Фюрер - [3]
Хунсблат. Вы никогда не занимались политикой?
Зигфрид. К сожалению, мне всегда мешали любовь к женщинам, легкомыслие и жажда поглощать пространство. У меня хороший «паккард». Он делает сто шестьдесят километров. Мне всегда казалось слишком громоздким, неуклюжим, чисто по-немецки поглощать пространство при помощи посылки в не принадлежащие мне территории бомбовозов, танков и армейских корпусов. Это не слишком надежное занятие, я вам скажу. Фортуна изменчива. Я предпочитаю колеса моего автомобиля. Политика! Заставлять восемьдесят миллионов немцев щелкать зубами от хронического голода в доказательство того, что они единственная полноценная раса, которая должна заселить все пространство земного шара, и для этого гнать их на убой — это чистейшее варварство и людоедство… Барон, мы с вами светские люди…
Хунсблат. Вы мальчишка.
Зигфрид. Не протестую.
Хунсблат. И вы все-таки мне нравитесь. Из всего возможного я выбираю именно вас.
Зигфрид. В качестве кого я вам нужен?
Хунсблат. Вы могли бы не перебивать меня в течение минуты и тридцати секунд?
Зигфрид. Это немножко длинновато, но, пожалуйста.
Хунсблат. Известно ли вам, что современный завод или фабрика дает только одну десятую часть той продукции, которую они должны давать? В чем дело, спрашиваю я? Европа стара. Европа блаженно спит и видит сладкие сны средневековья. Это в наш железный век. Европейские народы привыкли сытно есть, спокойно спать и слишком любят веселиться. Это больше нетерпимо. С этим надо покончить раз и навсегда. Известно вам, что в двух километрах отсюда, в городских предместьях, площадные крикуны нахально называют себя нашими могильщиками? Этим шекспировским могильщикам помогают все: голодные чиновники, голодные интеллигенты, голодные мещане и парламентские болтуны. Им помогает пресса. Такой поджарый брюнетик готов за пару флоринов выкопать мне могилу. Армия, флот, полиция — все на поводу у проклятого парламента! Трудящиеся слишком уверенно стали рассуждать, что их социальные бредни осуществимы. Бредни, повторяю я вам! К порядку, за дело! Нам не нужны люди, нам нужны говорящие животные. Вам это не нравится? Так будет война, чтобы навести порядок. О, какая будет война! Большая, истребительная, беспощадная… Я не людоед, молодой человек, но вот эту самую могилу, которую мне копают, я до краев наполню кровью моих могильщиков. Либо мы, либо они. Что же касается этой шестой части земного шара, заселенной русскими… что касается этого вопроса… (Пьет воду.) Довольно! Я боюсь за мое сердце. Что же касается нашего маленького королевства, то есть того, с чего непосредственно нам нужно начинать…
Зигфрид. Полторы минуты давно прошли, барон. Вы напрасно горячились, я бы понял вас с полуслова. Вы предлагаете мне заняться политической деятельностью? Фашизмом? Что это будет? Шпионаж? Подделка документов, вербовка бандитов?
Хунсблат. Я предлагаю вам стать мужем королевы и фюрером.
Зигфрид. Постойте, постойте… Простите, простите я еще не отказываюсь… Вот так чорт! Почему именно мне?
Хунсблат. Потому что вы профессиональный бандит и законченный мерзавец.
Зигфрид. Виноват! Я просил бы…
Хунсблат. Потому что вас сама судьба отобрала в фюреры… Фашистом может быть только человек полноценный, нахальный, наглый, решительный, как голодный зверь. Человек, до самых потрохов освобожденный от всякой, будь она проклята, цивилизации и культуры. Умственный деятельности мы с вас не спросим. Думать за вас буду я. Ваша задача — хамить в мировом масштабе. Вы тот самый парень, кто, не моргнув глазом, зачеркнет девятнадцать столетий этой самой, чорт ее побери, гуманитарной культуры.
Зигфрид. Я давно говорю, из готических соборов можно сделать великолепнейшие гаражи.
Хунсблат. Готические соборы, музеи, памятники, библиотеки, весь старый хлам взорвать, сжечь, развеять. Человек должен забыть все. Мы будем рубить головы за одни только воспоминания о культуре.
Зигфрид. Вы уверены, что я справлюсь со всем этим?
Хунсблат. Ваша задача будет проста. Вы будете спать с королевой, тратить деньги и орать во всю хриплую глотку на фашистских собраниях. Ваша задача — увлечь за собой всю сволочь, всех дураков. Это будет ваша армия. Распишите этим болванам земной рай: грабить, насиловать, жрать, пить и блевать. Втолкуйте им: все это будет, если они выдадут мне головой парламент. И тогда мы возьмем власть.
