Французский квартал - [4]
— Я просто пыталась собраться с мыслями… — возразила Селина.
— И потратила на это два часа? Ну конечно, ты не знала, что отец Эррола умер от сердечного приступа в пятьдесят, а дядя в пятьдесят два года! Эррол предпочитал не вспоминать об этом, но врачи говорили ему, что он входит в группу риска… — Джек вновь оглянулся на кучку дамского белья на полу. — Я надеялся, что он будет больше заботиться… А, ладно, уже не важно. Так или иначе его сердце не выдержало. Но чего? Что такое с ним приключилось, что его слабое сердце не выдержало?
Он окинул ее с ног до головы прищуренным взглядом, и по телу Селины разлилась неодолимая слабость. Она поспешно отвела глаза.
— Я знала про его сердце. Но я просто не могла… и не могу поверить, смириться с мыслью, что он умер. Нет, не верю, не верю…
— Теперь это уже не актуально и не очень интересно, во что ты веришь, а во что нет. Давай-ка лучше вернемся к твоему плану.
Селина нахмурилась и снова заставила себя поднять на него глаза.
— К моему плану? О чем ты?
— Я говорю о плане действий, который я помогу тебе претворить в жизнь. О том самом плане, который стал формироваться у тебя в голове, когда Эррол умер и когда ты решила не вызывать врачей.
— Но когда он умер, меня здесь не было.
— Это ты так говоришь.
У нее больно кольнуло сердце.
— Повторяю: в тот момент, когда с ним случился приступ, меня здесь не было. И я искренне жалею об этом, потому что в противном случае, возможно, сумела бы помочь.
Джек поднял с пола дамское белье и принялся преувеличенно внимательно его рассматривать, держа каждый предмет на вытянутых руках. Селина покраснела. Черные трусики были чисто символическими. Так… крошечный треугольничек на двух резинках. Прозрачный черный бюстгальтер с кружевной отделкой вокруг двух дырочек для сосков. Разорванные чулки, тоже с кружевной отделкой наверху, шелковый узкий пояс… Джек швырнул это все на постель.
Селина, не выдержав, поднялась с пола.
— Я не могу здесь оставаться. Не могу. .. Мне лучше уйти.
Джек быстро прошел к выходу из комнаты и запер дверь.
— Я понимаю твои чувства, дорогая. Мне и самому невесело. Но мы с тобой не уйдем отсюда до тех пор, пока не прикинем, что делать дальше. На «Мечтах» слишком много всего завязано, чтобы лишиться их так просто.
У Селины по спине пробежали мурашки.
— Так тебя сейчас заботит только перспектива денежных потерь?
— Деньги-то тут, положим, совсем ни при чем. Дело в людях, которых приманил к фонду Эррол. И вот этим самым людям скандал абсолютно не нужен. Мы должны уважать их интересы и войти в их положение, понимаешь?
Селина скрестила руки на груди.
— Не надо мне рассказывать, на каких принципах основан фонд и за счет кого существует. Я знаю это не хуже тебя. И потом… ты ведь тоже вложил в «Мечты» деньги. Эррол мне говорил. И немалые…
— Немалые, верно. Когда все это начиналось… Впрочем, тебе-то вовсе не обязательно знать подробности, ты и без них спокойно проживешь. Ты всего лишь рабочая лошадка, которую я, кстати, не нанимал и не нанял бы, будь моя воля… Я уж молчу про то, что у Эррола не было никакой необходимости селить тебя у себя под боком.
— Я не под боком…
— Не цепляйся к словам. Под боком, под одной крышей, какая разница? — Он издевательски подмигнул. — Чтобы попасть сюда, тебе всего-то и нужно, что пересечь несколько комнат. И еще знаешь что, дорогая? Я ни за что не сказал бы тебе об этом, но раз уж мы оба оказались здесь в такую трудную минуту… Одним словом, Эррол лечился от алкоголизма.
Селина едва не расхохоталась ему прямо в лицо. Она знала Эррола много лет и проработала с ним рядом два года. Неужели Джек и впрямь считает, что она была не в курсе его проблем?
— Он прошел по длинному, черному туннелю почти до самого конца. Это не мое описание, а его собственное. Впереди уже было показался свет… — Взгляд, от которого становилось не по себе, вновь медленно скользнул по ее телу. — Он почти преодолел весь путь. Почти преодолел, понимаешь?
Селина никогда не сомневалась в том, что Джеку были известны личные секреты Эррола. Но Джек отчего-то не допускал мысли, что они были известны и ей тоже.
— Видимо, он находился в ванне, когда ему стало плохо. — проговорила она. — Попытался выбраться. Отсюда и лужи на полу. Но не сумел выйти. Упал.
— Возможно, — кивнул Джек. — Возможно, все так и было. Но знаешь, мне сейчас пришло на ум другое. Эррол обладал особым обаянием. Женщин буквально тянуло к нему как магнитом. Не исключено, что в итоге именно это и сыграло роковую роль.
— Не смей так говорить о нем! — Селина была не в силах слушать такое; подобные факты принадлежали прошлому, давно похороненному Эрролом. — Он был хорошим человеком, лучшим!
— Он был алкоголиком.
— А кто не пьет? — возразила Селина, вдруг вспомнив своего отчима.
