Французский поцелуй - [221]
— Знаю, — сказал он.
— Может, не поедешь? Останься со мной. Ты мне нужен.
— Я только помешаю тебе по-человечески отдохнуть. В ее глазах было недоумение. — Боже мой, после всего, что произошло, с твоей стороны просто жестоко покидать меня.
— Я тебе уже говорил, что мой отец родом из Уэллса. Его предки были воинами. И он любил повторять старую уэллсскую поговорку: «Пусть твоя кровь течет у тебя спереди». Если я не поеду в Шан, то это будет означать, что кровь течет у меня по спине.
Она смотрела на него широко раскрытыми глазами. — Я все-таки не ошиблась насчет тебя, — прошептала она. — Ты сумасшедший.
Он обнял ее точеные плечи и поразился грусти, переполняющей его в этот момент.
Через час, когда они возвратились из больницы, где выздоравливал Сив, он поговорил по телефону с Аликс. К этому времени он уже прочитал присланный Максом Стейнером телекс. Не доверяя добросовестности человека, сидящего на коммутаторе отеля, который наверняка бы переврал, записывая послание для Криса, Макс поступил мудро, передав по телексу все, что он знал об операции Аликс, о ее результатах и оптимистических прогнозах.
— Кристофер, — услышал он голос Аликс, — неужели это в самом деле ты?
— Это в самом деле я, — ответил он, и какое-то странное чувство овладело им. — Мне очень стыдно, что я не с тобой.
— Макс мне очень помогает. Он отвадил моего бывшего мужа, который все ошивался вокруг больницы. И сунул ему под нос постановление суда, по которому он не имеет никаких прав на Дэнни.
— Ну а ты как? В порядке?
— Я чувствую себя прекрасно, — ответила она, и, если судить по голосу, так оно и было.
— Ты мужественная женщина.
— Я? Одно время я было совсем скисла. Появление Дика меня чуть не доконало. Спасибо Максу, что помог.
— Он надежный друг.
— Да. Надежный. — Затем последовало молчание, какое порой бывает между близкими людьми, когда они далеко друг от друга. Оба думали о расстоянии, разделяющем их, и о том, как разлука скажется на их взаимоотношениях.
— Ну а ты как там? — наконец прервала молчание Аликс. — Очень трудно было? Я знаю, ты любил своего брата.
— Откуда ты это можешь знать? — удивился он. Она тихо засмеялась, и слышать ее смех было так приятно, что он даже зажмурил глаза. — Это же было очевидно, глупый. — В последовавшей за этим паузе было слышно потрескивание помех трансатлантического кабеля. Когда она опять заговорила, то еще более смягчившимся голосом. — Надеюсь, ты нашел то, что искал.
Крис уже в который раз поразился ее проницательности. — Почти, — ответил он, хотя и не совсем ясно представлял, что он имел в виду.
— И когда ты... — начала она, но резко оборвала начатую фразу. Начала снова. — Кристофер, я знаю, что не имею права это спрашивать, но когда ты вернешься домой? Кажется, я не видела тебя целую вечность. Я ужасно скучаю по тебе.
— Скоро, — ответил он, не в силах заставить себя дать более точный ответ. Он чувствовал притяжение реки из темного серебра и подумал о том, зачем она влечет его и что обещает. — Скоро вернусь домой. Жди.
Время настоящее, весна
Провинция Шан
Мун встретил Криса в аэропорту Мингаладон, расположенном в двенадцати милях к северо-западу от Рангуна. Мун ждал его полтора суток, потому что рейс, с которым Крис прибывал из Бангкока, задерживался. Для Бирмы это нормальное явление. Туристская виза Криса была действительна сроком на семь дней, но ему сказали, пусть это не волнует его.
Не говоря ни слова, Мун закинул чемодан Криса на заднее сидение заляпанного грязью и покрытого пылью джипа. Мотор взревел, будто в него сто лет не заглядывал механик или в дистрибутор залезла мышь.
Через три дня они уже наполовину поднялись на плоскогорье, шагая с рюкзаками за спиной. Их Мун достал из багажника джипа, прежде, чем они оставили его. Они шли медленно и были вынуждены часто останавливаться, потому что Мун все еще не полностью оправился от своего ранения, да и Криса тоже беспокоил его локоть. Из-за жары и влажности он каждый день дезинфицировал рану и менял бинты.
Где-то на исходе первого дня Крис сказал:
— Транг, Волшебник, мосье Вогез. Они все погибли. Он уже говорил Муну, что Мильо оказался мосье Вогезом.
