Гамиани, или Две ночи сладострастия - [10]

Шрифт
Интервал

Мне было в то время пятнадцать лет. Я приехала на рождественские каникулы в родной дом. Вполне понятно, что избыток свободного времени, праздность, в которой я проводила дни, несколько обострили мои чувства. Все ночи я проводила за книгами, то вдруг без причины смеялась, то принималась плакать. Днем я не находила себе места и слонялась по комнатам, не зная, чем занять себя. Однажды, проснувшись утром, я бездумно встала с постели, сняла рубашку и подошла к зеркалу. Я с удовлетворением оглядела себя с головы до ног, мое тело показалось мне безукоризненно прекрасным. Сладкая истома вызывала в теле приятную дрожь. Нега охватила меня, и я бросилась на диван. Пришедшее ко мне ощущение чего-то нового, неизвестное доселе чувство переполняло меня и не находило выхода. Я вся дрожала в предчувствии чего-то необычного, долгожданного. Грудь тяжело вздымалась, дыхание стало прерывистым, сердце билось часто и неровно. Я не могла понять, что со мной происходит. Я металась по дивану, будто в нервном припадке, извивалась, ложилась то на спину, то на живот, все время испытывая какой-то очень приятный зуд, но успокоить этот зуд мне никак не удавалось. Мои руки блуждали по всему телу, я обнимала себя, ласкала.

Раздвинув ноги, я выгнула тело и стала елозить по дивану, но мягкая обивка, лишь слегка касаясь заветного места, только усиливала зуд. Я в нетерпении стала двигаться еще энергичнее. В какой-то момент мне показалось, что вот-вот я успокоюсь, но это ощущение было обманчиво. Чувства мои обострились до предела. Я уже начала шептать имя своего невидимого любовника. Мои руки, ласкавшие меня, стали казаться мне его руками, когда я вне себя от охватившего меня страстного порыва просунула руку между своих бедер и… почувствовала, что погружаюсь в клокочущую бездну, в волнующе-сладкую грезу. Бессвязные, страстные слова, срывавшиеся с губ моего эфемерного возлюбленного, звучали в моих ушах, переполняя меня счастьем, их божественная музыка очаровывала меня и… вдруг все кончилось. Сладострастное видение исчезло, и я очутилась лицом к лицу с юной девушкой, одиноко лежащей на холодном диване. Я чувствовала усталость, разочарование, тело было покрыто испариной. Я была противна самой себе. Внутри поселилось чувство одиночества и опустошенности. Душа моя жаждала любви и ласки, но рядом не было никого, кто мог бы подарить мне свою любовь.

В глубокой задумчивости я подошла к окну и грустно посмотрела на весело щебечущих птичек, порхающих с дерева на дерево, счастливых, свободных и беззаботных. Перед моими глазами стояла прелестная картина, которая постепенно успокоила меня. Я еще раз осмотрела себя перед зеркалом, увидела снова безукоризненные линии своего тела, но инстинкт подсказывал мне, что для полного совершенства мне чего-то не хватает. Чего именно? Я этого не знала. Может быть, мое тело, созданное для любви и блаженства, не выполняет своего назначения? Может быть, это и нарушает всю гармонию и не дает мне покоя? В безудержном порыве я сильно, до боли, сжала руками свои плечи. Кровь прилила к голове. Я смеялась и плакала. Мне хотелось слиться со своей страстью, с воздухом, с небом. Вне себя от внезапно охватившего меня восторга, я ничком упала на диван, обняла подушку и стала прижимать ее к груди и целовать. И здесь мне почудилось, что в моих руках трепещет и бьется живое тело, что это тело отвечает на мои ласки бурно и неистово. Безумная страсть овладела всем моим существом, в сладостном опьянении я просунула подушку между моих ног и упивалась блаженством. Но вскоре подушка показалась мне недостаточно пылкой. Я резко отбросила ее в сторону и продолжала вызывать вожделение своими беспокойными и жадными руками. Вскоре силы оставили меня… Мое тело стало импульсивно вздрагивать все учащающимися толчками и какая-то теплая жидкость разлилась внутри. Я в испуге вскочила: «Что со мной?» Я была совсем мокрая, руки дрожали, колени подгибались от слабости. Мне стало страшно. Не в состоянии еще понять, что же со мной произошло, я подумала, что меня поразила какая-то болезнь, что Господь покарал меня за мои грешные мысли и чувства…

— Какая очаровательная наивность! — воскликнула Гамиани, но в ее голосе звучала зависть. — Вы просто прелесть, дитя мое. Как бы я хотела испытать что-нибудь подобное, но… — графиня горько усмехнулась, — увы, это невозможно…

— Не огорчайтесь, Гамиани, — сказал я, — у вас все еще впереди!

