Гарфилд - [20]

Шрифт
Интервал

Во имя всего святого, что здесь происходит? Кто знает, почему здесь так много людей? Гарфилд никогда не видел так много людей сразу. Он выпрыгнул из машины и обошел вдоль временного ограждения, отыскивая другой путь, где было бы меньше народу.

Как знак свыше, мимо прошел парень в униформе, толкая перед собой накрытую скатертью тележку, на которой лежали блестящие ленты и один огромный сверкающий кубок.

Ага! Городской транспорт! Притормози! Гарфилд побежал следом, пролез под скатерть и устроился на нижней полочке тележки. То, что он не видел, куда его везут, было небольшой ценой за бесплатный проезд, к тому же там лежал моток ленты, с которым можно было поиграть в пути. В конце концов тележка, скрипнув, остановилась. Гарфилд высунул нос наружу и обнаружил, что находится внутри бело-зеленой палатки, полной коробок с бумагами и складных стульев.

Он прошел по палатке и выглянул с другой стороны. Перед собой он увидел длинный стол, за которым сидели пять человек, тихо переговариваясь между собой. Одной из них была Лиз, но Джона и Оди не было видно. Он прокрался под стулом Лиз и пробежал под столом. Он был озадачен, почему они оказались не вместе.

Если бы Гарфилд мог видеть огромный знак, висящий над столом, под которым он сидел, он бы, не задумываясь, залез в другую тележку и уехал назад на парковку. На знаке большими белыми буквами было написано:

ВЫСТАВКА СОБАК ПАН ТИНА

Лиз расстегнула пиджак и поерзала на стуле на судейском помосте. Она разделяла полномочия со звездой местного телевидения Хэппи Чэпменом и с Мисс «Стройматериалы», сидевшей рядом с Хэппи и гревшейся в лучах славы продавца корма «Киббли Кэт».

– Я только хочу сказать, – пищала она от неописуемого восторга, – я ваша огромная поклонница! Я смотрю вашу передачу каждый день!

Она положила свою ладонь на руку Хэппи.

– Спасибо, – сказал он, откровенно скучая.

Он еще глубже надвинул на лоб свою широкополую шляпу и разгладил лацканы своего спортивного темно-синего двубортного жакета.

Лиз вполуха слушала разговор, раскладывая свои бумаги и карандаши.

– Я так давно мечтала встретиться с вами... – мурлыкала Мисс «Стройматериалы». – Лично. В живую.

– Ну вот и я, – скучающе ответил Хэппи.

Поток слов продолжился.

– Я поверить не могу, что сижу рядом с Уолтером Джей Чэпменом!

Хэппи повернулся к королеве красоты и скрипнул зубами.

– Я думаю, вы путаете меня с братом, – прошипел он. – Я – Хэппи Чэпмен!

– Нет. Хэппи Чэпмен – это парень в ужасном оранжевом костюме для сафари с этим отвратительным котом, – ответила Мисс «Стройматериалы», абсолютно уверенная в своей правоте.

– О, я не могу с этим согласиться, – фыркнул Хэппи.                                                                                    

– Извините, господин Чэпмен, – вежливо вмешалась Лиз. – Позвольте представиться. Лиз Уилсон, городской ветеринар. Моим пациентам и мне очень нравится ваша работа в шоу «Мяу по утрам». То есть когда у меня получается посмотреть. Я обычно работаю в это время.

Мисс «Стройматериалы» села на свое место. Улыбка исчезла с ее лица.

– О да. Тот парень работает на тридцать седьмом канале.

Теперь настал ее черед скучать. Она достала пилочку для ногтей и начала изучать свой маникюр.

Из громкоговорителей раздался голос.

– Дамы, господа и наши четвероногие друзья! Добро пожаловать на ежегодную собачью выставку при поддержке компании «Средства по уходу за животными» Пан Тина.

Говорящий засмеялся своей фразе.

– А сейчас, перед тем, как мы начнем, я бы хотел представить вам наших уважаемых судей. Итак, Мисс «Стройматериалы», – Мисти Статтергейм!

Толпа радостно зааплодировала и засвистела. Свист, вероятно, был вызван нарядом Мисс «Стройматериалы» – открытым костюмом, состоящим из узких белых шортиков, дерзкой красной маечки на бретельках, широкого пояса и ничего больше. Мисти встала, сверкая обворожительной улыбкой; напоминающей новую блестящую циркулярную пилу, и послала в толпу воздушные поцелуи. Практически все мужчины одновременно взревели.

– А сейчас давайте поприветствуем самого мистера Хэппи! Хэппи Чэпмен!

