Французский садовник - [15]

Шрифт
Интервал

— Я перекинулся парой слов с Кейт, которая явно на меня запала. Там был еще полковник Пайк, мы поговорили с ним о войне. Все уже знали, кто я такой. Конечно, всех имен я не запомнил, но могу сказать, меня приняли с подобающим почтением. Кажется, совсем неплохо быть благородным владельцем поместья. Надо бы проводить здесь чуть больше времени. Я словно перенесся на пятьдесят лет назад в прошлое. И почему мы раньше не переехали за город!

— Эта Кейт — змея подколодная. Будь с ней поосторожнее.

— Видел твое объявление на доске. Мило!

— Не «мило», а практично. Вот увидишь, оно еще сослужит службу.

— Будем надеяться. Хозяйке усадьбы не подобает портить руки уборкой и возиться с землей. Я хочу, чтобы у моей жены были нежные ручки, как у герцогини.

— Прекрасно! Значит, теперь я могу всласть посидеть за компьютером.

— А как прошла встреча с мистером Андервудом?

— Думаю, на первое время он подойдет. Пока мы не найдем нормального садовника. Андервуд мог бы выполнять кое-какую мелкую работу: собирать листья, косить, рубить дрова. Его жена придет завтра готовить нам обед. Она служила поварихой у предыдущих хозяев.

— Я поражен, дорогая. — Дэвид ласково взял жену за подбородок. — Не думал, что ты так блистательно со всем справишься.

— У меня еще полно дел…

Он закрыл ей рот поцелуем.

— Ш-ш, не забывай, кто твой самый важный клиент!

Глава 4

Дикая яблоня гнется под тяжестью плодов

Миранда проснулась среди ночи. Дэвид крепко спал, лежа на животе. Его спина мерно вздымалась и опускалась в серебристом свете луны, пробивавшемся сквозь щель между шторами. Внезапно лежавший рядом мужчина показался Миранде чужим и бесконечно далеким. Она ощущала тепло его тела, и все же их словно разделяла незримая стена. Будто неведомая злая сила разметала их в разные стороны, разрушив все, что их когда-то связывало. Миранда прислушалась к вою ветра над крышей дома, и ее охватило пронзительное чувство одиночества. Эту боль она привыкла глушить, занимая мысли каким-нибудь делом. Чуть помедлив, она выбралась из кровати, набросила халат, неслышно проскользнула в гардеробную, закрыла за собой дверь и включила свет. Отделанная в стиле дорогого бутика, с полками и ящиками красного дерева, эта комната, предназначенная исключительно для ее одежды, была особой гордостью Миранды. Но сейчас аккуратно висевшие на деревянных плечиках платья и костюмы, тщательно рассортированные по сезонам и назначению, вызвали у нее лишь горький смех. К чему все это изобилие? Ей негде показаться в этих нарядах. У нее нет друзей. Даже лондонские подруги начали забывать о ее существовании.

Одно за другим она принялась снимать с вешалок платья, с тоской разглядывая свои сокровища.

— О, мой любимый костюмчик от «Дольче и Габбана», — бормотала она. — С сумочкой от Селин и туфлями от Джимми Чу ты очень неплохо смотрелся на благотворительном балу в Дорчестере, да и на приеме по случаю сорокалетия Дэвида. С тобой вместе мы произвели настоящий фурор. Все провожали нас взглядами. И ты, костюм от Тьюлы с элегантными плечами и длинными брюками, в сочетании с сапожками на высоких каблуках от Кристиана Лубутена и сумкой от Ани Хиндмарч. Ты был незаменим во время девичников в Найтсбридже. Не знаю, что бы я без тебя делала на всех этих собраниях общественного движения «Вместе против рака груди». А ты, маленькое черное платье от Прада, основа основ в гардеробе каждой женщины, «верительная грамота» в мир моды, теперь ты стало призраком моей прежней жизни вместе с бесчисленными коробками изысканных туфель и грудой почти не тронутых сумочек. В Лондоне я всегда выглядела ослепительно, сознание собственной привлекательности придавало мне уверенности в себе. А здесь, в Хартингтоне, я становлюсь бесцветной и серой. Я уже не знаю, кто я такая. Перестаю быть собой.

Едва сдерживаясь, чтобы не заплакать, Миранда начала открывать обувные коробки и доставать туфли. Она вертела их в руках, подносила к глазам, как ювелир, придирчиво рассматривающий драгоценности в ярком свете лампы. Миранде не так давно исполнилось тридцать три, но ей казалось, что жизнь уже кончилась. Взглянув на свое отражение в зеркале, она ужаснулась. Неужели эта унылая жилистая кляча она сама? Куда исчезла цветущая молодая женщина с дивным цветом лица, которому всегда завидовали ее подруги? Под глазами залегли голубовато-серые тени, а бледная кожа приобрела землистый оттенок. Надо срочно заняться собой, привести себя в норму. Начать бегать по утрам, больше встречаться с людьми, приглашать друзей на выходные. Нельзя распускаться и скулить, упиваясь жалостью к себе. Едва ли это поможет привлечь внимание Дэвида. Миранда подумала было совершить набег на «Ральф Лорен» и подобрать себе стильный загородный гардероб. Это подняло бы ей настроение. Но с кем оставить детей? Вырваться бы хоть на день. Пробежаться по магазинам на Бонд-стрит. Поездка мгновенно оживила бы ее, привела в чувство. Те, кто твердит, что за деньги счастье не купишь, просто не знают, куда отправляться за покупками, криво усмехнулась Миранда, вспомнив старую шутку. Она выключила свет и вернулась в постель. Дэвид мирно спал, не подозревая о том, что жена его глубоко несчастна.


