Гарри Поттер и Новый Учитель - [10]

Шрифт
Интервал

— Экзамен на решительность, — улыбнулся Томас. — И на готовность убить. Ты был решителен — ты без лишних слов отправился спасать Тонкс. И ты готов убивать — Беллатрисса пала от твоей руки.

— Я… я пытался использовать «Avad-у»… но у меня не вышло, — признался Гарри. — И я…

— Комбинация Огненного Шара и кинжалов. Неожиданно, действенно, сильно. Хвалю. Итак — теперь я буду учить тебя использовать Непростительные. Я не сказал бы что это самая мощная магия, но нельзя отрицать тот факт, что эти три заклинания крайне действенные. Начнём с пауков… а закончим людьми. На этом всё, ты можешь идти. Тонкс — ты тоже.

* * *

С этого разговора прошло почти две недели. Каждый вечер Гарри тренировался использовать «Crucio» «Imperius» и «Avada Kedavra». Пауки, мыши, кошки, псы… всё это не было проблемой. Пока…

— Добрый вечер, Учитель.

— Приветствую. Сегодня у нас — надеюсь — последний урок по Непростительным. Лето заканчивается, скоро ты отправишься обратно в Хогвартс…

— Нет!

— Прошу прощения?

— Я не хочу туда! Не хочу снова в этот гадюшник! Не хочу видеть паршивую улыбку Дамблдора!!! Снейпа!!!

— Считай это ещё одним экзаменом.

— Но…

— Эта тема закрыта. Вернёмся к сегодняшнему уроку. Каурнаг! Введи его.

Сквозь распахнувшиеся двери в помещение медленно вплыл дементор, сжимавший руками плечи узника. Мужчина, лет тридцати, в грязной робе, безуспешно пытающийся вырваться из цепких объятий дементора.

— Что? Кто… кто это?

— Это твой сегодняшний учебный материал, — беспечно ответил Риддл. — Начни с «Imperius».

— Я…

— Ты должен быть готов, Ученик! Применить любую магию к любому, ведь кто угодно может оказаться врагом. Ну, давай! Давай!

— «I… I… Imperio»!!! — крикнул Гарри, вскидывая палочку. Глаза мужчины помутнели, руки безвольно повисли вдоль тела.

«Подойди ко мне…»

Пленник выполнил приказ.

«Подпрыгни… обернись… скажи: «Риддл дуррррак», имитируя попугая…»

— Р-р-риддл дуррррак, Риддл дурррак! — хриплым голосом проинформировал Томаса мужчина.

Тот поперхнулся, но не подал виду.

— Молодец. Дальше.

— Дальше?

— Пыточное, Гарри. Пыточное.

— «Crucio», — прошептал Гарри. На этот раз заклинание сработало — пленник заорал, надрывая горло, повалился на пол, разрывая одежду и царапая грудь… он вопил от жуткой, всепоглощающей боли, катаясь по полу в тщетной попытке избавиться от боли, словно от охватившего огня…

— Хватит, — бросил Риддл. — Заканчиваем урок.

— Это всё?

— Я сказал всё? Я сказал — заканчиваем урок. Третье заклинание.

— Я не могу.

— Можешь!

— Нет! Это слишком! Это же… я даже не знаю кто он… это обычный человек… простой… невиновный ни в чём… как я могу…

— Можешь! — рявкнул Риддл. — Ты убийца! Забыл? На твоих руках уже есть кровь! Так что можешь! Можешь — и убьёшь. Ну?

— Нет…

— Да! Выполняй! Убей его!

— Нет…

— Убей! Убей! Ну? Это один из пособников Дамблдора, один из тех, кто устраивал бойни в маггловском мире, для поддержания репутации Волдеморта! Убей его!!!

— «Avada Kedavra» — завопил Гарри, вскидывая палочку. Ослепительный зелёный луч ударил в грудь пленника и тот замертво распластался на полу.

— Молодец. Я знал что ты сможешь. Сегодняшний урок окончен, можешь идти.

— До завтра, Учитель, — бесцветным голосом попрощался Гарри.

Уже у самых дверей его догнал голос Риддла.

— Этот человек не был пособником Дамблдора. Я не знаю кто он. Мои дети схватили его в Косом Переулке по моему приказу.

* * *

Влетев в свою комнату, Гарри пнул подвернувшийся под ноги стул и уселся на пол у стенки, тщетно пытаясь успокоиться.

— Гарри? Что случилось?

Парень поднял глаза. Тонкс. Естественно, кто же ещё…

— Гарри? Ты в порядке?

— Нет! Я не в порядке! Риддл, он… я только что убил человека. Обычного мага, которого Риддл выловил в Косом Переулке! Я убил его, понимаешь?

