких словах. После некоторых мгновений внутренних терзаний он, наконец, произнёс:
7 книг одним файлом Одиннадцатилетний мальчик-сирота Гарри Поттер живет в семье своей тетки и даже не подозревает, что он — настоящий волшебник. Но однажды прилетает сова с письмом для него, и жизнь Гарри изменяется навсегда. Он узнает, что зачислен в Школу чародейства и волшебства «Хогварц», выясняет правду о загадочной смерти своих родителей, а в результате ему удается раскрыть секрет Волшебного камня.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга «Фантастические твари и где они обитают» есть практически во всех колдовских домах. Кроме того, она – обязательный учебник в школе колдовства и ведьминских искусств «Хогварц».
Гарри Поттер: предыстория — произведение Джоан Роулинг длиной в 800 слов, написанное в 2008 году на открытке специально для продажи на благотворительном аукционе при поддержке сети книжных магазинов Waterstone’s. Открытка с текстом была продана 11 июня 2008 года за £25,000. В тот же день текст истории был опубликован в интернете.
Гарри Поттера ждёт самое страшное испытание в жизни — смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого — Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится всё призрачнее…В седьмой, финальной книге Дж. К. Ролинг раскрывает все магические тайны.
Пьеса Джека Торна «Гарри Поттер и проклятое дитя» создана на основе новой истории от Дж.К.Роулинг, Джона Тиффани и Джека Торна. Это восьмая история о Гарри Поттере и первая официальная сценическая постановка. Специальное репетиционное издание сценария – продолжение путешествия Гарри Поттера, его друзей и семьи – вышло одновременно с премьерой пьесы в лондонском ВестЭнде 30 июля 2016 года и сразу же стало бестселлером. Быть Гарри Поттером всегда непросто. Вот и сейчас ему, сверх меры загруженному работой в Министерстве Магии, мужу и отцу троих детей школьного возраста, приходится нелегко.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Эта книга — сборник фантастических и реальных историй о поиске смысла, о вечных ценностях: добре и зле, о любви и Боге, а также о других возможных и невидимых глазу реальностях. Книга для взрослых и детей, кому интересна жизнь за гранью привычного и кто в обыденном видит прекрасное.
Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всегда было нелегко быть Гарри Поттером, но когда он стал мужем, отцом трех детей и переутомленным сотрудником Министерства магии, стало не легче. Пока Гарри борется с прошлым, его младший сын Альбус сталкивается с тяжестью семейного наследства, которого он никогда не хотел.
Книга написана Джоан К. Роулинг как прощание с серией романов о Гарри Поттере. Выпущено только 7 экземпляров книги, все они написаны от руки и иллюстрированы самой Роулинг. Все копии переплетены в кожу и украшены серебром и полудрагоценными камнями. Шесть экземпляров Дж. К. Роулинг подарила близким людям: Дэниелу Рэдклиффу, своему первому литературному агенту Кристоферу Литтлу и др. Седьмой экземпляр, “moonstone edition”, был выставлен на аукцион Сотбис 13 декабря 2007. Средства от продажи были пожертвованы благотворительной организации The Children’s Voice, которая помогает европейским детям.
Перевод книг Дж. К. Роулинг, опубликованный на данном сайте, НЕ ЯВЛЯЕТСЯ официальным и авторизованным. При этом его создатели работают на добровольной основе и НЕ ИЗВЛЕКАЮТ от этого никакой материальной выгоды. Перевод предназначен исключительно для личного прочтения и ни одна из его частей НЕ МОЖЕТ быть скопирована, перепечатана, опубликована на другом сайте или использована иным способом. Пересылка переводов для личного ознакомления третьим лицам возможна ТОЛЬКО при условии сохранения настоящего предупреждения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.