Зигфрид. Вы уверены, что я именно тот самый человек?
Хунсблат. Да, вы фюрер. Вы еще несколько нерешительны к крови. Ничего. Аппетит придет во время еды. (Звонит по телефону.) Если королева не спит, передайте, что я покорнейше прошу ее сюда… (Вешает трубку.) Королева мягка, как воск, но взбалмошна… Все дело может сорваться. Маркиз, распустите хвост… (Звонит по телефону.) Кофе, ликеры, шампанское в личные покои королевы… (Вешает трубку.)
Зигфрид. Знаете, что? Мне не нравится ваш тон, господин барон Фома Хунсблат. Вы кричите, вы развязны. Чертыхаетесь, дымите сигарой… Вы не у себя в конторе, вы не в кабаке… Понятно вам?
Хунсблат (остолбенел, потом захохотал, хлопнул Зигфрида по плечу). Ну, ты, действительно, парень тот, что надо…
Библиотека проекта «История Российского государства» – это рекомендованные Борисом Акуниным лучшие памятники мировой литературы, в которых отражена биография нашей страны, от самых ее истоков.«Петр Первый» А.Н. Толстого – лучший образец жанра исторического романа. Эпоха Петра волнует воображение уже более трех веков. Толстого увлекло ощущение творческой силы того времени, в которой с необыкновенной яркостью раскрывается характер выдающегося правителя огромной страны, могучей, многогранной личности, русского императора Петра Первого.
По замыслу автора повесть «Хлеб» является связующим звеном между романами «Восемнадцатый год» и «Хмурое утро». Повесть посвящена важнейшему этапу в истории гражданской войны — обороне Царицына под руководством товарища Сталина. Этот момент не показан в романе «Восемнадцатый год».
Трагическая и противоречивая картина жизни представителей белой эмиграции изображается в замечательной повести Алексея Толстого «Эмигранты», захватывающий детективно-авантюрный сюжет которой сочетается с почти документальным отражением событий европейской истории первой половины XX века.
«Уно, уно уно уно моменто…» несется сегодня с телеэкранов и мобильных телефонов. Но не все знают, что великолепный фильм «Формула любви» Марка Захарова был снят по мотивам этой повести Алексея Толстого. Итак, в поместье в Смоленской глуши, «благодаря» сломавшейся карете попадает маг и чудесник, граф Калиостро, переполошивший своими колдовскими умениями всю столицу и наделавший при дворе немало шуму. Молодой хозяин усадьбы грезит о девушке со старинного портрета и только таинственный иностранец может помочь ему воплотить мечты в реальность…
Это — пожалуй, первая из российских книг, в которой элементы научно-фантастические и элементы приключенческие переплетены так тесно, что, разделить их уже невозможно. Это — «Гиперболоид инженера Гарина». Книга, от которой не могли и не могут оторваться юные читатели нашей страны вот уже много десятилетий! Потому что вечная история гениального учёного, возмечтавшего о мировом господстве, и горстки смельчаков, вступающих в схватку с этим «злым гением», по-прежнему остаётся увлекательной и талантливой!..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник вошли лучшие произведения Б. Лавренева — рассказы и публицистика. Острый сюжет, самобытные героические характеры, рожденные революционной эпохой, предельная искренность и чистота отличают творчество замечательного советского писателя. Книга снабжена предисловием известного критика Е. Д. Суркова.
Пафос современности, воспроизведение творческого духа эпохи, острая постановка морально-этических проблем — таковы отличительные черты произведений Александра Чаковского — повести «Год жизни» и романа «Дороги, которые мы выбираем».Автор рассказывает о советских людях, мобилизующих все силы для выполнения исторических решений XX и XXI съездов КПСС.Главный герой произведений — молодой инженер-туннельщик Андрей Арефьев — располагает к себе читателя своей твердостью, принципиальностью, критическим, подчас придирчивым отношением к своим поступкам.
В книгу лауреата Государственной премии РСФСР им. М. Горького Ю. Шесталова пошли широко известные повести «Когда качало меня солнце», «Сначала была сказка», «Тайна Сорни-най».Художнический почерк писателя своеобразен: проза то переходит в стихи, то переливается в сказку, легенду; древнее сказание соседствует с публицистически страстным монологом. С присущим ему лиризмом, философским восприятием мира рассказывает автор о своем древнем народе, его духовной красоте. В произведениях Ю. Шесталова народность чувствований и взглядов удачно сочетается с самой горячей современностью.
«Старый Кенжеке держался как глава большого рода, созвавший на пир сотни людей. И не дымный зал гостиницы «Москва» был перед ним, а просторная долина, заполненная всадниками на быстрых скакунах, девушками в длинных, до пят, розовых платьях, женщинами в белоснежных головных уборах…».