— Но ведь ты уже…

— Да! Уже убивал! Лейстрейндж! Эту стерву, которая давно заслуживала бессрочной путёвки в ад! Но не так… просто ради тренировки… Я боюсь.

— Чего?

— Риддл… он делает меня таким… он делает меня Злом, тем против чего я боролся раньше…

— Гарри, это не так. Против кого ты боролся раньше? Против несуществующего Зла. Ты был Дон-Кихотом, и сражался с построенными Дамблдором ветряными мельницами! Вспомни — ты был уверен что победишь Тёмного Лорда Обезоруживающим, да и не знал ты другой магии. Отец не делает из тебя Зла, он просто даёт тебе силу. Силу и знания. А как использовать их — это уже твой выбор. На зло или во благо — это решаешь ты. Отец лишь показывает тебе методы, а ты — и только ты — определяешь цели. Понимаешь? — Тонкс протянула ему руку. Гарри взял её ладонь и поднялся.

— Ты всегда был добром. Но добро — добро должно быть с кулаками. И Отец даст их тебе. Но не больше…

— Спасибо, — тихо поблагодарил Гарри. — Я не знаю что бы делал без тебя.

— Жил бы, — пожала плечами метаморфиня.

— Нет. Ты… ты помогаешь мне… объясняешь… учишь… я даже не знаю как могу тебя…

— Элементарно, Ватсон, — ухмыльнулась Тонкс, и поцеловала его…

Они уже не помнили кто первым упал на кровать, кто первым начал расстёгивать мантию… да и какая к чёрту разница?

Мягкий багровый свет камина, выхватывал из темноты две тени, слившиеся воедино…

Глава восьмая — Интерлюдия


Рекомендуем почитать
Операция "Вымя"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черные боги, красные сны

Сборник «Черные боги, красные сны» 2002 г. содержит подборку произведений о Джирел из Джори:В произведение входят: Черные боги (Black Gods)Джирел знакомится с магией / Jirel Meets Magic  [= Джарел и колдунья] (1935)  Поцелуй черного бога / Black God's Kiss (1934)Тень черного бога / Black God's Shadow (1934)  Мрачная страна / The Dark Land  [= Темная земля] (1936)  Хеллсгард / Hellsgarde  [= Чертова обитель] (1939)  Красные сны (Scarlet Dreams) Шамбло / Shambleau (1933)  Черная жажда / Black Thirst  [= Красавицы Минги] (1934)  Древо жизни / The Tree of Life  [= Дерево жизни] (1936)  Красный сон / Scarlet Dream (1934)  Пыль богов / Dust of the Gods  [= Dust of Gods] (1934)  Потерянный рай / Lost Paradise (1936)  Джулхи / Julhi (1935)  Холодный серый бог / The Cold Gray God (1935)  Ивала / Yvala (1936)  Песенка в минорном ключе / Song in a Minor Key (1940)  Поиски Звездного КамняВолчица / Werewoman (1938) Нимфа мрака / Nymph of Darkness  [= Nyusa, Nymph of Darkness ] (1935)Поиски Звездного Камня / Quest of the Starstone (1937)


Раб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чародей Амбермера

На этот раз добрая волшебница Марсия отправляется в Срединные Сферы, в темное царство злой волшебницы Альды, чтобы отыскать-таки неуловимого старика, насылающего на мир напасти. Марсии в ее справедливой миссии помогают маленький демон Борфис и Сьюзи, с виду хрупкое волшебное существо, на деле способное поднять одной левой тяжело груженный автомобиль.«— Нам надо срочно отсюда переезжать, — сказал Борфис. — Это надо же! Я прошел целых пять кварталов, чтобы купить пончиков! — Достав из кармана несколько банкнот и какую-то мелочь, он протянул это Марсии.


Рыжик

ЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ. Автор попытался передать речь героев, как она есть, во всей её колоритности. Поэтому она не слишком литературна и изредка содержит выражения на украинском и польском языках (точнее, на их диалектах). Украинский текст подан курсивом и украинскими буквами, так как иначе получается нечитаемо. Разница в произношении только на две буквы: "е" - читается "э", "и" - читается "ы" (как в иностранных словах типа "цинк" и "мерседес"). Есть ещё обратное "╓", читаемое как русское "е", "╖" - которое "йи", апостроф - который "ъ", но это совсем мелочи.


Фата-моргана

У каждого, уважающего себя Человека, должна быть Мечта. И у меня она, тоже Есть. Я мечтаю о том, чтобы Великая КИЕВСКАЯ Русь, полностью обновлённая, сильная и справедливая, Возродилась к НОВОЙ жизни на планете, заложив тем самым, первоначальный и мощный фундамент, для дальнейшего объединения всех славян живущих на Земле, в один общий Славянский Дом. Это объединение, должно происходить по Доброй воле Людей, полностью осознанно, без всякого принуждения и исключительно только для Созидания.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!