Гамиани, или Две ночи сладострастия - [12]
Потом они исчезли совсем, и вместо них появились прекрасные женщины с глазами жгучими, дышащими страстью. Их обнаженные груди трепетали, казалось, они умирали от истомы и ожидания ласк. Они раскрывали мне свои объятия, но когда я приближался к ним, медленно растворялись в воздухе, печально улыбаясь мне. Мучимый вожделением, я метался среди этих теней и яростным трением пальцев, сгорая от нетерпения, успокаивал своего возбудившегося приапа.
Я бредил любовным наслаждением, и сладостные видения сменяли одно другое. Я видел Юпитера, настигающего Венеру, и как она затем, упав на спину, жадно и нетерпеливо схватывала руками его раскаленный член. Потом я присутствовал на дьявольской вакханалии, которая проходила в темной и глубокой пещере, тускло освещенной зловонным факелом. Козлиные тела чертей переплетались в самых страстных движениях, непристойных и извращенно-похотливых. Они качались на качелях, увитых чертополохом, их глаза безумно пылали похотью, их возбужденные члены были готовы поразить любую мишень. А им навстречу, широко расставив бедра, в таких же качелях неслись их подруги. Они соединялись в полете с визгом и яростными криками. Некоторые в экстазе зажигали свой член и вонзали его, горящий, в раздвинутые бедра дьяволиц, и те стонали восторженно и страстно в пароксизме неистового наслаждения, которое им приносили и бешеные удары и боль от ожогов.
Разгул дьявольских страстей достиг апогея, когда черти выволокли на середину пещеры отчаянно сопротивляющуюся женщину в монашеской одежде. Сорвав с нее платье, они не набросились на бедняжку, не ласкали ее, а только дразнили, пробуждая у нее самые страстные желания. На ее глазах они предавались самым изощренным любовным играм и, увидев, что женщина уже возбуждена до предела, связали ее и бросили в угол пещеры. Напрасно доведенная до безумия женщина молила своих мучителей о снисхождении, те только злорадно смеялись в ответ на все ее просьбы, а маленькие чертенята поливали ее своими испражнениями. Вакханалия была в самом разгаре, и несчастная женщина извивалась и стонала от сжигавшего ее желания, что вызывало у чертей приступы безумного смеха.
Однако чертям вскоре надоели эти забавы, да они уже порядком устали от состязаний в извращении. Тогда они устроили настоящий спектакль, который самым мерзким образом пародировал таинства нашей веры. Они нарядились монахами и священниками и подходили за благословением к Сатане, который покрыл свою голову митрой, вывернутой наизнанку. Но вместо благословения и отпущения грехов Сатана провозглашал богохульственные ругательства и обильно орошал своих подданных извержениями своего огромного члена, которые заменяли святую воду. Черти при этом гнусно кривлялись, крестились снизу вверх и грязно ругались, осыпая проклятиями нашего Господа. Вволю поиздевавшись над нашей верой, черти вновь смешались в омерзительном хаосе прелюбодеяния. Это было жуткое и в то же время воспламеняющее зрелище…
— Вы прекрасный рассказчик, Альсид! — воскликнула Гамиани. — Вы так красочно нарисовали картину этой дьявольской вакханалии, что я начинаю думать, что этот сон видела я, а не вы.
— С вашего разрешения, графиня, я возьму на себя смелость продолжить свой рассказ. Но то, что вы услышите дальше, будет уже действительностью.
Очнувшись от этого безумного видения, я обнаружил, что у моего изголовья сидели три молодые женщины, одетые в простые белые халаты. В первый момент я подумал, что нахожусь во власти галлюцинаций, но вскоре убедился, что сознание полностью вернулось ко мне.
Одна из этих девушек рассказала, что они присланы врачом, который, установив правильный диагноз моей болезни, решил, что только они смогут вылечить меня от недуга. Я почувствовал огромный прилив нежности к этой девушке и ласково поцеловал ее руку. И тут же мои губы ощутили трепещущее прикосновение мягких свежих цветущих женских губ — это был первый поцелуй в моей жизни. Меня будто пронзило электрическим током, пробудило во мне неистовое желание. Я быстро сорвал с себя одеяло, длинную рубашку, мой приап гордо выпрямился, а одна из девушек моментально подложила под мои напряженные ягодицы подушку. Опьяненный страстью, желая получить как можно больше наслаждения, обладать всеми тремя женщинами сразу, сгорая от нетерпения, я принялся командовать действиями моих прекрасных подруг.
