Фредди. Операция «Х» - [3]

Шрифт
Интервал

Так, голубчики, пошутили и хватит. Этого я вам так просто не спущу. Сейчас у меня получите.

Энрико с Карузо тем временем успели угомониться. Теперь они сидели в своей клетке, как два кулька, и с интересом смотрели на меня. Я сделал вид, будто ничего не понял, и постарался придать своей физиономии как можно более приветливое выражение. Сижу, гляжу на них так ласково, дескать, экие шалуны, однако. А потом как подскочу, как раздую щеки да как фукну на них изо всех сил, так что они тут же и повалились со страху. Лежат ни живы ни мертвы и не шевелятся. Вот так, голубчики! Будете знать!

В следующий раз подумаете, прежде чем со мной связываться. Хотя, впрочем, думать они не умеют. Ведь знают, на что я способен. Не в первый раз я уж прибегаю к этому испытанному средству. Но они всякий раз забывают и начинают все сначала. Наверное, это связано с тем, что в их «системе безопасности» не заложен инстинкт защиты от разбушевавшихся хомяков, и поэтому они страшно пугаются и сразу падают в обморок. Чему я необычайно радуюсь и радовался бы, наверное, еще больше, если бы не сэр Уильям, который считает, что это с моей стороны нечестно — так расправляться с Энрико и Карузо. Ему такие способы борьбы определенно не нравятся. А если сэру Уильяму что-то не нравится, то это может плохо кончиться, во всяком, случае для такого мелкого грызуна, как я.

Вот и сейчас, не успел я насладиться видом поверженных противников, за моей спиной раздался голос:

— Фредди, любезный, не соблаговолишь ли пройти со мной в другую комнату?

Сэр Уильям собственной персоной. Наверное, он все видел. Значит, ничего хорошего не жди. Достанется мне теперь по первое число. Но я молчать не буду, я расскажу, какую подлость подстроили его любимчики, и тогда он…

— На помощь! Спасите! Хомяки… А-а-а-а… Хр-хррр…

Крик захлебнулся.



ГЛАВА ВТОРАЯ

Меня всего трясло. Это было выше моих сил. Ну что я могу поделать, если мой организм так реагирует на подобного рода крики? Опять у меня вся шерсть встала дыбом, так что я превратился в круглого ежа. И все из-за этого противного Карузо, который никак не может угомониться!

Я посмотрел на сэра Уильяма и обомлел: достопочтенный лорд выглядел так, будто он случайно сунул лапу в электроустановку на пять тысяч вольт — шерсть поднялась, глаза вытаращены, хвост торчком, сам весь изогнулся дугой. Теперь и его сиятельство проняло! Воспитательная лекция отменяется!

Я взглянул на Энрико и Карузо и не поверил своим глазам.

Что это с ними?

Энрико и Карузо лежали на животе, распластавшись как лягушки, и дрожали. Они дрожали так, что было слышно, как они клацают зубами, причем так сильно, что могло показаться, будто это град барабанит по крыше.

— Т-т-т-т-там! — выдавил из себя Энрико.

— К-к-к-к-кого-то уб-б-б-б-ивают! — с трудом произнес Карузо.

Сомнений не было, они не шутили, они действительно перепугались до смерти. Стало быть, они тут ни при чем. В данном случае. А в двух других? Нет, с этим нужно разобраться, причем немедленно.

— Так, клоуны, доклоунничались! — сурово сказал я, решив не церемониться с этими негодяями. — А ну выкладывайте, в первый раз это вы кричали? И прекратите наконец клацать зубами!

Энрико и Карузо тут же, как по команде, затихли и обиженно засопели.

— От таких ужасов и умереть можно, не то что в трясучку впасть, — промямлил Карузо.

— Хватит рассусоливать, отвечайте на мой вопрос! — рявкнул я, теряя терпение.

— В первый раз кричали не мы, — сказал наконец Энрико.

— В третий тоже не мы, — добавил тихо Карузо, покосившись на сэра Уильяма, который постепенно вернулся в свое обычное состояние. — Во второй раз — это я, а все остальное — не я.