Хэппи встал, помахал рукой и крикнул:

– Помните, «...будьте с Хэппи!» – и фирменный девиз Хэппи радостно подхватила неистовая толпа.

Аплодисменты были такими громкими, что почти никто не слышал, как представили Лиз, хотя о ней и так никто не слышал. Ее красное платье и приталенный розовый пиджак, хотя и были красивыми, они явно проигрывали по сравнению со сногсшибательным нарядом Мисс «Стройматериалы».

– У нас впереди насыщенный, волнительный день! – продолжал ведущий. – Итак, присаживайтесь, расслабьтесь и помните: собаки живут не для борьбы, собаки живут в борьбе!

Группа довольно упитанных джентльменов с раскрасневшимися лицами начала скандировать, что было сил: «Давай! Давай! Давай!» Все они были одеты в одинаковые футболки с оскаленной головой бульдога в шипованном ошейнике.

Высоко на трибунах Джон и Оди комфортно устроились на своих местах. Джон открыл программку и вслух читал Оди о различных видах соревнований. Оди кивал на каждое слово Джона, хотя для него они звучали абсолютно одинаково: «Бла, бла, Оди, бла, бла, бла, бла, Оди».


Рекомендуем почитать
Другие вселенные Альби Брайта

Ради людей, которых мы любим, можно сотворить чудо и даже открыть другие миры. Альби в этом совершенно уверен. Когда мамы не стало, в его душе образовалась огромная чёрная дыра, но он знает, как всё исправить. Услышав теорию о параллельных вселенных, Альби понял: где-то существует мир, в котором мама всё ещё с ним – а значит, он может встретиться с ней снова! Нужно только понять, как же добраться дотуда, как совершить невозможное?! Куда же заведёт Альби его путешествие? И что его ждёт в других вселенных?


Дети прилива

Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.


Отель «Фламинго». Все на карнавал!

Помните Анну Дюпон и её звериный отель «Фламинго»? Сначала девочке-владелице пришлось отдраить его от подвала до крыши, а потом ещё и пережить приезд пингвинов! Теперь уже весь Зверобульвар преобразится: улицу украсят сотни весёлых животных в необычных костюмах. Ежегодный карнавал возглавит именно отель «Фламинго». Усилиями юной управляющей, её верных помощников Плюша, Лемми, мадам Ле Хрю и других зверей гостиница вновь процветает – она заслужила такую честь! Вот только радует это не всех. Год назад во главе карнавала ехали мистер Львиан со свитой из отеля «Блеск».


Странный талант Винни

Провести лето у моря? Эти каникулы могут стать незабываемыми! Так думают Винни, Сесилия и Генри, когда родители отправляют их пожить у бабушки с дедушкой. Вот только ребят ждёт сюрприз: похоже, жители обветшалого сиреневого домика что-то скрывают. Многие комнаты заперты, а если приложить руку к двери второго этажа, то можно обжечься. Там что, устроили тайную пиццерию? К тому же младший братишка Генри клянётся, что на втором этаже растёт волшебный лес. А странная троица помощников по дому и вовсе уверяет: жить здесь очень опасно! Получится ли у ребят разгадать тайны, которые хранят обитатели этого дома?


Азмина – Сверкающий Золотой Дракон

МЫ – ДЕВОЧКИ-ДРАКОНЫ! СЛЫШИШЬ НАШ РЁВ? Азмина, Уилла и Наоми были рады узнать, что они – девочки-драконы с невероятными способностями. Они могут парить над верхушками деревьев, выдыхать сверкающие вспышки огня и рычать так громко, чтобы сотрясалась земля! Волшебному Лесу нужна помощь, поэтому Древесная Королева призывает защитниц, чтобы раз и навсегда избавить его от Мрачных Теней. Справятся ли девочки-драконы с этой задачей? Ведь магия – это такая ответственность…


Что не стоит делать невидимке

Этель Ледерхед двенадцать, и у нее, как и у многих в этом возрасте, на лице прыщи и почти нет друзей, кроме Бойди, самого непопулярного мальчика в классе. Кажется, что в ее жизни ыче идет наперекосяк, но на самом деле все становится еще хуже, когда она получает в подарок настоящий солярий. Потому что однажды, позагорав в нем, Этель вдруг становится невидимой! И только на первый взгляд кажется, что это круто, а на самом деле нет. На самом деле вначале страшно, а потом и вовсе опасно. Но главное – знать, чего точно не стоит делать, когда ты становишься невидимым! Невероятное приключение, полное загадок и исчезновений, в исполнении настоящей звезды детской фантастики Росса Уэлфорда! Для среднего школьного возраста.