Галки - [29]
Грета с бокалом розового коктейля в руке облокотилась на рояль и болтала с тремя мужчинами, на вид – местными жителями. Те, судя по всему, успели примириться с ее немецким акцентом и теперь, затаив дыхание, слушали истории из жизни гамбургских ночных клубов.
Искра поднялась с усталым видом:
– Команде пора в постель. Пусть хоть напоследок выспятся.
– Я не вижу Дианы и Мод, – сказал Пол.
– Должно быть, вышли подышать свежим воздухом. Я их поищу, а вы пока соберите остальных.
Пол кивнул, и Искра вышла наружу.
Женщин видно не было. Искра озадаченно подняла брови и направилась к приоткрытой двери небольшой служебной пристройки. Как только ее глаза привыкли к полумраку, она поняла, что попала в кладовку для инструментов. В дальнем углу она увидела Диану и Мод. Мод опиралась спиной о стену, Диана ее целовала. Искра опешила. У Дианы была расстегнута блузка, а льняная розовая юбка Мод задралась до пояса.
Мод заметила Искру, перехватила ее взгляд и с вызовом спросила:
– Ну что, хорошо разглядела?
Диана отпрянула от Мод и испуганно обернулась.
– Я п-просто п-пришла сказать, что мы уходим, – заикаясь, произнесла Искра, повернулась и вышла на подгибающихся ногах.
Сотрудники службы радиоперехвата вслушивались в эфирные шумы, пытаясь засечь передатчик Геликоптера. В одной из начиненных аппаратурой машин, стоявших на окраине Реймса, находился Дитер. С ним были три гестаповца, специалисты по пеленгации. Приемник, настроенный на частоту Геликоптера, измерял мощность сигнала и давал направление на точку передачи.
Кроме того, у сидящего рядом с Дитером гестаповца имелись переносной приемник со спрятанной под плащом антенной. На запястье у него был похожий на наручные часы индикатор силы сигнала. Когда зона поиска сузится до одной улицы или одного дома, он выйдет из машины и продолжит поиск пешком.
Дитер посмотрел на часы: одна минута девятого. Геликоптер запаздывал с выходом в эфир. Может, он вообще решил сегодня не выходить… хотя это мало вероятно. Днем он встретился с Мишелем, о чем захочет незамедлительно доложить начальству.
Два часа назад Мишель позвонил в дом на улице Дюбуа. Дитер как раз находился там. Это был опасный момент. Стефани ответила, подражая голосу мадемуазель Лема. Мишель спросил, помнит ли его Горожанка. Вопрос ободрил Стефани, поскольку свидетельствовал, что Мишель плохо знает мадемуазель Лема.
Он поинтересовался, что это за новый член сети по кличке Шарантанец.
– Мой двоюродный брат, – резко ответила Стефани. – Мы знаем друг друга с детства, и я безусловно ему доверяю.
Мишель заявил, что она не имела права вербовать новых членов, но, судя по всему, ей поверил.
Бежали минуты. Наконец, в пять минут девятого, приемник пискнул. Водитель в тот же миг тронулся и повел машину на юг. Сигнал усилился, но снова стал тише, когда миновали собор в центре города.
Гестаповец на переднем сиденье переговорил по рации с коллегой из фургона, находившегося в полутора километрах от них, и сказал:
– Северо-западный квадрат.
Водитель повернул на запад, и сигнал начал усиливаться.
– Засекли, – произнес шепотом Дитер.
Однако пять минут было потеряно.
Тем временем в Сент-Сесили немецкий радиооператор настроился на ту же частоту и записывал шифрованное сообщение. Позже Дитер его расшифрует с помощью листка, который скопировала Стефани. Но сейчас тот, кто передает сообщение, был важнее самого сообщения.
Они въехали в квартал ветхих старых домов. Сигнал усилился, затем стал внезапно слабеть. С начала операции прошло десять минут. Водитель дал задний ход и нажал на тормоз. Дитер и трое гестаповцев выскочили из машины. Тот, что прятал под плащом поисковый комплект, быстро пошел по мостовой, то и дело сверяясь с индикатором у себя на запястье. Остальные шли следом. Гестаповец остановился, указал на заброшенный дом и произнес:
– Здесь. Но передача закончена.
Гестаповцы разнесли кувалдой парадную дверь и ворвались в дом. Внизу никого не было.
Дитер взбежал по лестнице. Окно на втором этаже выходило в обширный сад. Дитер выглянул и увидел бегущих по газону Геликоптера и Мишеля. Мишель прихрамывал. Геликоптер нес чемоданчик. Дитер повернулся и крикнул:
– В саду за домом!
Добежав до соседней улицы, немцы успели заметить, как за углом исчез четырехместный «рено».
– Черт! – выругался Дитер.
