Гагаузские народные сказки - [37]

Шрифт
Интервал

Дэвы снова удивились. Сидят они на дереве, переглядываются да переговариваются:

— Ты посмотри, какой ловкий и отважный этот мужичок-с-ноготок!

Спустились дэвы с дерева, решили зажарить этого зайца на костре. Один из них принялся разделывать его, другой пошел за водой, третий стал огонь разводить, Пытыраша же послали за дровами. Всем работа была по их силам, только Димитраш-Пытыраш призадумался, как ему тех дров принести, когда у него силы нет даже пять-шесть щепок поднять. И приходит ему в голову еще одна хитрость. Дойдя до середины леса, стал сдирать лыко и привязывать деревья друг к другу.

Ждали, ждали дэвы, а Пытыраша с дровами все нет и нет. Пошел один из них посмотреть, что он там делает. Дэв, застав его за этим занятием, спрашивает:

— Пытыраш-ага, зачем ты это напрасное дело делаешь?

— Гм, — сказал он, — что же, мне каждый день вам дрова таскать?! Вот свяжу все деревья и оттащу их к нашему шалашу.

— Нельзя так, ага, — стал просить дэв. — Мы лесные люди, лес достался нам от предков. Если ты его выкорчуешь, где мы будем жить? Оставь, не делай этого!

Навалил дэв себе на спину дров, и пошли они зайца жарить. Как пришли, приготовили манджу с зайцем, и вскоре все расположились на отдых. Пытыраш же снова куда-то пропал, и дэвы говорят между собой:

— Эх, — говорит дэв, принесший вязанку дров, — еще б немного я опоздал, так он весь лес повыкорчевал бы. Что это за мужичок-с-ноготок такой?!

— И дети его мяса дэва хотели, когда мы к нему ходили, слышали? — сказал другой. — Зря мы с ним подружились, зарежет он нас.

— Как бы нам от него избавиться? — спросил их главный дэв.

И сговорились дэвы этой ночью убить своего нового товарища. Иначе от него не избавиться. Как только они порешили, тут и Пытыраш появляется. Он за дверью стоял и все слышал. Что он мог сделать против них? И снова задумал Пытыраш хитрость… Как только стемнело, накинул он свой дождевик и направился к выходу.

— Куда ты идешь, ага? — спросили дэвы. — Ночь настает.

— Иду спать, — ответил им хитрец недовольным голосом, — я вон там, в погребке лягу, а то в комнате очень душно.

«Пусть там ляжет, — подумали дэвы. — Там даже легче будет с ним расправиться».

Пытыраш же отправился в погребок, взял чурбан, накрыл его своим дождевиком, вроде это он спит, а сам устроился в дальнем углу погребка и заснул…

Ночью встают дэвы, берут все по дубине и давай бить Пытыраша. Били до изнеможения. Один из них говорит:

— Ну, все, хватит, мы его хорошо поколотили, он и гыкнуть не успел!

Утром же, когда дэвы проснулись, Пытыраш появился в своем насквозь изодранном дождевике на спине. От неожиданности они поначалу потеряли дар речи, когда же пришли в себя, спросили:

— Эй, Пытыраш-ага, чего так рано встал? Как этой ночью спал?

— Этот ваш погребок кого хочешь поднимет — там полно блох. Этой ночью то за один бок укусят, то за другой, то за голову, то за спину. Всю ночь не мог уснуть!

Дэвы не переставали удивляться и переглядываться: «Ты посмотри, наши удары ему показались укусами блох!»

В то утро дэвы отправились кто куда: кто на охоту, кто на рыбную ловлю, чтобы было что вечером поесть. Пытыраша же никуда не послали: знали они, куда бы он ни пошел, им же хуже будет.

К вечеру стали дэвы возвращаться: кто дикую утку подстрелил, кто — зайца, кто немного рыбы наловил, Пытыраш же весь день под деревом проспал. Принялись дэвы ужин готовить: один по дрова пошел, другой за огнем следил, третий двор подметал, чтобы в чистоте приятнее было есть. Только Пытыраш расхаживал туда-сюда руки в боки. Увидел его главный дэв и позвал к себе:

— Пытыраш-ага, все делом заняты, а ты чего ходишь руки в боки?

