Флоренс и Джайлс - [66]

Шрифт
Интервал

Джайлс смотрел то на одну из нас, то на другую, потом пожал плечами:

— Вообще-то, это я придумал, мисс, уже давно. Но теперь я больше так не думаю. Мисс Уитекер была настоящая злюка. Она запретила Фло приходить сюда и вообще не разрешала ей брать книги. Вы на нее совсем не похожи.

Мисс Тейлор одарила мальчика ласковой улыбкой:

— Благодарю тебя, милый Джайлс.

— Ой, мисс, и знаете, что еще?

— Что, мой дорогой?

— Мы пропустили завтрак!


Мы проковыляли назад, в маленькую столовую. Миссис Граус все еще лежала у подножия лестницы, слуги боялись ее трогать. Мег позаботилась, чтобы бедняжке было удобнее: подложила под голову подушечку, а сверху набросила одеяло. Было странно видеть неподвижной эту женщину — обычно такую шумную, энергичную и очень деятельную. Я видела, что грудь ее ритмично поднимается и опускается, но никаких других признаков жизни миссис Граус не подавала и никак не реагировала на происходящее вокруг.

Мы едва успели закончить завтрак — точнее, завтракал один Джайлс, потому что я ела почти так же мало, как и гувернантка, то есть почти ничего, — когда услышали, что подъехал доктор. Вскоре после его прибытия мисс Тейлор вызвали, и по тому, как Бредли разговаривал с ней (мы с Джайлсом, разумеется, подсматривали и подслушивали сквозь щелку), было похоже, что доктор считает гувернантку старшей в доме — по крайней мере, так он решил для себя. Доктор Бредли сообщил ей, что у экономки сотрясение мозга и она без сознания. Когда же гувернантка поинтересовалась, какие могут быть последствия, Бредли покачал головой и забормотал:

— Боюсь, пока я не могу дать уверенного ответа, для этого требуется наблюдение. Возможно, миссис Граус очнется отдохнувшей, как после полуденного сна, и никаких дурных последствий не будет. Но может быть и по-другому: она впадет в кому, и тогда последствия будут намного, намного более серьезными. Вот что я предлагаю, сейчас мы с Джоном перенесем ее на кровать и устроим поудобнее. Я буду навещать вас каждое утро, ну, а уж если через два-три дня мы не дождемся улучшения, надежнее будет перевести миссис Граус в окружную больницу. Там ей будет обеспечен надлежащий уход — береженого бог бережет.

Все указания доктора были выполнены должным образом, а после того, как все немного утряслось, мы втроем снова отправились наверх, в библиотеку. Мне было утомительно скакать, но, несколько раз нечаянно оперевшись на больную ногу, я с радостью ощутила, что боль в лодыжке заметно ослабла. Я чувствовала, что назавтра уже смогу ходить почти не хромая, но решила пока никому об этом не говорить.

И вот мы устроились в библиотеке — я угрюмо уткнулась в книгу, Джайлс занялся уроками с мисс Тейлор, причем нежничал и ворковал с ней, как будто ничего ужасного в это утро не произошло, как будто его сестра не обвинила гувернантку в убийстве, как будто никто из нас слыхом не слыхивал о каких-то там билетах на пароход. Между тем с недавних пор все в нашей жизни изменилось, все отныне стало по-другому, потому что слуги, последовав примеру доктора, подчинились мисс Тейлор и принялись наперебой обращаться к ней за советами и указаниями насчет хозяйства.

На следующее утро доктор Бредли, как и обещал, подкатил в своей коляске. Он был не один.

— Я встретил этого юного преступника, этого нарушителя режима на вашей аллее, — объявил он.

— Тео! — воскликнула я. Я не смогла удержаться, потому что никогда еще не так не радовалась при виде моего неуклюжего цапеля. Капитан Хедли был в отъезде, миссис Граус, присутствуя телесно, пребывала духом неизвестно где, а Джайлс под влиянием злых чар склонился на сторону ведьмы, так что теперь мне совершенно не на кого было положиться, только на соседа.

