Гарольд Храбрый - [71]
ДРУИД
Канул в Лету промозгло-унылый февраль. В марте потеплело, солнце стремительно набирало силу. Зажурчали ручьи, унося в реки зимние страхи, отогрелась омытая влагой земля, проснулись деревья. У самых облаков в радостном танце закружились птицы, поздравляя друг друга с приходом весны. Природа вступила в очередной этап извечного кругооборота жизни и смерти — зелёный этап возрождения.
Природа оживала, враги готовились к войне. В апреле на побережье Нормандии вовсю закипела работа. Тут скопилось множество разномастных судов, из которых формировался флот вторжения. Стучали топоры, скрипели лебёдки, озабоченно сновали люди, тащившие строевой лес и прочие необходимые материалы. На дорогах, что вели к Руану, появились первые рыцари удачи. Покачиваясь в сёдлах, они мечтали о богатстве, которое ожидало их за морем.
А там, за Ла-Маншем, король Гарольд пополнял и обучал регулярные дружины, в то время как графы Моркер и Эдвин со своими хускерлами стерегли север страны. Спешно восстанавливались укреплённые районы — бурги, ремонтировался флот. Англосаксы были настроены воинственно и оптимистично, они верили в своего короля и с энтузиазмом выполняли все его повеления.
Внезапно во второй половине апреля над Англией пролетела сверкающая комета. Это знамение произвело на островитян сильное впечатление, оно заронило тревогу в их сердца. Чтоб рассеять сомнения, не склонный к суеверию король повелел призвать самых мудрых магов-прорицателей, каких только можно было сыскать в его владениях. Поскакали гонцы во все концы королевства, явились во дворец саксонские, датские и кельтские жрецы.
Король спросил их, что думают они о комете. И ещё спросил, будет ли просвет в тяжкой цепи бед и страданий, преследующих английский народ. Взглянул король на жрецов с надеждой, но молчали те, опустив глаза в землю. Лишь самый старый из них — высокий седовласый друид не опустил глаз под суровым взглядом.
— И ты здесь, Арторикс? — узнал его Гарольд.
— Да, мой король, — поднялся со скамьи старик. Он низко поклонился и продолжил: — Ты хочешь знать, на что указывает кровавая звезда, взошедшая на небосводе? Это знак беды! Раз она явилась миру в апреле, стало быть, её послал бог войны. А коль у неё три огненных хвоста, значит, враг придёт на нашу землю трижды...
Старик обвёл присутствующих суровым взором и вновь обратился к королю:
— Мой повелитель. Ты волен разгневаться на меня, но я отвечу тебе прямо и честно. Страну ждут тяжкие испытания. Первый враг придёт с севера. Ты легко отразишь этот удар. Но викинги приплывут вновь... А следом придёт третья, ещё более страшная беда...
На этой фразе маг закашлялся и замолчал. Король нахмурился, нетерпеливо запахнул край мантии и воскликнул:
— Договаривай, старик, раз уж начал!
— Что ж, слушай, мой король... — вздохнул Арторикс. — Не пройдёт и пяти лун, как на английскую землю придёт грозный враг. Жестокий и безжалостный, хитрый и упорный. Опасен он будет тем, что придёт, чтоб остаться тут навсегда. Как когда-то пришли вы — саксы. И придёт он с юга — из Нормандии...
Жрец снова сделал паузу и опустил голову.
— Уж не злорадствуешь ли ты, кельт? — хмуро спросил король.
— Нет, славный Гарольд, — поднял голову друид. — Вторжение обернётся бедой и для вас, и для нас...
— Тогда продолжай свой рассказ. И не бойся, — подбодрил старика король, — здесь одни мужчины. Никто не упадёт в обморок, что бы ты ни сказал...
Произнеся эти слова, он встал с кресла и подошёл к магу. Его глаза смотрели напряжённо и требовательно. Гюрт, Леофвайн и Рагнар затаили дыхание, в зале повисла тягостная тишина, изредка нарушаемая треском горящих факелов.
Арторикс напрягся под взглядом властелина, а тень его зловеще распростёрлась по потолку над головой короля. Маг, помолчав, медленно заговорил:
— Хорошо, мой повелитель. Я скажу всё... Ты мужчина и воин. Ты не склонял головы под вражьими стрелами. Не опустишь её и перед неумолимым роком. И примешь мои слова как должно...
— Приму, — невесело улыбнулся Гарольд. — Смелей, друг мой. Переходи к делу.
Жрец грустно взглянул на него:
— Молния Тора-Громовержца[33] расколола одну из священных плит в Стоунхендже[34]. Пришла пора испытаний... Если битва случится в четырнадцатый день десятого месяца, то многих твоих воинов девы валькирии унесут в вашу загробную страну — Валгаллу!