— А что мне делать? Скажите, и я сделаю, я же не маленький!

— Ну-ка, хватай бурдюк и принеси в нем воды. А то манджу не на чем готовить.

Взял Пытыраш бурдюк и пошел к колодцу. Еле-еле его дотащил, но водой наполнять и не думает. Надул бурдюк воздухом и возвращается, прикидываясь, якобы очень уж тяжело ему, аж вспотел весь. Дэвы, увидев это, порадовались:

— Эге-ге, наконец-то этот никчемный хоть одно дело до конца исполнил!

А Пытыраш как пришел, так и повалился у шалаша отдыхать, бурдюк же до поры до времени рядом держал, а потом потихоньку выпустил из него воздух. Когда дэв-повар кинулся за водой — а воды-то нет!

— Где вода, Пытыраш-ага?

— Гм, — ответил тот, — я ее выпил, мне как раз и хватило напиться.

И пришлось одному из дэвов бежать за водой, чтобы манджа не подгорела. Остальные же снова удивлялись, как этот, ростом с иголку, смог выпить целый бурдюк воды! И опять стали они думать, как от него избавиться.

На другое утро главный дэв говорит своим товарищам:

— Силой нам с ним не справиться, давайте добром его возьмем. Прикинемся, что мы расстаемся — разделим все наше хозяйство на части и разойдемся на все четыре стороны. Нам бы только избавиться от этого Пытыраша, а потом вновь соберемся и заживем вместе.

Так они и сделали. Позвали Пытыраша, сказали ему, что пришла пора товарищам расставаться, что каждому достается из нажитого добра по мешку золотых, каждый берет свою долю, и расходятся они на все четыре стороны.

Димитраш, однако, притворился больным, и один из дэвов, чтобы поскорее избавиться от него, взялся ему помочь донести мешок золотых до дома. И даже от угощения отказался, как только услышал голоса детишек Пытыраша: сбросил мешок на пороге дома и тут же исчез с глаз долой. А Димитраш-Пытыраш теперь мог прокормить всю семью. Может, если жив-здоров еще, и до сих пор кормит.


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мустафа и его ближние

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Зеленая птица

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Волк и коза

«Жила-была коза, сделала себе в лесу избушку и нарожала деток. Часто уходила коза в бор искать корму. Как только уйдёт, козлятки запрут за нею избушку, а сами никуда не выходят. Воротится коза, постучится в дверь и запоёт…».


Народный быт Великого Севера. Том 1

Выпуская в свет настоящую книгу, и таким образом — выступая на суд пред русской читающей публикой, — я считаю уместным и даже отчасти необходимым объяснить моим читателям о тех целях и задачах, каковые имел я в виду, предпринимая издание этой книги, озаглавленной мною: «Быт народа великого севера».Не желая утруждать читателя моими пространными пояснениями о всех деталях составления настоящей книги, я постараюсь по возможности кратко, но толково объяснить — почему и зачем я остановился на мысли об выпуске в свет предлагаемого издания.«Быт народа великого севера», как видно уже из самого оглавления, есть нечто собирательное и потому состоящее из многих разновидностей, объединенных в одно целое.


Сладкая соль

Сказки знакомят с жизнью, бытом, поверьями народов Пакистана.


Газель с золотыми копытцами

Сборник составлен из записанных африканскими и европейскими фольклористами сказок народов, населяющих территорию северной и северо-восточной части Африки — Египта, Судана, Алжира, Туниса, Марокко. Сказки народов Африки сочетают яркость и живописность с глубокой и своеобразной мудростью, идущей из глубины веков и продолжающей жить и сегодня.Сказки предназначены для взрослого читателя. С большинством из них читатель познакомится впервые.Перевод с арабского, английского и французского.