Галстук для моли - [27]
И, клянусь, в этот момент светло-голубые глаза босса недобро блеснули сталью.
– Ну, а теперь вынужден откланяться, – продюсер широко улыбнулся. – Был очень рад встрече и новым знакомствам. И не волнуйтесь за счет. Вы гости в моей стране, все оплачено. До скорой встречи.
Легко поднявшись, он пожал руки Малкину и Старовойтову, кивнул и удалился, шепнув мне доверительное:
– Не прощаемся, Ульяна Михайловна.
Вот вам и жадные евреи! Сколько анекдотов я слышала на эту тему, а сегодня, буквально за час, стереотип был полностью сломан. Щедрый, красивый, поджарый Давид Фельдман совершенно не вписывался в созданную людским трепом картину мира, и от того становилось еще интереснее.
Стал ли Малкин добрее после встречи в ресторане? Нет. Стал ли веселее Старовойтов? Ответ тот же. Мои сопровождающие взгрустнули, тогда как я пребывала в самом радужном настроении.
Пока мы не вернулись в отель.
Глава 14
– Так, Макс, если Давид не возьмется за нас, то придется брать на вооружение план Б, – Александр Сергеевич заложил руки за спину и прошелся по комнате, обдумывая собственные слова.
– Карелия? – уточнил Старовойтов, и в голосе его ясно слышалась тоска.
– Она самая. И рисковый проект Федулова.
Малкин резко остановился, посмотрел на меня и тихо произнес:
– Ошибкой было тащить с собой Ульяну!
– Почему это? – поразилась я, вскакивая с дивана.
– Вот именно, почему? – удивился Макс. Потянувшись, как кот, он прищурился и выдал: – Наоборот! Она наш счастливый билет! Ну-ка, покажи, Михална, что у тебя есть из шмоток? Будем соблазнять прекрасного Давида твоими прелестями.
– Что?! – у меня аж словарный запас кончился.
– Мы не занимаемся сутинерством, – поморщился Малкин, но смотрел при этом на меня плотоядно, явно прикидывая, где там эти самые прелести.
– Конечно, не занимаемся, – Макс покладисто кивнул, плавно поднялся и подошел ко мне. Схватив за плечи, крутанул вокруг оси, поцокал языком и добил: – Жалко, что все знакомые гримеры далеко.
– Ты офигел?! – не выдержав, дернула плечом и отступила на шаг, тут же столкнувшись с каменным торсом начальства.
– Спокойно, Рыбкина, – скрежеща зубами, сказал шеф. – Мы же тебя не спать с ним посылаем.
– С кем?
– С Фельдманом, – охотно пояснил Макс. – Погуляешь с мужиком, улыбнешься лишний раз, намекнешь, что очень одинока. А спать с ним и правда не надо. На первом свидании – не комильфо. По себе знаю, таких не запоминают. А нам важно что?
– Что? – как-то на автомате спросила я.
– Поддержать его интерес! – веско задрав указательный палец, Старовойтов подмигнул, хлопнул по моей челюсти, грозившей вот-вот с грохотом отвалиться, и вернулся на диван. – Ну? Покажи, что там у тебя в девичьем арсенале?
– Александр Сергеевич! – возмутилась я, оборачиваясь к начальнику. – Это что такое?
– Это твоя премия, – честно ответил он. – И отдых, о котором ты так мечтала.
– Давай, Рыбкина, соглашайся, – снова вклинился Макс. – Одно свидание погоды не сделает. Тем более, Давид не какой-то жирдяй с двумя подбородками. Был бы я прекрасной девой, все роли в миг стали бы моими.
– Ты аморальный тип, – проговорила, складывая руки на груди. – А я не такая.
– Уверена?! – Малкин хмыкнул, но без тени улыбки на лице. На его скулах заиграли желваки. – Значит, сегодня мне показалось, что ты напрашивалась на свидание с Фельдманом?! И в итоге, вместо того, чтобы говорить о карьере Макса, мы обсуждали несчастную девушку, которой не дают поплескаться в море. Рыбкина, ты хотела набережную? Будет! Хотела купальник? Купим. Что там еще?
– На рынок хочу, – неожиданно даже для себя ляпнула я. – Завтра. С вами. И потом упомянете при Регине, что помогали купальник выбирать.
Малкин на миг побагровел. Я даже решила, сейчас грянет гром. Но Макс встал между нами и очень серьезно попросил:
– Только глазки ему не строй, Михална, умоляю. Молчи побольше, улыбайся, соглашайся. Сможешь? Или отрепетируем?
– Я еще согласия не дала!
– Сможет! – вбил заключительный гвоздь Малкин. – А завтра на рынок отправимся.