— Вот ты, рыжеволосая красавица, о, какая у тебя тугая и белая грудь, сядь лицом к моему изголовью и раздвинь ноги. Прекрасно! Теперь ты, голубоглазая, златокудрая… Ты будешь моей царицей сегодня. Ну, иди же! Сядь верхом на этот божественный трон. Возьми в руки трепещущий скипетр и спрячь его целиком в своей империи… М-м… не торопись… не так быстро… немного медленней. Теперь раскачивайся в такт, представь себе, что ты скачешь на лошади рысью. Вот так… продлим удовольствие. Теперь ты, темноволосая красавица. Гм, какие у тебя восхитительные формы! Вот это тело! Обхвати ногами мою голову. Отлично, ты понимаешь меня с полуслова. Только раздвинь бедра пошире… еще… еще. Так, чтобы я мог всю тебя видеть в то время, как мой рот будет пожирать мякоть твоего грота, а язык — встречаться с твоим дрожащим язычком. О, я вижу его, он совсем, как язычок пламени. Опустись пониже, чтобы я мог поцеловать его…
"Лоренцаччо" - первая пьеса о Лоренцо де' Медичи, которая была написана писателем-французом в Италии (второй будет драма Александра Дюма "Лоренцино").Совместная поездка с Жорж Санд зимой 1833 - весной 1834 года по Италии была интересной. Молодой Мюссе был влюблен, но мешал целеустремленной Санд творить. Пытаясь получить возможность работать, она находит способ занять делом возлюбленного. Жорж вручает Мюссе один из своих драматических набросков, носивший название "Исторические сцены. Заговор в 1537 году".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Содержание:1. Мадрид (Перевод: Бенедикт Лившиц)2. Песня Фортунио (Перевод: Иван Тургенев)3. Ты, бледная звезда, вечернее светило… (Перевод: Дмитрий Мережковский)
В 1575 году в Венеции начинается эпидемия чумы. Тициан, заразившись от своего сына, умирает 27 августа 1576 года. Его нашли на полу мертвым с кистью в руке. Но, наша повесть не о художнике Тициане, а о художнике Пиппо – родном сыне Тициана, точнее о его любви….О любви, которая перевернула всю его жизнь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В первом томе представлено творчество В. С. Курочкина, видного поэта некрасовской школы, редактора «Искры», «автора ее направления», как писал о В. Курочкине его современник. Его выступления на страницах «Искры» со стихами, фельетонами, переводами, статьями привлекали широкое внимание читателей, сделали поэта одним из самых популярных людей в России.
В сборник крупнейшего словацкого писателя-реалиста Иозефа Грегора-Тайовского вошли рассказы 1890–1918 годов о крестьянской жизни, бесправии народа и несправедливости общественного устройства.
Что нужно для того, чтобы сделать быструю карьеру и приобрести себе вес в обществе? Совсем немногое: в нужное время и в нужном месте у намекнуть о своем знатном родственнике, показав предмет его милости к вам. Как раз это и произошло с героем повести, хотя сам он и не помышлял поначалу об этом. .
Алексей Николаевич Будищев (1867-1916) — русский писатель, поэт, драматург, публицист. Роман «Лучший друг». 1901 г. Электронная версия книги подготовлена журналом Фонарь.
«Анекдоты о императоре Павле Первом, самодержце Всероссийском» — книга Евдокима Тыртова, в которой собраны воспоминания современников русского императора о некоторых эпизодах его жизни. Автор указывает, что использовал сочинения иностранных и русских писателей, в которых был изображен Павел Первый, с тем, чтобы собрать воедино все исторические свидетельства об этом великом человеке. В начале книги Тыртов прославляет монархию как единственно верный способ государственного устройства. Далее идет краткий портрет русского самодержца.
В однотомник выдающегося венгерского прозаика Л. Надя (1883—1954) входят роман «Ученик», написанный во время войны и опубликованный в 1945 году, — произведение, пронизанное острой социальной критикой и в значительной мере автобиографическое, как и «Дневник из подвала», относящийся к периоду освобождения Венгрии от фашизма, а также лучшие новеллы.
Жил на свете дурной мальчик, которого звали Джим. С ним все происходило не так, как обычно происходит с дурными мальчиками в книжках для воскресных школ. Джим этот был словно заговоренный, — только так и можно объяснить то, что ему все сходило с рук.