Формула идеального мужчины - [15]
Макс взглянул на эскиз.
– Да, похож на меня.
Аллегра покраснела:
– Просто каракули…
– Нет, правда, они очень хороши, – похвалила Дарси. – Да ты талант. – Она постучала пальцем по собственному изображению. – Ты точно уловила мой образ, не так ли, Макс?
– Это определенно ты, но рисунок не передает твоего обаяния, – заметил он, и польщенная Дарси рассмеялась своим фирменным хриплым смехом, в то время как Аллегра боролась с приступом тошноты.
Если она не ошибалась, Макс флиртовал. Должно быть, ему действительно нравится Дарси. Возможно, самое время оставить их наедине. Не обращая внимания на щемящее чувство, Аллегра забрала записную книжку у Дарси.
– Я должна идти.
– Не торопись. – К ее удивлению, вместо того чтобы пытаться избавиться от нее, Макс передал Аллегре карту напитков. – Если ты закончила работу, можешь тоже выпить что-нибудь настоящее.
– Абсолютно точно, – подтвердила Дарси, с солнечной улыбкой на губах. – Он необходим тебе для создания этой статьи. Я просто уверена, мы отлично повеселимся. – Ее пальцы поглаживали плечо Макса, и Аллегра вцепилась в меню. – Не могу поверить, что Макса здесь еще никто не подцепил, а ты?
– Это за пределами понимания, – согласилась Аллегра, но затем сделала ошибку и взглянула на Макса. На его губах играла улыбка, и по непонятной причине во рту у Аллегры пересохло.
– Попробуй что-нибудь с нелепым названием, – невозмутимо посоветовал он и кивнул на карту напитков. – Просто мечтаю опозориться, заказывая для тебя коктейль.
Аллегра сглотнула и перевела взгляд, сосредоточившись на карте напитков. Названия расплывались перед глазами, и Аллегра нахмурилась, всякий раз ее взгляд выхватывал такие коктейли, как «Кричащий оргазм» или «Влажный поцелуй». В этом, вероятно, и заключается веселье. Она должна принять вызов Макса и заставить его заказать что-нибудь нелепое.
Почему она не может просто улыбнуться и сказать: «Макс, я бы хотела «Медленную отвертку», пожалуйста»? Или «Можно мне «Секс на пляже»?» Но неожиданно к горлу подступил комок, который Аллегра не могла сглотнуть. Она вернула карту, стараясь не встречаться взглядом с Максом.
– Я возьму… э-э… мартини, пожалуйста.
– Милочка, – подозвал Макс официантку.
Дарси начала рассказывать Аллегре о съемках, в которых участвовала накануне. Она знала Дики и Стеллу и множество других людей в Glitz и была такой дружелюбной, что ее невозможно было не любить, несмотря на то, как она продолжала флиртовать с Максом. Время от времени ее рука исчезала под столом, и Аллегра не хотела даже думать, чего она там касалась.
Аллегра сосредоточила внимание на лице Дарси – это легче, чем смотреть на Макса, сидящего рядом, и осознавать, что ему не так уж неловко, как должно быть. Она была сама не своя и обрадовалась, когда напитки наконец принесли, но выпила свой слишком быстро; и, прежде чем успела что-то сказать, Дарси снова подозвала официантку.
– Ты отстаешь от нас на один, – весело заявила она Аллегре.
Глава 4
Аллегра выпила еще мартини, а затем они с Дарси заказали по третьему. Теперь она вовсю веселилась, делилась с Дарси историями свиданий-катастроф, а Макс, откинувшись и скрестив руки, снисходительно наблюдал за ними.
– Как будто у тебя никогда не было провального свидания, – упрекнула его Аллегра, стараясь произносить слова особенно тщательно и членораздельно.
– Как насчет этого? – спросил Макс.
– Мы говорим о настоящих свиданиях, – возмутилась она.
Дарси кивнула:
– Когда достаточно пяти минут и ты весь оставшийся вечер пытаешься придумать предлог, чтобы уйти раньше.
– Или, еще хуже, когда тебе действительно кто-то нравится, а ты понимаешь, что это не взаимно, – хмуро добавила Аллегра.
Странное выражение скользнуло по лицу Макса.
– Понятия не имею, о чем вы, – сказал он.
Дарси продолжала:
– Отец избаловал меня и тем самым испортил для других мужчин. Ни один из моих парней не был в состоянии соответствовать его высокой планке.