— Первый раз, второй раз, третий, ничего не понимаю! — вмешался в наш разговор сэр Уильям. — Может быть, мне кто-нибудь все-таки объяснит, в чем дело?!

Я взял слово и коротко обрисовал ему ситуацию, не преминув остановиться на втором случае. Нескольких ярких штрихов было достаточно, чтобы представить поведение любимчиков сэра Уильяма в должном свете.

— Это было крайне некрасиво с вашей стороны, — строго сказал он, обращаясь к Энрико и Карузо. — Как вам не стыдно!

Морские свинки понуро смотрели в пол, изображая из себя очень виноватых.

— Ладно, — продолжил сэр Уильям, — будем считать, что вы все усвоили. Сейчас у нас нет времени с вами разбираться. Нужно немедленно выяснить, откуда шел этот крик. У тебя есть какие-нибудь соображения по этому поводу, Фредди?

— Нет, к сожалению.

Хотя что-то такое там было, что заставило меня насторожиться. Вот только что? Я задумался и попытался восстановить в памяти то, что я слышал. «На помощь! Спасите! Он уже у моей норки!..» Стоп. Ну конечно, как я сразу не подумал.

— Могу сказать с полной определенностью, что крик исходил не от золотого хомяка, — сказал я.

— Да? Интересно. А почему ты так уверен в этом?

— Потому что золотые хомяки живут в этих краях только в клетках. У них не бывает норок, у них бывают только домики и гнезда. Золотой хомяк никогда не назовет свой домик или гнездо норкой.

— Очень интересное наблюдение, — заметил сэр Уильям, глядя на меня с явным почтением. — И к какой же породе относится, по-твоему, тот хомяк, который звал на помощь?


Еще от автора Дитлоф Райхе
Фредди и большой шурум-бурум

Необыкновенные приключения необыкновенного хомяка!Перед вами жизнеописание уникального хомяка по имени Фредди, сделанное им самим.Фредди суждено было родиться в клетке, провести детские годы в заточении, быть проданным, переходить из рук в руки, скитаться по чужим домам, жить в подполье и в конце концов обрести свободу. Такую историю нарочно не придумаешь, она правдива от начала до конца. И каждый может убедиться в этом, стоит только открыть книгу.


Фредди. Жизнь, полная риска

Фредди слишком поздно понял, что тщеславие еще никого до добра не доводило. Ведь кто же мог знать, что его роман, который он тайком разместил в Интернете, привлечет внимание не только любителей увлекательных хомячьих историй. Один не очень добрый ученый во что бы то ни стало пожелал заполучить автора для лабораторных исследований. И вот уже на Фредди ведется настоящая охота, впрочем, гениального хомяка так просто не возьмешь, и он придумывает хитроумный план спасения. Но если бы все в этой жизни зависело от хомяков…


Рекомендуем почитать
Приключения Бертольдо

Замечательная детская книжка, написанная по мотивам итальянского фольклора, про местного Ходжу Насреддина или скорее Санчо Пансу.Книга с любовью иллюстрирована художницей Т. Прибыловской.


Сказка про Ивана, искавшего счастье

Люди всегда задавали себе вопросы: можно ли во имя хорошей цели совершать плохие поступки? Если мой друг голодает, то можно ли украсть яблоко, чтобы помочь другу? Сколько ни думали, а ответы были разные: одни говорили — можно, а другие — нельзя. Но великая книга человечества Новый Завет отвечает на этот вопрос однозначно: нельзя. Прекрасная цель не оправдывает дурных средств.


Лечитесь у доктора Зирр-Зурра!

В сборник вошли сказки одного из самых популярных детских писателей современной Венгрии. Героями их являются люди, звери и вымышленные существа. Книга учит читателя добру, человечности, отзывчивости, верности в дружбе, настойчивости и отваге в борьбе со злом.


Какие бывают ошибки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка для самых маленьких

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пастушка и трубочист

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лена и ее любовь

Героиня романа известной немецкой писательницы Юдит Куккарт — бывшая актриса, оставившая сценическую карьеру в большом городе и переехавшая в провинцию, на родину матери, чтобы разобраться в своих чувствах и отношениях с любимым мужчиной. Однако в ее планы ураганом врывается прошлое…