Французский за три месяца. Упрощённый языковой курс - [7]
важный
fermé закрытый
cher, chère(f) дорогой
plein полный
occupé занятый
valable действительный
ПРОИЗНОШЕНИЕ (12): сётрэн; сет э–ли–коп–тэр; сет вуа–тюр; се–зав–йон; ги–ше; а–сан–сёр; кон–пар–ти–ман; би–йё; гяр; пляс; ра–пид; эн–пор–тан; фэр–мэ; шэр; плэн; рэ–зер–вэ; о–кю–пэ; ва–лябль.
Упражнение 11
Переведите:
1 Это скорый поезд.
2 Это важная станция.
3 Эта билетная касса закрыта.
4 Этот автомобиль дорогой.
5 Этот лифт полон.
6 Эти места зарезервированы.
7 Эти купе заняты.
8 Эти билеты действительны.
13 Выражения с глаголом avoir
Во французском языке существует ряд выражений с глаголом avoir (иметь), которые переводятся на русский язык следующими сочетаниями:
avoir faim быть голодным
avoir soif испытывать жажду
avoir chaud страдать от жары
avoir froid мерзнуть
avoir raison быть правым
avoir tort быть неправым
Глагол avoir также используется, когда речь идет о возрасте:
Il a douze ans. Ему 12 лет.
ПРОИЗНОШЕНИЕ (13): а–вуар фэн; суаф; шо; фруа; рэ–зон;тор;ан.
Упражнение 12
Напишите противоположные по смыслу предложения:
1 J’ai faim.
2 11 a raison.
3 Elle a chaud.
4 Nous avons soif.
5 Ils ont tort.
6 Elles ont tort.
14 Отрицательные конструкции ne…jamais; ne… rien; ne… personne; ne …plus
Вы уже знаете, что отрицательная частица «не» выражается во французском языке с помощью сочетания ne (n’)… pas:
Je ne travaille pas. Я не работаю.
Il n’écoute pas. Он не слушает.
Вот еще несколько сочетаний, используемых для выражения отрицания:
ne …jamais никогда
ne… rien ничего
ne… personne никто
ne… plus больше не
Il ne travaille jamais. Он никогда не работает.
Elle n’exporte rien. Она ничего не экспортирует.
Ils n’invitent personne. Они никого не приглашают.
Je ne fume plus. Я больше не курю.
Примечания:
а) rien и personne могут также стоять в начале предложения:
Rien n’est cher. Ничего дорогого.
Personne ne fume ici. Никто не курит здесь.
б) после отрицания un, une, du, de la, de l', des меняются на de (d’):
Je mange de la salade. Я ем салат.
Je ne mange jamais de salade. Я никогда не ем салат.
СЛОВАРЬ
l’électrophone(m) проигрыватель
le fromage сыр
l’hom ne d’affaires бизнесмен
la glace мороженое
la diététicienne врач–диетолог
manger есть
rencontrer встречать
en в
ПРОИЗНОШЕНИЕ (14): нё; жа–мэ; рьен; пер–сон; плю; э–лек–тро–фон; фро–маж; ом да–фэр; гляс; дьэ–тэ–тись–ен; ман–же; ран–кон–трэ.
Упражнение 13
Ответьте на вопросы отрицательно:
Vous voyagez en voiture? Вы путешествуете на автомобиле?
Non, je ne voyage pas en voiture. Нет, я не путешествую на автомобиле.
1 Vous travaillez?
2 Vous écoutez?
3 Vous avez faim?
A теперь дайте ответы, используя jamais:
4 Est–ce que vous choisissez du fromage?
5 Est–ce que vous téléphonez?
6 Est–ce que vous avez froid?
А теперь используйте rien:
7 Mange–t–il une glace?
8 Prépare–t–elle un rapport?
9 Exporte–t–ils des électrophones?
personne:
10 Nous invitons des hommes d’affaires?
11 Nous choisissons Paul?
12 Nous rencontrons la diététicienne?
ne…plus:
13 Est–ce qu’ils ont une voiture?
14 Est–ce qu’elles habitent à Paris?
15 Est–ce qu’elles travaillent?
15 Вопросительные слова
Для того чтобы задавать вопросы к разным членам предложения, вам необходимо выучить следующие вопросительные слова;
où? где?
Où est–ce que vous habitez? Где вы живете?
quand? когда?
Quand écoutez–vous la radio? Когда вы слушаете радио?
comment? как?
Comment allez–vous? Как дела?
qui? кто? кого?
Qui parle français? Кто говорит по–французски?
Qui est–ce qu’elle invite? Кого она приглашает?
pourquoi? почему?
Pourquoi téléphone–t–elle? Почему она звонит?
Примечание: Ответом на вопрос, начинающийся с pourquoi, будет parce que (потому что).
quel(m), quelle(f) какой (который), какая (которая)
quels(m pl), quelles(f pl) какие (которые)
Quelle chambre réservons–nous? Какую комнату мы бронируем?
combien? сколько?
Combien coûte ce disque? Сколько стоит этот диск?
