Француженки не крадут шоколад - [93]

Шрифт
Интервал

Кэйд присоединилась к ним через час, к большому его облегчению. По крайней мере он мог выбросить из головы навязчивый образ зыбучих песков.

Вечером на площади Святой Екатерины зажглась иллюминация, и церковь предстала во всей своей красоте на фоне темного неба. К рождественскому базару уже начали устанавливаться нарядные киоски, но они еще не заполонили все пространство. Распрощавшись с приятелем, Сильван и Кэйд медленно прогуливались по городу.

– Так кто же она? – резко произнесла Кэйд.

Поскольку во французском языке местоимение «она» может относиться к чему угодно, как из мира одушевленного, так и неодушевленного, Сильван уточнил:

– О чем или о ком ты спрашиваешь?

– О подруге. Ты спишь с ней?

Каблук Кэйд подвернулся на выщербленном булыжнике. Сильван покрепче взял ее под руку.

– С Шанталь? – предположил он.

Только с ней Кэйд однажды видела его… Enfin[171]. Насколько ему известно. Хотя она могла, конечно, нанять частного сыщика, чтобы раздобыть кое-какие фотографии прошлых лет. Ее губы сжались. Сильвану захотелось склонить голову и одним поцелуем развеять ее навязчивое подозрение. Она кивнула.

– Нет. Было пару раз еще в школе.

– Почему только пару раз?

Потому что его бросили, естественно. Но как признаться в этом женщине, на которую ему хотелось произвести приятное впечатление?

– В общем… – Сильван усмехнулся. – Вероятно, ты удивишься, узнав, что я не всегда был так хорош, как сейчас.

Они уже вышли на Гран-Плас, и губы Кэйд, стоявшей перед освещенной ратушей Брюсселя, приоткрылись, когда она догадалась, что подразумевали его слова.

– Она бросила тебя?

– Тогда она была юной и глупой. – Сильван шутливо изобразил скорбь по поводу заблуждений его старой подруги.

– Да, она была юной и глупой, – спокойно повторила Кэйд. – И, по-моему, сейчас жалеет об этом.

Но если их дружба пережила давнюю страсть Сильвана к Шанталь, то переживет, вероятно, и нынешнюю страсть Шанталь к нему. Недавно она рассталась с очередным любовником и прилетела к нему под дружеское крылышко, как всегда в периоды растерянности. Шанталь сумеет найти свою любовь в жизни и встретит нужного ей человека. У Сильвана даже появилась одна идея… Может, ему удастся свести ее с Кристофом и убить двух зайцев одним ударом. Последние дни он часто фантазировал, какой удар лучше нанести настырному Кристофу, чтобы он не мешался под ногами.

– И сейчас никаких любовниц? – уточнила Кэйд.

Сильвану вспомнилось выражение «бульдожья хватка».

– Я бы так не сказал… – Он хитро усмехнулся.

Она выглядела так, словно получила пощечину. От него. И ему сразу захотелось сжать ее в объятьях. Сильван провел пальцем по груди Кэйд.

– А что ты думаешь о себе?

– Никаких других любовниц, – раздраженно произнесла она.

– Прямо сейчас? Ты усвоила один из расхожих стереотипов в представлениях о французах? Кстати, ошибочна уже сама идея о нашей склонности к случайным связям.

– При чем тут все остальные французы? Тебя постоянно окружают женщины, готовые, не задумываясь, отдаться тебе.

Сильван усмехнулся. Очередной отличный комплимент для его эго.

– Мне казалось, Кэйд, что ты уже поняла мою натуру. Я хорошо разбираюсь только в том, отчего у женщин слюнки текут.

Она смущенно вспыхнула. Он сжал ее руку.

– Alors, comment ça va?[172]

Она молчала, обдумывая ответ.

– Ты знаешь, что приходится выкладываться на работе, которая тебе даже неинтересна, но ты все равно должен выполнять ее?

– Нет, – спокойно ответил он.

Он делал то, что хотел. И не тратил попусту время на прочее.

Кэйд вздохнула:

– А у меня так бывает. И я не знаю, выиграем ли мы на сей раз или проиграем. Я работаю над одним договором с Фирензе, но проблема в том, что и они, и мы в равной мере заинтересованы в контроле на «Девон канди». Поэтому, вероятно, нам не удастся договориться об этом поглощении. Неважно, что мы объединили усилия, «Тотал фудс» поднимет первоначально предложенную цену и перебьет нашу. Торги будут взрывоопасными, и я не знаю, до каких высот мы способны дойти. Анализом финансовой стороны занимается мой отец.