В общем, не успела я оглянуться, как оказалась втянута в сомнительную авантюру и сразу же в красках почувствовала всю прелесть двойных стандартов. Еще час назад, когда свидание с Давидом было моим выбором и желанием, на него очень даже хотелось пойти, а сейчас, когда это возвели в ранг партийного задания – уже не особо.
– Итак, Рыбкина, что у тебя в чемодане? – Не успела я что-то сказать, как Старовойтов открыл мой багаж и, не стесняясь, вытряхнул его содержимое на диван.– Воу, какой прикольный бюстик!
Макс покрутил в руках кружевную тряпочку и подмигнул… почему-то мрачному Малкину, который сел в кресло и, скрестив руки на груди, с молчаливым неодобрением наблюдал за процессом.
– Ты что творишь, звезда недоделанная?! – наконец-то отмерла я и, метнувшись вперед, забрала у Старовойтова белье.
– Очень даже доделанная, – спокойно возразил Макс, вновь закопавшись в вещи и выудив легкое бирюзовое платье. – Симпатично на первый взгляд, но надо мерить. Рыбкина, а короче у тебя что-то есть? Вверху нам показывать Фельдману нечего, так надо хоть ногами впечатлить.
Вот сволочь, а?!
– Я вообще-то никого тут соблазнять не собиралась.
Алисии очень нужны работа и деньги, ведь на кону стоит жизнь младшей сестренки. Судьба предоставляет ей такую возможность, но для этого придется переступить через свою честь и достоинство. Растоптать гордость, отдать тело и невинность мужчине, которому она нужна лишь для удовлетворения его прихотей… Вот только это ли одно необходимо Томасу Матисону? Содержит нецензурную брань.
– Смирись, – шептал голос разума при первой встрече с Ним. – Покорись! – настаивал единственный родной человек, услышав страх в моем голосе. – Отдайся! – сказал Он, холодно усмехнувшись. Я думала, что еду за спасением, но получила нечто совсем иное: чудовищное предложение, от которого нельзя отказаться.
Бывает так, что даже хорошим девочкам сносит крышу. Так произошло и со мной. Я – Эмма, и мне стыдно. Вчера – лучшая на курсе, гордость отца, сегодня я проснулась в постели с незнакомцем, с обручальным кольцом на пальце. Как это случилось?! И почему он отказывается развестись, предлагая некую "сделку века"? Я решительно против! Но он умеет убеждать… В книге присутствует нецензурная брань!
«Стон и шепот» – остросюжетный любовный роман Стеллы Грей. Когда Руслан Коршунов впервые услышал ее стон, у него снесло крышу. Он захотел Еву себе, как игрушку, постельное развлечение на несколько раз. Когда она шепотом молила о помощи, на зов явился только он, но не для того, чтобы отпустить… Есть ли шанс у похищенной девушки сбежать от чудовища, который заявляет, что он ее спаситель? И что ему нужно от птички, которая никогда не сможет петь? Внимание! Содержит нецензурную брань.
В моей жизни все пошло наперекосяк буквально с рождения. Моя мать назвала меня в честь принцессы из мультика. Сисси. Почему не Белль? Не Жасмин? Не Аврора, на худой конец. Сисси! Наверное, именно поэтому для рабочего псевдонима я выбрала тяжеловесное «леди Моргана» – черная ведьма в шестом поколении, мастер магии вуду, травница, друидка, хиромантка, медиум… можно продолжать до бесконечности и закончить одним словом: шарлатанка! Вот только все мои способности не помогут против родственников фиктивного жениха, армии его бывших подружек и японской мафии.
Я не могу выбросить ее из головы. Сладкая, близкая и такая недоступная. Если бы не кольцо на ее пальце и моя должность, давно бы нашел способ затащить в свою постель. Она мое наваждение, моя слабость, и сегодня она сама пришла отдать над собою власть. Мое имя Фелисити Томпсон, у меня через месяц свадьба с самым замечательным парнем на свете. Но из-за проблем сестры я попала в крупные неприятности и теперь вынуждена расплачиваться по ее долгам. Делать все, лишь бы она не попала за решетку. Какую цену мне придется заплатить за ее ошибку, решать самому жестокому мужчине, которого я только знаю.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
Однажды, гуляя с подругой по вечернему городу, героиня знакомится с человеком, к которому не применимо слово любовь. Он — тот, кого и в шутку, и с ненавистью принято называть «новым русским». Он впитал самые худшие черты своего класса, словно персонаж избитого анекдота. Она — полная противоположность. Им даже не о чем говорить. Но в их знакомстве кроется нечто большее. Их встреча повлечет за собой самые неожиданные события.Оба не могут понять, что происходит между ними — то ли большая любовь, то ли пламенная страсть, то ли вражда по пустякам, то ли холодное равнодушие.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.