Еще от автора Санта Монтефиоре
Пленники судьбы

Пораженный красотой женщины в черном, Люк влюбился в нее с первого взгляда, но прекрасные глаза незнакомки ответили лишь печалью… Отвергнут! А ведь он был бы счастлив поменяться местами с тем мальчиком, что всюду следует за ней, как тень. Ему не удастся изгнать из сердца чувство к окутанной тайной Козиме! Эта любовь способна победить смерть…


Королевские Кролики Лондона

Маленький кролик Шайло такой медлительный и неуклюжий. Хотя его братишки и сестрёнки бойкие и быстрые. Вечно они подшучивают над бедным Шайло! Однажды Шайло узнаёт о подлом плане Крысорацци – злейших врагов королевской семьи за всю историю Англии. Они затеяли выставить Королеву на посмешище всему миру! Сможет ли Шайло постоять за честь Королевы? Ведь ему предстоит побороть неуверенность в себе и попасть в штаб Королевских Кроликов – Большую нору, расположенную в Букингемском дворце. Убедить храбрых пушистых рыцарей, что репутация короны под угрозой, будет непросто.


Найти тебя

Селестрия Монтегю молода, красива, богата, вращается в высшем свете Лондона, покоряя мужские сердца. Но ее мир рушится в одночасье, когда отец девушки кончает жизнь самоубийством якобы из-за того, что растратил все состояние. Девушка подозревает, что в смерти отца есть какая-то тайна…


Шкатулка с бабочкой

События в романе происходят в конце XX века в Чили и Англии.Федерика Кампионе обожала отца, хотя он проводил долгие месяцы вдали от семьи. В один из приездов он подарил ей волшебную шкатулку, принадлежащую когда-то принцессе инка, и пообещал, что она принесет дочери счастье. Феде поверила, что отец всегда будет рядом с ней, но родители расстались, и мать увезла шестилетнюю девочку в Англию.Новая страна, новые друзья, первая любовь и первое разочарование — через все это предстоит пройти героине до встречи с состоятельным красавцем, который становится ее супругом.Что принес этот брак Федерике, оказавшейся в «золотой клетке», кто пришел ей на помощь в минуты полного отчаяния и какую роль в этом сыграла волшебная шкатулка — в новом романе Санты Монтефиоре «Шкатулка с бабочкой».


Твоя навеки

София выросла на чудесном аргентинском ранчо. Она была очень талантливой и всеми любимой. Всеми... кроме Анны, ее матери-ирландки, которая вымещала на ней злость за свои неудачи и несбывшиеся надежды, в то время как сыновьям дарила ласку и заботу.София влюбляется, но эта грешная любовь может лишь опорочить семью. Когда Анна узнает, в кого влюблена София, она приходит в ужас и отсылает дочь в Европу, подальше от любимых мест и от человека, ставшего смыслом ее жизни. Спустя годы София возвращается...  .


Сладкая измена

У писательницы Анжелики все было идеальным: брак, карьера, дети, друзья. Но однажды муж перестал замечать ее. И тогда судьба подарила встречу с тем, в кого можно было влюбиться уже по рассказам подруги. Завязавшийся между мужчиной и женщиной безобидный флирт перерастает во взрывоопасный роман. Он тоже женат, но любовь и соблазн не отпускают их…


Рекомендуем почитать
Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.


Джакс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мать и дочь: синхронная любовь, или Французские амуры против американских эротов

Мать и дочь влюбились одновременно. Мать – во Франции, в Париже. Дочь – в Америке, в Батон-Руже, столице штата Луизиана. Для одной это была очередная и, возможно, последняя влюбленность, для другой – первая. В неожиданное эротическое состязание между двумя Глориями Дюбуа, старой и молодой, вмешались непредвиденные обстоятельства.Счастье никогда не дается легко… Как и любовь – хоть первая, хоть последняя.


До Новембер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В Каталонию

Герои истории живут самой обыкновенной московской жизнью. У Виктора Шемякина – генерального директора верфи «ЯхтСтройТехнолоджис» красавица жена и шестилетний сынишка Никитка.Подруга Катерины Шемякиной часто бывает у них дома и обожает нянчиться со своим крестником.Рассказывая друг другу секреты, подруги делятся наболевшими проблемами, одной из которых оказывается болезнь Кати. Молодая девушка с испанским прозвищем Каталония оказывается заложницей не только собственного диагноза, но ещё и ошибки молодости – её неосторожного увлечения другим мужчиной.Пока она пытается скрыть всё, что может сломать её семейную жизнь, Виктор вовлекается в конфликт со своим бывшим коллегой и работодателем – Кириллом Левиным.


Птичьи фамилии

Эта история расширяет общепринятые понятия и временами выходит за рамки традиционной морали. Здесь плотское влечение и животная страсть усиливают внеземной обмен энергий и мудрости, а попытки героев найти подлинное счастье приближают к постижению секретов безграничной и безусловной любви. Действующие лица носят птичьи фамилии, и это неслучайно – так проще находить друг друга в земных воплощениях. Птицы-вестники всегда прилетают, стучатся в окна, чтобы предостеречь, намекнуть, о чем-то напомнить. События не случайны, ведь мы сами выбрали сценарии своих судеб, перед тем как отправиться на землю… Основное место действия – крупная нефтяная корпорация, главная героиня – воспитанная строгой матерью перфекционисткой в духе пансионов благородных девиц и непривычная к уменьшительно-ласкательным суффиксам, целеустремленная, упорная, и при этом тонко чувствующая натура.