– Давай-ка вернемся к тому, с чего ты начала, спросив о нежеланной работе. Это важная тема. Мне хочется, чтобы ты осознала, ради чего занимаешься этими делами.

Кэйд озадаченно взглянула на него, словно перестала понимать французский или Сильван перешел на фламандский язык. Не часто ли с ней стало это происходить? Обычно, спрашивая, как у нее дела, люди подразумевают, как дела в их компании.

– Мне казалось, ты говорила… о стремлении к чему-то иному. О том, что тебе хочется изменить свою жизнь.

Кэйд хотелось жить так же, как Сильван. Жить тем, что он мог предложить…

Она остановилась перед «Королевским домом» – хотя голландцы когда-то прозвали его «Хлебным домом» – и, запрокинув голову, разглядывала затейливо украшенный симметричный фасад эпохи Ренессанса. За проходящими мимо компаниями струился шлейф смеха с обрывками шутливых разговоров. В это время года по площади гуляло меньше туристов, чем бельгийцев, и большинство из них, отдохнув в барах, продолжали дружеское общение на городских улицах.

После долгого молчания Кэйд наконец тихо произнесла:

– Если я выиграю эту сделку, то смогу остаться здесь. Нам понадобится руководитель для объединенной компании, контролирующий сбыт, и для нового филиала «Шоколада Кори» в Европе.


Еще от автора Лора Флоранд
Француженки не любят сказки

Джейми Кори, наследница огромной шоколадной фабрики, приезжает к сестре в Париж и тут же вносит раздор между лучшими кондитерами Франции. Она заводит романтическую связь с талантливым шоколатье Домиником Ришаром, известным смутьяном и главным соперником Сильвана Маркиза, возлюбленного ее сестры. Джейми знает – от семьи скрывать роман долго не удастся. Но не это самое страшное! Семья Джейми не прочь выманить у Доминика несколько рецептов, ведь его сладости имеют поистине чудесный вкус. Что же он скажет, когда узнает ее фамилию? Оттолкнет? А ведь Джейми, кажется, влюбилась…


Француженки не верят джентльменам

Джоли Манон отправляется из Парижа на Лазурный Берег на встречу с Габриэлем Деланжем, известным шеф-кондитером и бывшим учеником ее отца, а ныне – его главным соперником.Габриэль оказывается харизматичным и уверенным в себе мужчиной, чьи кулинарные шедевры поражают Джоли. «Не смей влюбляться!» – твердит она себе, зная, что отец не одобрил бы ее увлечение. Но среди душистых трав и плетистых роз Лазурного Берега так сложно устоять перед соблазном…


Француженки не играют по правилам

Саммер Кори приезжает в Париж из далекой Полинезии. По наказу родителей отныне ей предстоит управлять одним из столичных отелей. В первый же вечер она знакомится с шеф-кондитером отеля Люком Леруа. Не зная, с кем имеет дело, Саммер умудряется не только оскорбить Люка, но и выставить перед ним себя порочной и избалованной девчонкой. Теперь ей во что бы то ни стало надо исправить ситуацию! Но каждая ее попытка оборачивается катастрофой. К тому же Саммер отчаянно тянет к Люку, а вот он проявляет чудеса хладнокровия…


Француженки не терпят конкурентов

В кафе-кондитерской Магали Шодрон каждая посетительница, будь то простая горожанка или почтенная мадам, чувствует себя сказочной принцессой. Да и на кухне Магали происходят настоящие чудеса: под ее чутким руководством за минуты вырастают шоколадные избушки и птицы из мастики. Когда на той же улице открывается одна из всемирно известных кондитерских Филиппа Лионне, Магали понимает, что чудеса происходят не только на ее кухне. Знаменитый кондитер за считаные дни переманивает почти всех ее клиентов. Мадемуазель Шодрон нужно придумать нечто по-настоящему грандиозное, чтобы вновь зарекомендовать себя не только перед посетителями, но и перед самим Филиппом.А что ждет от нее мсье Лионне?..


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Рекомендуем почитать
Четыре грустные пьесы и три рассказа о любви

Пьесы о любви, о последствиях войны, о невозможности чувств в обычной жизни, у которой несправедливые правила и нормы. В пьесах есть элементы мистики, в рассказах — фантастики. Противопоказано всем, кто любит смотреть телевизор. Только для любителей театра и слова.


На пределе

Впервые в свободном доступе для скачивания настоящая книга правды о Комсомольске от советского писателя-пропагандиста Геннадия Хлебникова. «На пределе»! Документально-художественная повесть о Комсомольске в годы войны.


Неконтролируемая мысль

«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.


Полёт фантазии, фантазии в полёте

Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».


Он увидел

Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.


«Годзилла»

Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.