— Вы невыносимы, Альсид, — засмеялась графиня.

Фанни, занятая своими мыслями, задумчиво произнесла:

— Все, что произошло этой ночью, так неожиданно! Подумать только, еще два часа тому назад я была совсем невинна. А теперь, мне кажется, я знаю все. И это благодаря вам, Гамиани. Я пока еще не знаю, благодарить ли мне вас за это?

— Конечно, благодарить! — воскликнули мы с Гамиани в один голос.

— Фанни, радость моя! — обратился я к девушке. — Я без ума от вас. Примите доказательства моей любви. Гамиани, я жажду оросить этот божественный цветок небесной влагой! — и с этими словами я заключил Фанни в свои объятия. Девушка с готовностью приняла мои ласки, и пылкая страсть закружила нас в вихре наслаждения.


Еще от автора Альфред де Мюссе
Лоренцаччо

"Лоренцаччо" - первая пьеса о Лоренцо де' Медичи, которая была написана писателем-французом в Италии (второй будет драма Александра Дюма "Лоренцино").Совместная поездка с Жорж Санд зимой 1833 - весной 1834 года по Италии была интересной. Молодой Мюссе был влюблен, но мешал целеустремленной Санд творить. Пытаясь получить возможность работать, она находит способ занять делом возлюбленного. Жорж вручает Мюссе один из своих драматических набросков, носивший название "Исторические сцены. Заговор в 1537 году".


Марго

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Альфред де Мюссе в переводах русских поэтов

Содержание:1. Мадрид (Перевод: Бенедикт Лившиц)2. Песня Фортунио (Перевод: Иван Тургенев)3. Ты, бледная звезда, вечернее светило… (Перевод: Дмитрий Мережковский)


Сын Тициана

В 1575 году в Венеции начинается эпидемия чумы. Тициан, заразившись от своего сына, умирает 27 августа 1576 года. Его нашли на полу мертвым с кистью в руке. Но, наша повесть не о художнике Тициане, а о художнике Пиппо – родном сыне Тициана, точнее о его любви….О любви, которая перевернула всю его жизнь…


Фредерик и Бернеретта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поэты «Искры». Том 1

В первом томе представлено творчество В. С. Курочкина, видного поэта некрасовской школы, редактора «Искры», «автора ее направления», как писал о В. Курочкине его современник. Его выступления на страницах «Искры» со стихами, фельетонами, переводами, статьями привлекали широкое внимание читателей, сделали поэта одним из самых популярных людей в России.


Рекомендуем почитать
Шесть повестей о легких концах

Книга «Шесть повестей…» вышла в берлинском издательстве «Геликон» в оформлении и с иллюстрациями работы знаменитого Эль Лисицкого, вместе с которым Эренбург тогда выпускал журнал «Вещь». Все «повести» связаны сквозной темой — это русская революция. Отношение критики к этой книге диктовалось их отношением к революции — кошмар, бессмыслица, бред или совсем наоборот — нечто серьезное, всемирное. Любопытно, что критики не придали значения эпиграфу к книге: он был напечатан по-латыни, без перевода. Это строка Овидия из книги «Tristia» («Скорбные элегии»); в переводе она значит: «Для наказания мне этот назначен край».


Призовая лошадь

Роман «Призовая лошадь» известного чилийского писателя Фернандо Алегрии (род. в 1918 г.) рассказывает о злоключениях молодого чилийца, вынужденного покинуть родину и отправиться в Соединенные Штаты в поисках заработка. Яркое и красочное отражение получили в романе быт и нравы Сан-Франциско.


Охотник на водоплавающую дичь. Папаша Горемыка. Парижане и провинциалы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Триумф и трагедия Эразма Роттердамского; Совесть против насилия: Кастеллио против Кальвина; Америго: Повесть об одной исторической ошибке; Магеллан: Человек и его деяние; Монтень

Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881 — 1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В девятый том Собрания сочинений вошли произведения, посвященные великим гуманистам XVI века, «Триумф и трагедия Эразма Роттердамского», «Совесть против насилия» и «Монтень», своеобразный гимн человеческому деянию — «Магеллан», а также повесть об одной исторической ошибке — «Америго».


Нетерпение сердца: Роман. Три певца своей жизни: Казанова, Стендаль, Толстой

Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881–1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В третий том вошли роман «Нетерпение сердца» и биографическая повесть «Три певца своей жизни: Казанова, Стендаль, Толстой».


Том 2. Низины. Дзюрдзи. Хам

Во 2 том собрания сочинений польской писательницы Элизы Ожешко вошли повести «Низины», «Дзюрдзи», «Хам».