– Тебе повезло иметь отца, – задумчиво произнесла Аллегра.
В ее свидетельстве о рождении стояло только имя матери. Флик отказывалась говорить об отце Аллегры. «Он оказался ошибкой» – вот все, что она когда-либо говорила, и меняла тему.
В детстве Аллегра мечтала, что однажды ее отец появится и заявит претензии на свою дочь. Но отец так и не пришел за ней. Размышления об отцах всегда заставляли Аллегру чувствовать себя нелюбимой и нежеланной. Если она не будет осторожна, то может разрыдаться, так что Аллегра улыбнулась и подняла бокал.
– О, – сказала она, изумленно вглядываясь в него и обнаружив, что тот пуст, – давайте еще по одному.
– Думаю, тебе уже достаточно, – возразил Макс и вместо этого махнул рукой, чтобы расплатиться. – Пора домой.
– Не хочу домой. Хочу еще мартини.
Макс проигнорировал ее слова и, подхватив на удивление сильной рукой под локоть, поднял на ноги, несмотря на протесты.
– Я закажу тебе такси, Дарси?
– Ты такой милый, – сказала Дарси, – но я еще останусь ненадолго. – Она помахала кому-то позади них, и Аллегра повернулась, чтобы проследить за ее взглядом. – Я просто хочу поздороваться с Крисом.
– Боже, ты знакома с Крисом О’Доннеллом? – пискнула Аллегра, но Макс уже попрощался и уверенно вел ее к выходу, а Аллегра вырывалась и жалобно смотрела через плечо.
Корран ведет уединенную жизнь в поместье. Однажды на пороге его дома появляется загадочная незнакомка с манерами аристократки и просит дать ей работу…
В жизни Саммы Кертис, опытного секретаря солидной фирмы, все в таком же строгом порядке, как и на ее рабочем столе. Вялый роман с сослуживцем, — единственная для нее отдушина, — и тот давно зашел в тупик. Она свыклась с одиночеством, не помышляя больше ни о чем, кроме успешной карьеры. И вдруг в тихие будни слишком уж благоразумной Саммы, буквально ворвался новый шеф, посеяв беспорядок в делах и смятение в ее сердце.
Каро недавно бросил жених, она лишилась работы и впала в депрессию. Она пытается найти идеального мужчину на сайте знакомств, но тут самая настоящая принцесса предлагает ей поменяться местами и пожить во дворце в качестве подружки наследного принца…
Много воды утекло с тех пор, как на морском курорте Коппер пережила бурный короткий роман. Казалось, счастью не будет конца. Но… встретились они с Мелом вновь лишь через семь лет. Как же сложатся теперь их отношения?..
Патрик Фарр одним только взглядом наводил благоговейный страх на подчиненных. На всех… кроме Луизы Деннисон, его личного секретаря. Патрик и Луиза почти ненавидели друг друга. Но жизнь иногда преподносит неожиданные сюрпризы…
Когда молодой человек бросает тебя и женится на твоей родной сестре, есть от чего приуныть. Софи Бекуит целый год избегала встречи с обоими, но у отца приближался юбилей, и мать уговорила ее приехать домой. Одна надежда на верного друга детства Бобби, который не оставит ее в беде…
Дети не входят в планы энергичной нью-йоркской журналистки Эми Томас-Стюарт. Она всего второй год замужем, недавно потеряла работу, и квартира ее невелика. Но время уходит, и она решает: пора!
Семнадцатилетняя Саманта с детства живет по соседству с Гарреттами – шумной, дружной, многодетной семьей. Каждый день девушка тайно наблюдает за ними, сидя на крыше дома. Мама Саманты – сенатор, которая слишком увлечена работой и все свое время тратит на подготовку к выборам. Стараясь оградить Саманту от дурного влияния Гарреттов, она решительно запретила дочери общаться с этой семьей. Но в один прекрасный летний день Саманта знакомится с Джейсом Гарреттом. У него каштановые кудри, зеленые глаза и очаровательная улыбка.