— Спиртное действовало на него пагубнее, чем на многих других. У него даже была аллергия на алкоголь. Он боялся и держался. Очень долго. Но в конце концов… — Джек вздохнул.
Селина вновь ощутила кислый запах.
— Ты хочешь сказать, что это он…
— Пил здесь виски? Скорее он, чем та леди, которая забыла здесь свой наряд. — Джек кивнул на постель. — Ну, хорошо. Допустим, это была не ты. Допустим, это не с тобой он тут развлекался в последние часы своей жизни. В конце концов, на тебе свет клином не сошелся. Возможно, ему хватало, что ты и так почти постоянно вертишься у него под носом, виляешь бедрами…
Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?
Драгоценные камни имеют безграничную власть над людьми и вершат их судьбы. Пауле Ренфру пришлось испытать на себе холодную жестокость алмазов. Она приехала в Голландию, чтобы пойти по стопам отца — стать мастером огранки в Ювелирном доме. Однако недавно в компании произошла трагедия: пропало несколько бесценных бриллиантов. Подозрения пали на Паулу, ведь когда-то ее отец чересчур поспешно покинул Голландию. Девушку начали преследовать неприятности: покушения на жизнь, недоверие сотрудников. Но основной проблемой стал швейцарский банкир Кристоф Сен-Джайлс — главный обвинитель и невероятно привлекательный мужчина.
Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…
Они были юными. Они любили друг друга – девочка из богатой семьи Блисс Уинтерс и отпетый хулиган Себастьян Плато. Их счастье длилось недолго и закончилось трагической разлукой… Их юность прошла, но теперь настало время для новой встречи – встречи одинокой, отчаявшейся женщины и мужчины, который обрел наперекор судьбе власть и могущество. Настало время, и страсть, когда – то угасшая, загорелась вновь. Загорелась неукротимым пламенем…
Прошло пять лет с того дня, как Сейбер, граф Эйвеналл, загадочно исчез, покинув прекрасную Эллу Россмара. Но однажды, когда девушка уже отчаялась встретить любимого вновь, он вернулся. Вернулся, никак не объясняя своего отсутствия, не желая посвящать Эллу в свою мрачную тайну. Но у возлюбленной Сейбера достаточно мужества, чтобы понять – если во имя грядущего счастья необходимо вступить в бой с призраками прошлого и опасностями настоящего, то не должно быть ни страха, ни сомнений.
После автомобильной катастрофы Грир Бэкетт стала вдовой и потеряла горячо любимого ребенка от самого лучшего мужчины на свете. В гибели ребенка женщина несправедливо обвинила Эндрю Монтхэвена, который пытался сделать все, чтобы спасти малютку. Через два года она решает попросить прощения у Эндрю.Самый красивый из ординаторов больницы, Монтхэвен — желанная партия для любой девушки, но он так и не смог забыть Грир. После ее возвращения неодолимая сила влечет их друг к другу. Но страх, что за всем хорошим в жизни приходит боль утраты, парализует женщину Эндрю готов на все, чтобы вернуть ей счастье земных ночей и красоту лунных приливов.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Она — Голливудская принцесса. Он — ее новый телохранитель. Он не планировал, что она предложит ему секс без обязательств при трудоустройстве. Бизнес официально смешался с удовольствием.Стелла После тяжелого публичного разрыва я зареклась не ходить на свидания. Этот договор меняется, когда мой новый телохранитель входит в парадную дверь. Хадсон совсем не похож на мужчин в этой индустрии. Он черствый, холодный и не хочет проводить со мной ни секунды дольше, чем нужно. Все меняется, когда я начинаю размораживать его ледяной покров и обнаруживаю настоящего мужчину, скрытого внутри.Хадсон Я не хочу иметь ничего общего с голливудской жизнью. То, что мое лицо красуется на обложках журналов, не похоже на приятное времяпрепровождение. Эта работа временная и была предоставлена в качестве одолжения моему брату, который заботится о своей больной жене. Моя проблема? Я узнаю настоящую Стеллу, а не ту женщину, которую показывают по телевизору. Я пытаюсь бороться со своим влечением и сохранять наши отношения профессиональными, пока она не делает предложение: секс, пока я здесь, а потом мы разойдемся в разные стороны. Как я могу отказаться?
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
В книге современной американской писательницы Кристи Кохан рассказывается о непростой судьбе трех наших современниц – американок, о поисках ими своего места в этой грозящей многими опасностями и соблазнами жизни.
Известная манекенщица Августа Феверстоун решает разыграть собственное похищение, однако хорошо продуманный план неожиданно разваливается как карточный домик, и жизнь девушки теперь зависит от загадочного и опасного незнакомца. Но кто он? Преступник или защитник? Циничный негодяй или сильный, мужественный, страстный возлюбленный, посланный Августе самой судьбой?..
Жизнь Энни Макхью рухнула в одночасье. В автокатастрофе погибли родители, и неожиданно выяснилось, что ее свидетельство о рождении подделано, что теперь ей предстоит освободить дом, который она привыкла считать родным, а ее настоящая мать принадлежит к сливкам высшего общества.Энни полна решимости выяснить, почему Клара Бичем отказалась от нее, и звонит в дверь роскошного дома. Но попадает она в особняк не как неожиданно обретенная дочь, а совсем в ином качестве…
Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…
Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…
Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.
Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…