Combien de fromage désirez–vous? Сколько сыра вам нужно?
Combien de trains y a–t–il? Сколько имеется поездов?
Примечание: Существительное, следующее за combien, употребляется с de (d’).
que (qu’ перед гласной) или qu’est–ce que что?
Que mangez–vous? или Qu’est–ce que vous mangez? Что вы едите?
Обратите внимание на порядок слов в этих вопросах.
СЛОВАРЬ
le film фильм
le soir вечер
l’euro(m) евро
allemand немецкий
espagnol испанский
bien хорошо
merci спасибо
chercher искать
ПРОИЗНОШЕНИЕ (15): у; кян; ко–ман; ко–ман та–ле ву; ки; пур–куа; пар–скё; кель; ком–бьен; кут; диск; дэ–зи–рэ ву; я–тиль; кё; кес–кё; ман–же; фильм; суар; юро; аль–ман; эс–пань–ёль; бьен; шер–ше.
Упражнение 14
Задайте вопрос к словам, выделенным курсивом:
1 Je travaille à Paris.
2 Je regarde le film ce soir.
3 Bien, merci.
4 Pierre téléphone.
5 Ils cherchent Nicole.
6 Parce que j’ai faim.
7 Je parle espagnol et allemand.
8 J’ai quatre cassettes.
9 Ce journal coûte six euros.
10 J’exporte des magnétoscopes.
16 Повелительное наклонение
Когда вам нужно попросить кого–либо что–либо сделать, используйте глагол в настоящем времени, в соответствующем лице и числе, опуская при этом местоимение vous, tu или nous:
Téléphonez. Звоните.
Choisissez. Выбирайте.
Invitons Paul. Пригласим Поля.
Ne téléphonez pas.
Рассматриваются вопросы сущности, статуса и функций биоэтики, ее генезиса и исторической эволюции. Выявляются междисциплинарные стратегии и приоритеты биоэтики. Анализируются морально-этические, организационные и нравственные аспекты жизни и смерти, трансплантологии, психиатрической помощи, применения новых генно-инженерных технологий, манипуляций со стволовыми клетками, клонирования человека, регулирования биобезопасности и биомедицинских исследований с участием человека и животных.Для студентов, магистрантов, аспирантов, преподавателей медицинских, биологических и других специальностей высших учебных заведений, а также всех тех, кто интересуется проблемами биоэтики, этикой современных научных исследований.
Настоящее учебное пособие написано в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования требованиями к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы по общим гуманитарным и социально-экономическим дисциплинам. Выполнено сквозь призму цивилизационного подхода к изучению истории России. Несмотря на некоторую аморфность и размытость данной теории, она, с точки зрения автора, позволяет представить картину истории России в XVII веке в более широком аспекте.
В пособии обсуждаются вопросы, связанные с историей массовой литературы, этапами ее изучения в России и на Западе, выявляются дифференциальные признаки массовой литературы, устанавливается ее место в литературном процессе и культуре, степень влияния на читательскую аудиторию, характеризуется язык текстов массовой литературы в проекции на языковую ситуацию рубежа XX–XXI веков. Особый раздел пособия посвящен филологическому анализу детектива, романа-боевика, фантастического романа, дамского романа, историко-авантюрного романа, популярной песни и некоторых других актуальных жанров массовой литературы.
Предлагаемое пособие включает развернутую программу учебной дисциплины «Актуальные проблемы современной лингвистики», хрестоматию и систему заданий творческого и проблемного характера. Издание призвано обеспечить изучение цикла общелингвистических дисциплин: «Теория языка», «Общее языкознание», «Актуальные проблемы современной лингвистики», включенных в блок специальных дисциплин государственного образовательного стандарта по направлению «Филология», а также в образовательный стандарт подготовки магистров по направлениям «Филология» и «Языковое образование».Для студентов, магистрантов, аспирантов, преподавателей-филологов.6-е издание.
В предлагаемом учебном пособии в сжатой концентрированной форме изложен полный курс предмета «Общая психология». В книге рассматриваются базовые термины и понятия науки, основные подходы и методы исследования. Подробно описаны основные исторические этапы развития психологии, дана характеристика психологических школ и теорий.Компактная подача и доступное изложение материала, наглядный иллюстративный материал делают эту книгу незаменимой для студентов вузов, позволяют им сэкономить время и максимально быстро и качественно подготовиться к семинарам, зачетам и экзаменам по данному курсу.Для студентов и преподавателей высших учебных заведений, а также для всех, кто интересуется вопросами психологии.
Книга посвящена правовым, психологическим и криминалистическим основам следственных действий как процессуальных способов доказывания по уголовным делам. Рассмотрены общая характеристика следственного действия, психологические условия и приёмы повышения их эффективности, даны рекомендации по подготовке и проведению отдельных видов основных следственных действий, регламентируемых ныне действующим УПК РФ.Для работников правоохранительных органов, студентов, аспирантов, докторантов, профессорско-преподавательского состава юридических учебных заведений.