— А Танцор?
Крис все еще не привык, когда Сива так называли.
— Целый день он находился между жизнью и смертью. Дышал, сердце билось, — вот и все. Врачи так и не поняли, что с ним такое Транг сотворил. Но, в принципе, теперь это не важно. Он выкарабкается. Мы с ним долго разговаривали, когда я улетал сюда.
— А как моя кузина?
— Сутан часто навещает его в больнице. — Он посмотрел на календарик на часах. Пожалуй, Сив уже удрал из больницы. — Она не одинока. Они с Морфеей, любовницей мосье Вогеза, сейчас большие друзья.
— Наверно, Сутан очень переживает, что она в Париже, а не здесь с тобой?
Крис не сразу ответил на этот вопрос.
— Не уверен, что она хотела сюда отправиться.
— Значит, она довольна тем, что присматривает за Танцором?
— Нет, — ответил Крис, — не думаю, что довольна. Она не хотела, чтобы я сюда летел, да и сама, пожалуй, не очень рвалась.
— А видела ли она необходимость этого?
— Необходимость моей поездки сюда? Право, не знаю. Сейчас мне кажется, что она вообще никогда не видела смысла во всем, связанном с Шаном. Ее нежелание примириться с тем, что ей приходилось порой делать, привело к какому-то раздвоению личности.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
`Ниндзя` Эрика Вана Ластбадера — это великолепная интрига, круто замешанная на страсти и смерти, на восточной философии и западном рационализме, на столкновении мистики и реальности.Николас Линнар овладел самыми сокровенными тайнами ниндзюцу и стал подлинным носителем духа древнего боевого искусства. Этот дикий, первозданный дух, сдерживаемый ранее тонкой оболочкой цивилизации, вырывается на свободу, когда явившийся из прошлого убийца начинает сеять ужас и смерть в ближайшем окружении Николаса.
Выполняя волю отца, Николас Линнер приходит на помощь главарю японской мафии Микио Оками и оказывается вовлеченным в опасные интриги. Приключения и романтика, восточная экзотика и секс — все это в изобилии в романе Эрика Ластбадера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Проходит несколько лет и Николас Линнер возвращается на родину — Японию. Тяжко и сумрачно у него на душе: отчуждение от любимой жены, предательство близких и самое главное — это то,что жизненные силы покинули его, превратив в белого ниндзя. Колдунья, владеющая приемами черной магии, 15 изумрудов на бархате шкатулки, роковая страсть, романтическая любовь и, наконец, зловещий маньяк, совершающий ритуальные убийства. Только один человек может остановить его — это Николас Линнер — ниндзя, потерявший свою силу...
`Мико` Эрика Ван Ластбадера — это захватывающее столкновение рационального и мистического, любви и ненависти, жажды мщения и надежды на прощение.Николас Линнар, мастер боевого искусства ниндзюцу, противостоит безжалостному убийце, чье могущество опирается на темные силы зла.
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
У героини рассказа счастливый день — она выходит замуж. Они с любимым договорились, что он заедет за ней, и вот она готова, ждет у себя дома, а его все нет. Беспокойство сменяется тревогой, она решает отправиться на поиски.© zmey-uj.
«Я боюсь, доктор. Я ужасно боюсь. Вы ничего не можете сделать для меня. Никто ничего не может».Эрван Данте-Леган живет среди галлюцинаций, среди воображаемых змей и реальных убийств. Новоявленный Данте спустился в Ад — и теперь дорога к свету заказана ему навсегда. Он существует в непреходящем ужасе. Фантазмы сводят его с ума, толкают на странные поступки и в итоге приводят в Корпус 38 — в психиатрическую клинику для тяжелобольных, где отчаявшийся Данте встречает свою спасительницу — психиатра Сюзанну Ломан, которой он может наконец доверить свои кошмары и освободиться.Однако почему реальные зверские убийства, что творятся по всей Европе, так напоминают галлюцинации Данте? Кто убивает юных девушек? В погоню за разгадкой устремляются трое: комиссар парижской префектуры полиции, Сюзанна Ломан и талантливый журналист, который выслеживал опасного маньяка многие годы.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Опытному мошеннику Рою Диллону удалось скопить более 50 тысяч долларов. Однако когда он пытается кинуть очередную жертву на 20 долларов, его жестоко избивают. Его мать, Лилли, которая работает на мафию и к которой Рой не питает ни любви, ни уважения, буквально возвращает его из мертвых. Но, едва оправившись, Рой снова принимается за старое – опасное ремесло кидалы у него в крови…
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.