Фурье - [69]

Шрифт
Интервал

Чтобы стимулировать процесс обучения, наставники будут использовать страсть детей к знакам отличия и званиям. Трехлетний малыш будет иметь десятка два званий и знаков отличия (меценат группы спичек, бакалавр лущения, неофит группы резеды и др.).

Переход ребенка от одной ступени к другой сопровождается строгими испытаниями. Кроме того, что он должен показать свои знания и умения, он предъявляет ряд дипломов (мецената по пяти группам, бакалавра по семи группам, неофита по девяти группам).

Малышка, демонстрируя свое музыкальное и хореографическое мастерство, кроме этого, должна будет вымыть, не разбив ни одной, 120 тарелок за полчаса, очистить полквинты яблок, не срезав больше указанного веса, в заданное время, в срок отсортировать крупы, уметь быстро развести и потушить огонь.

Фурье выделяет в психологии ребенка преобладающую страсть — страсть к подражанию, которая будет развиваться благодаря похвалам со стороны старших. Дети будут стремиться к обществу более сильных и ловких. А чтобы правильно направить эту страсть, нужно привести ребенка в мастерскую, где он в компании сверстников научится выполнять то же, что и старшие. Ребята будут считать за честь участие в играх и занятиях со старшими.

Двухлетний ребенок сам выбирает себе руководителя из старших ребят. Только таким путем можно будет исправить пороки отцовского воспитания. У четырехлетнего будет учителем восьмилетний, у восьмилетнего — десятилетний, у двенадцатилетнего — пятнадцатилетний.

Метод взаимного обучения не был оригинальной идеей Фурье, этот метод пользовался популярностью в то время не только во Франции. Пресса Европы широко освещала опыт швейцарского педагога Песталоцци, который в сиротском доме в Станце поражал всех своими методами обучения и воспитания. Фурье познакомился с описанием его педагогической системы, увлекся его идеей наглядности, но в «Новом мире», говоря о методах воспитания «цивилизованных», он в то же время резко критикует Песталоцци, так как «тот губит страсти, которые особенно необходимо развивать у детей…».

Например, всем известно, писал Фурье, что дети наделены страстью к нечистоплотности. Притом эта склонность распределяется так, что ею наделены 2/3 мальчиков и 1/3 девочек. Они любят валяться в грязи, говорить грубым голосом. Даже эту страсть можно подчинить интересам общества. Для этого следует объединить детей в так называемые «маленькие орды» и «маленькие банды».

«Маленькие орды», получив звание «милиции господа Бога», будут стремиться оправдать его, весело преодолевать отвращение, связанное с неприятными работами. «Грязные работы станут для них благотворительным делом высокого политического значения…» Члены «маленьких орд» полны самопожертвования, они будут всюду, где угрожает опасность. Это они станут очищать сточные воды, чистить трубы, кишки животных, уничтожать змей, будут работать на бойнях, в кухне, на скотном дворе, в прачечной. По сигналу тревоги они явятся произвести малейшую починку почтовой дороги, чтобы не было повода обвинить кантон, что у него плохая «орда». Если бы вблизи большой дороги нашли вредного гада, кучу гусениц, услышали кваканье жаб или тому подобное, это вызвало бы презрение к фаланге и понизило курс ее акций.

В три часа утра под звуки труб, треск барабанов и ввоп колоколов «маленькие орды» выступают в трудовой поход. От этого неистового шума завывают собаки, мычит скот. К 8 часам утра, окончив работы, они возвращаются к завтраку, а за новое полезное дело на их знамени появится еще один венок.,

«Маленькие орды» не стремятся к богатству, часть своего заработка они отдают на общественные нужды. Из своей среды они выбирают «ханов», «генералов», «офицеров», которые будут управлять ими. Они носят разноцветные костюмы, имеют свой жаргон, живописная одежда со знаками и хоругвями выделяет их во всех религиозных церемониях.

По планам Фурье, в каждой фаланге 2/3 девочек и 1/3 мальчиков объединятся в «маленькие банды». Это те дети, которые тяготеют к нарядам, хорошим манерам, к чистой и красивой работе. Они станут в фаланге «хранителями социального очарования». Это они будут совершенствовать в гармонийцах тонкость вкуса, любовь к изысканным платьям, к изящным украшениям, к прелестным формам и восхитительным сочетаниям цветов и красок.

В области «хорошего гона» они могут успешно соперничать с лучшим обществом Парижа или Лондона. Маленькие дружины будут «выполнять функции французской и флорентийской академии; осуществлять цензуру плохого языка и порочного произношения».

Из их рядов выйдут художники и литераторы, здесь обнаружатся молодые таланты ученых. Они будут выращивать цветы и поставлять их для украшения общественных мест, ухаживать за мелкими домашними животными, за птицами, почтовыми голубями, разводить бобров.

Фурье не оставляет без внимания и страсть детей много есть, причем есть все без разбора, способность не знать предела в лакомствах. Он говорит, что и этот порок можно облагородить, воспитав из детей хороших гастрономов.

Кухня гармонийцев, приспособленная для труда детей, с маленькой утварью, будет развивать вкус и обоняние, даст ребятам элементы знаний по ботанике, зоологии, анатомии. Повар в обществе будущего «будет ученым высшего ранга и самым важным членом педагогического совета».


Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).