Основная тема романа «Встреча влюбленных» — любовь. Но даже встретив свою любовь, иногда трудно обрести счастье. Непреодолимые препятствия встают на пути молодых людей, мешая им соединиться. Предрассудки, ложные понятия о чести требуют кровавую жертву, но любовь сильнее смерти. Если любящим помешали на земле, то на небесах их души находят друг друга. В романе «Семья» со сложной и увлекательной фабулой изображена семья уличного комедианта, которую он создал своим любящим сердцем; его приемные дети — мальчик и девочка — подкидыши, пес и обезьяна-хануман — вот члены этой семьи и бродячей труппы, в жизнь которой волею судеб входит драматическая фигура дочери брахмана, потерявшей богатство и приговоренной к смерти бывшим мужем. Бедность и богатство, честность и порок, алчность и доброта, мир денег и мир идиллии с ее лиризмом, преступность и корысть сплетены в романе в трагический узел… Все события развиваются на фоне пестрых будней и бедных кварталов и роскошных особняков, шумных шоссе и проселочных дорог, несущих героев по опасному кругу человеческого существования.
Блистательный дебютный роман молодой английской писательницы Лорен Джеймс. Потрясающая история любви, которая не угасает спустя множество столетий. Кэтрин и Мэтью должны предотвратить большое количество катастроф в истории человечества. Все потому что они могут путешествовать во времени. Оказавшись в новой эпохе, Кэтрин и Мэтью повторяют судьбу: встреча, любовь, трагическая разлука и гибель. Это продолжается снова и снова, век за веком. Готовы ли они отказаться от своей любви и разорвать замкнутый круг? Может быть, в следующий раз для них все будет по-другому…
Пожилая авантюристка тетушка Питти до сих пор на коне: она остра на язык, своенравна, капризна, но все еще способна пленять мужчин одним взглядом и умеет найти выход из самой запутанной ситуации.За свою непростую жизнь бывшая балерина накопила множество удивительных тайн, но сейчас у нее есть цель - найти возлюбленного, следы которого затерялись еще полвека назад. Случайная встреча стала поводом для странной, но крепкой дружбы между ней и юной неопытной Аспен, впервые вырвавшейся из родного дома.Трогательная и невероятно смешная история поисков старой и новой любви изобилует невероятными захватывающими приключениями: криминальными и романтичными, сентиментальными и юмористическими, поучительными и вдохновляющими на новые подвиги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кит Митчелл бросил Кару накануне свадьбы. Пытаясь справиться с душевной болью, она создает ателье по пошиву подвенечных платьев, которые имеют большой успех у невест ее родного Хьюстона. Два года спустя ее приглашают поучаствовать в свадебном салоне на одном из островов Карибского моря. Консультантом мероприятия выступает Кит, с которым Кара поклялась никогда больше не встречаться. Вынужденные работать бок о бок, молодые люди осознают, что их былая страсть вновь разгорелась ярким пламенем. Удастся ли им исправить ошибки прошлого в надежде обрести безоблачное будущее?
Кора Дервент – отпрыск одного из знатнейших семейств Англии, однако она несчастлива: ее считают некрасивой, неловкой и бездарной. Все попытки Коры заслужить хотя бы одобрение родителей заканчиваются неудачей. Особенно печальна последняя, когда из-за ее наивности Дервенты лишились фамильных бриллиантов. Незаконнорожденный внук герцога де Аисы Рафаэль, владелец нескольких виноградников в Испании, хочет купить еще один, своего деда дона Карлоса. Однако высокомерный аристократ отказывается продавать земли безродному выскочке.
Эми Грин, сотрудницу музея истории королевства Эгон, и наследного принца Гелиоса Каллиакиса связывает не только любовь к древностям, но и пылкая страсть. Им хорошо в объятиях друг друга, но Эми решает разорвать эту связь, когда узнает, что ее возлюбленному предстоит вступить в брак с принцессой соседнего королевства. Одобренная сенатом невеста красива, добра и умна, но все мысли Гелиоса лишь об Эми, однако, чтобы быть вместе, ему придется отказаться от трона…
Элла Рэдли улетела на Бермудские острова в надежде провести там незабываемый отпуск и хотя бы на несколько дней забыть о том, что она вряд ли когда-нибудь станет матерью. Там она знакомится с молодым красавцем Купером Дилэйни и проводит с ним страстную ночь в его хижине на пляже. На следующее утро Элла, уверенная в том, что у них с Купером нет будущего, не прощаясь, улетает в Великобританию. Дни летят за днями, Купер огорчен и обижен, но мысли о хорошенькой англичанке не дают ему покоя. А тем временем в Лондоне Элла узнает, что беременна…