Гарри Поттер и наследники - [43]
- Говорят, что это навсегда, - ответил Гарри.
- Ерунда. Мой дед говорит, что любое заклятье можно снять. Вон у отца вчера метку с черепом и змеей при помощи дедовских рун убрали, - сказал Снейп, перешагивая через поваленное полусгнившее дерево.
- Метка Пожирателя? Так теперь профессор не Пожиратель Смерти? - удивился Гарри.
- Вообще-то, он им и не был, - ответил Конор.
- А как же Орден Феникса?
- А что это? - поинтересовался наследник, идя по тропинке.
- Как что! Орден Феникса - организация, которую создал Дамблдор для борьбы с Волдемортом и Пожирателями Смерти, - заявил Гарри. - Снейп, то есть профессор Снейп состоит в Ордене.
- Вот жук, а мне и словечком не обмолвился, - прошипел наследник. - Тоже мне, отец.
- Наверное, так было необходимо, - предположил гриффиндорец.
- Может быть, - сказал Конор и резко остановился, когда Даниэль подал знак.
- Вам не кажется, что как-то ненормально тихо вдруг стало в лесу? - спросил наследник Годрика. - Птицы умолкли.
Позади послышался хруст ветки.
- В любом случае, не стоит останавливаться, - велел Конор и ускорил шаг.
- Мне показалось, или нас окружают? - спросил Даниэль, прислушиваясь к шелесту в густых зарослях с правой стороны.
- Их, похоже, двое, - Конор бежал рядом с Гермионой, пока девушка не вскрикнула и не остановилась.
На дорогу вышло лохматое существо, напоминавшее огромного волка с сильно развитыми передними лапами.
- Хотя, нет, их трое, - сказал Слизерин.
Зверь, скалясь, начал приближаться.
- Черт, нам только оборотней здесь не хватало, - прошептал Даниэль.
Конор медленно повернулся к другу.
- Быстро разделяемся и бежим в разные стороны. Ты же знаешь, что надо делать?
- А как же, всегда любил догонялки, - кисло улыбнулся наследник.
- Тогда берешь Поттера и уводишь за собой одну из зверушек, - велел Слизерин, наблюдая, как расстояние между ними и оборотнем уменьшается. - Я с Грейнджер постараюсь избавиться от двух других меховых мочалок.
- Гарри, надеюсь у тебя сильные ноги. Приготовься к тому, что ты животному понравишься больше, - высматривая путь к отступлению, сказал Даниэль.
Поттер вынул волшебную палочку и приготовился к нападению.
- Не поможет, Гарри. Этим тварям только кирпичом по тыкве, - сказал Конор и схватил за руку Гермиону. - Разбегаемся одновременно.
Даниэль кивнул.
- А место встречи?
- Слышал о деревне возле старого причала?
- На севере? - спросил Гриффиндор.
- Точно.
- Но там же…
- Выбора нет. И времени тоже, - крикнул Конор, дергая за запястье Гермиону, в то время как оборотень кинулся в сторону подростков, - Бежим!
Студенты кинулись в разные стороны. Оборотни начали охоту.
* * *
- Ты применил парализующее заклятие? - глядя на застывшее перекошенное от злости лицо Сириуса Блэка, спросил Дамблор.
Крестный Гарри Поттера лежал в кабинете на полу.
- А Вы, директор, думали, что я его на себе притащу? - скрестив руки на груди, сказал Снейп, стоя рядом с оцепеневшим мародером.
- Он отказывался сам идти? - поинтересовался старый маг.
- Скорее, он не мог. И это не мудрено. После нескольких дней безудержной попойки в одном из замшелых пабов он и подняться со стула был не в состоянии. Хотя попытка была, когда он увидел меня.
Дамблдор снял заклятье. По мере прихождения Блэка в себя по кабинету начал распространяться стойкий запах спиртного. Видимо, парализация каким-то образом благотворно подействовала на бывшего мародера, потому что Сириус вскочил на ноги и, выхватив палочку, моментально направил ее в сторону зельевара.
- Как ты смел! Я убью тебя, сальноволосый ублюдок! - кричал, пошатываясь, Блэк.
- И стоило снимать заклятье, чтобы услышать старую песню? - спокойно сказал Снейп.
- Сириус, прекрати, - велел Дамблдор, выхватывая из рук мародера волшебную палочку и усаживая его в кресло. - Это я попросил Северуса найти тебя. Зачем ты покинул дом на площади Гриммо?
- По-вашему, я должен постоянно сидеть в доме и сторожить его?! Мне надоела роль домового эльфа! - заявил Блэк, глядя на директора.
- Сторожевые псы всегда в почете, - усмехнулся зельевар, стоя позади мародера.
- Заткнись, Сопливерус! - не поворачивая головы, крикнул Сириус и продолжил, обращаясь к Дамблдору. - Я не могу больше сидеть без дела! Я тоже в Ордене и хочу драться с Пожирателями, а не сидеть взаперти от одного собрания до другого!
- Интересно, а много Пожирателей ты убил, сидя в пабе? - спросил Снейп.
Блэк метнулся в сторону зельевара, намереваясь разорвать врага на клочки или, в крайнем случае, придушить. Но попытка была предотвращена моментально, и бывший мародер опять рухнул на пол, словно бревно.
- Северус! - рассердился Дамблдор.
- Я всегда утверждал, что он бешеный, - спокойно сказал Снейп.
В дверь спешно постучали, и в кабинет вошла профессор МакГонаггл.
- Альбус, у нас проблемы, - взволнованно произнесла декан Гриффиндора и повернулась к зельевару. - Северус, хорошо, что и Вы здесь.
Директор тем временем опять расколдовал Блэка, который ненавидящим взглядом наблюдая за зельеваром, встал с пола.
- В школе отсутствуют несколько студентов, - продолжила МакГонаггл.
- Кто именно? - спросил директор.
- Даниэль Гриффиндор, Гарри Поттер, Гермиона Грейнджер и - женщина повернулась к Снейпу, - Ваш Конор.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.
Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.
Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…
Прошло два года с тех пор, как Рю потерял приемного отца, и он осмеливается надеяться, что нашел покой. Но клинки ночи живут с мечом, и когда новый вид воинов угрожает Южному Королевству, Рю и Морико попадают в разные края известного мира, чтобы раскрыть тайны, которые никто не трогал сотни лет. Три Королевства охватывает хаос, два клинка ночи должны решить, где их место. Прятаться негде, и тайны, которые они раскроют, смогут изменить мир навеки.
Под полным контролем Джури и в абсолютном хаосе, Лила погружается в пучины ада, чтобы освободить Малачи от существ, которые десятилетиями жаждали мести. Но у Судьи своеобразный взгляд на ведение дел, и Лиле приходится работать на пару с Анной — новым капитаном, у которой очень личная миссия. Вместе они проникают в самое ужасное царство, с которым она когда-то встречалась в Царстве Теней — суровая местность, управляемая Мазикиными.Ставки как никогда высоки, и Лиле приходится принять помощь — и любовь — от людей, которых она едва ли знает или доверяет.
Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.
Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.
Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!