Второй раз за день Геликоптер ушел у него из-под носа.
Когда команда вернулась в выпускную школу, Искра решила сварить на всех какао. Пол стоял и смотрел, как она ждет, чтобы закипела вода. Она знала, что он собирается ей сказать, и уже заготовила ответ. Ей было легко в него влюбиться, но она не собиралась предавать мужа, который рисковал жизнью в оккупированной Франции.
– Чем займетесь после войны? – спросил Пол.
– Мечтаю поскучать.
– Волнений вам выпало предостаточно, – рассмеялся он.
– И даже слишком. – Она задумалась. – Мечтаю стать преподавательницей. Хотелось бы закончить диссертацию, получить место в каком-нибудь университете и прививать молодежи любовь к французскому языку. А вы? У вас на после войны какие планы?
– Очень простые. Хочу жениться на вас и завести детишек.
Она пристально на него посмотрела:
997 год от Рождества Христова. Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет. Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе. Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.
Англия, XII век. Смутное время, жестокая эпоха, необузданные нравы, падение моральных устоев… Добро и зло меняются местами и подчас становятся неотличимыми друг от друга. Грандиозная панорама самых темных лет в истории Англии — борьба за престол, междоусобные войны, предательство церкви, — и все это на фоне возведения великолепного готического собора.
Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками.
Действие романа относится к первой половине ХХ века и охватывает события, происходившие в канун Второй мировой войны, а также военное и послевоенное время. Главные его герои – интеллектуалы и рабочие, аристократы, военные и политики России, Германии, Англии и США, чьи судьбы переплелись в затейливый и непредсказуемый узор. На их глазах рушится мир, к власти в Европе приходит Гитлер, ввергший континенты в войну, а их жизни вмещают в себя и эпохальные события, и неисчислимые беды, и тихие радости…
Англия. XIV век.Время начала Столетней войны, эпидемии чумы, блеска и роскоши двора Эдуарда III и превращения небольшой страны в самую могущественную державу Европы.Эпоха — глазами четырех персонажей…Когда-то двое мальчишек и две девочки росли на узких улочках города, славного своим легендарным собором…Теперь им предстоит пережить «эпоху перемен», которые постигнут Англию.Один добьется власти и могущества — и дорого за это заплатит…Другой будет странствовать по свету — и вечно тосковать по дому…Третья испытает весь ужас столкновения с всемогущей Церковью…Четвертая попытается вопреки ударам судьбы найти счастье…Но сейчас — никто еще не знает, что и кому сулит будущее.Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!
1767–1770 годы, угольные шахты Шотландии, порты Лондона, табачные плантации Америки. Простой шахтер Макэш по прозвищу Мак и аристократка Лиззи Хэллим. Что у них может быть общего? Тем не менее они постоянно сталкиваются на жизненном пути, поочередно спасая друг друга от смертельных опасностей, сближаются, влюбляются и в итоге вместе обретают вожделенную свободу, к которой шли разными путями.
Алексей Николаевич Леонтьев родился в 1927 году в Москве. В годы войны работал в совхозе, учился в авиационном техникуме, затем в авиационном институте. В 1947 году поступил на сценарный факультет ВГИК'а. По окончании института работает сценаристом в кино, на радио и телевидении. По сценариям А. Леонтьева поставлены художественные фильмы «Бессмертная песня» (1958 г.), «Дорога уходит вдаль» (1960 г.) и «713-й просит посадку» (1962 г.). В основе повести «Белая земля» лежат подлинные события, произошедшие в Арктике во время второй мировой войны. Художник Н.
Эта повесть результат литературной обработки дневников бывших военнопленных А. А. Нуринова и Ульяновского переживших «Ад и Израиль» польских лагерей для военнопленных времен гражданской войны.
Владимир Борисович Карпов (1912–1977) — известный белорусский писатель. Его романы «Немиги кровавые берега», «За годом год», «Весенние ливни», «Сотая молодость» хорошо известны советским читателям, неоднократно издавались на родном языке, на русском и других языках народов СССР, а также в странах народной демократии. Главные темы писателя — борьба белорусских подпольщиков и партизан с гитлеровскими захватчиками и восстановление почти полностью разрушенного фашистами Минска. Белорусским подпольщикам и партизанам посвящена и последняя книга писателя «Признание в ненависти и любви». Рассказывая о судьбах партизан и подпольщиков, вместе с которыми он сражался в годы Великой Отечественной войны, автор показывает их беспримерные подвиги в борьбе за свободу и счастье народа, показывает, как мужали, духовно крепли они в годы тяжелых испытаний.
Рассказ о молодых бойцах, не участвовавших в сражениях, второй рассказ о молодом немце, находившимся в плену, третий рассказ о жителях деревни, помогавших провизией солдатам.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.