— А кто победит? Я или герцог?
— Никто! — ответил друид.
— Как так никто? — опешил Гарольд.
— Ваши силы равны. Всё решит случай.
— Ты что-то не договариваешь, старик, — усомнился король.
Арторикс удручённо опустил голову и еле слышно закончил:
— Если во время битвы ты захочешь сразиться с Вильгельмом, то потеряешь всё — и страну, и корону, и жизнь! И встретишься с твоим германским богом — Вотаном.
Ни один мускул не дрогнул на лице короля. Он гордо выпрямился, расправил плечи и тихо спросил:
— Есть ли возможность избежать вторжения?
— Нет! — ответил жрец. — От судьбы не уйти, мой король.
— И я не могу уберечь мой народ?
— Народ получит то, что заслужит!
— Объясни, старик!
— Если саксы, англы и датчане плечом к плечу встанут подле тебя — враг не одолеет, — пояснил маг. — Если же твои подданные решат отсидеться за чужими спинами — их постигнет кара богов!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главные герои романа — К. Маркс и Ф. Энгельс — появляются перед читателем в напряженные дни революции 1848 года. И далее мы видим Маркса и Энгельса на всем протяжении их жизни — за письменным столом и на баррикадах, в редакционных кабинетах, в беседах с друзьями и в идейных спорах с врагами, в заботах о своем текущем дне и в размышлениях о будущем человечества, и всегда они остаются людьми большой души, глубокого ума, ярких, своеобразных характеров — людьми мысли, принципа, чести.
Роман корейского писателя Ким Чжэгю «Счастье» — о трудовых буднях медиков КНДР в период после войны 1950–1953 гг. Главный герой — молодой врач — разрабатывает новые хирургические методы лечения инвалидов войны. Преданность делу и талант хирурга помогают ему вернуть к трудовой жизни больных людей, и среди них свою возлюбленную — медсестру, получившую на фронте тяжелое ранение.
Салиас-де-Турнемир (граф Евгений Андреевич, родился в 1842 году) — романист, сын известной писательницы, писавшей под псевдонимом Евгения Тур. В 1862 году уехал за границу, где написал ряд рассказов и повестей; посетив Испанию, описал свое путешествие по ней. Вернувшись в Россию, он выступал в качестве защитника по уголовным делам в тульском окружном суде, потом состоял при тамбовском губернаторе чиновником по особым поручениям, помощником секретаря статистического комитета и редактором «Тамбовских Губернских Ведомостей».
В книгу вошли незаслуженно забытые исторические произведения известного писателя XIX века Е. А. Салиаса. Это роман «Самозванец», рассказ «Пандурочка» и повесть «Француз».
Он был рабом. Гладиатором.Одним из тех, чьи тела рвут когти, кромсают зубы, пронзают рога обезумевших зверей.Одним из тех, чьи жизни зависят от прихоти разгоряченной кровью толпы.Как зверь, загнанный в угол, он рванулся к свободе. Несмотря ни на что.Он принес в жертву все: любовь, сострадание, друзей, саму жизнь.И тысячи пошли за ним. И среди них были не только воины. Среди них были прекрасные женщины.Разделившие его судьбу. Его дикую страсть, его безумный порыв.
Роман известного американского писателя и поэта Джона Уильямса посвящен жизни одного из величайших политических деятелей истории — римского императора Августа. Будучи тонким стилистом, автор воссоздает широкую панораму бурной римской жизни, гражданских войн, заговоров, интриг и строительства грандиозной империи в виде собрания писем различных исторических лиц — самого Августа, его родных, друзей и врагов, — а также из «неизвестных» страниц летописей той эпохи.
Исторические романы, составившие данную книгу, рассказывают о драматических событиях жизни Ромула, основателя и первого царя «Вечного города», и его брата Рема, «детей бога Марса, вскормленных волчицей».Действие происходит в VIII в. до н.э., в полулегендарные времена, предания о которых донесли до нас сочинения Тита Ливия, Плутарха и других античных авторов.
Книга Т. Б. Костейна посвящена эпохе наивысшего могущества гуннского союза, достигнутого в правление Аттилы, вождя гуннов в 434–453 гг. Кровожадный и величественный Атилла, прекрасная принцесса Гонория, дальновидный и смелый диктатор Рима Аэций — судьба и жизнь этих исторических личностей и одновременно героев книги с первых же страниц захватывает читателя.
Роман известной английской писательницы Ж. Хейер посвящён нормандскому герцогу Вильгельму (ок. 1027-1087) и истории завоевания им английской короны.