Мисс Тейлор никак не могла отказать Тео, особенно в присутствии доктора Бредли. Хотя врач и рассердился, увидев, что мальчишка пренебрегает его рекомендациями и разгуливает где ни попадя, вместо того чтобы лежать дома в постели, распекал он его по-доброму, не слишком строго. Тео утащил меня в гостиную, где я немедленно нейтрализовала зеркало с помощью его громадного носового платка.

Я описала Тео все, что на самом деле произошло между экономкой и мисс Тейлор, ведь он знал от доктора только официальную версию, изложенную гувернанткой.

— Обвинять человека в том, что он намеренно столкнул другого с лестницы, — это очень серьезно, — проговорил Тео, задумчиво рассматривая свои большие руки. Он искоса поглядывал в мою сторону, не поднимая головы, и я понимала, что он пытается оценить меня. Мне было ясно: Тео старается рассмотреть во мне ту хорошенькую девочку, в которую был готов влюбиться, однако это представление не выдерживало столкновения с реальностью, ведь видел он совсем другую, странную девицу, которая не то прикидывается, не то сошла с ума от чрезмерного увлечения книгами. — Письмо Хедли сгорело, и ты ничем не можешь доказать, что у нее и впрямь дурные намерения.

— Нет, могу. А пароходные билеты? Я держала их в руках.

— Но ведь теперь они снова у нее. Это не доказательство.

— Ты тоже их видел.

— Да, но…

— Но что, Тео? Ведь ты поддержишь меня, подтвердишь мои слова?


Рекомендуем почитать
Путь тьмы 2

Пять лет прошло со дня окончания войны. Возрожденная Империя Тьмы медленно, но верно превращается в единое государство. Казалось бы, Шахриону следует праздновать победу, но увы, состояние императора с каждым днем ухудшается. Тень набирает силу, а это значит, что время Черного Властелина подходит к концу. Чтобы сохранить душу и разум ему придется пройти самое сложное испытание в жизни. Вот только получится ли? И позволят ли многочисленные враги, что уже плетут интриги, ожидая, когда император оступится? Кто знает, кто знает… Примечания автора: Эта книга завершает историю Шахриона, начатую мной аж в середине десятых.


Архангелы

Полная первая книга захватывающего фэнтези романа «Архангелы». Первая книга включает в себя две части «Проклятие королей» и «Ангел смерти». Силы тьмы пробуждаются. Настает новая эпоха, эпоха тьмы. С ней в игру вступают новые персонажи, новые истории, любовь, драма и вечное противостояние добра и зла. А на чьей стороне ты?


После рождества

Пародия на готические романы. Действие происходит в 1778–1779 гг. во Франции.


Спящая кукла

Молодая девушка с трагической судьбой не по своей воле сталкивается со сверхъестественным миром. Она неизвестным образом превратилась в вампира и попала в руки к охотникам. Ей предстоит узнать, кто её обратил и как это получилось, ведь она ничего не помнит. А также постараться выжить в своем новом обличье среди охотников и не потерять себя, а тут ещё странные кровавые убийства...


Загадка Кондор-Хаус

Маделин Феррари прибыла в Кондор-Хаус — поместье Симоны Стантон, чтобы написать сценарий к фильму о ее жизни. Личность Симоны, всемирно известной балерины и красавицы, покоряющей мужчин и экзотических хищников, восхищает Маделин. Девушка случайно узнает о неких обстоятельствах из жизни хозяйки поместья, и ей становится ясно, почему так свободно разгуливают по саду почти ручные гепарды и ждет своего часа кровожадный ягуар…


Эликсир дьявола

Эта книга являет удивительный по своей глубине анализ деятельности человеческого подсознания.Сюжет романа построен на мотиве двойничества, кровосмесительствах и убийствах и является высоко художественным продолжением традиции английского «готического» романа. «В «Элексире дьявола», ― писал Гейне в «Романтической школе», ― заключено самое страшное и самое ужасающее, что только способен придумать ум. Как слаб в сравнении с этим «Монах» Льюиса, написанный на ту же тему. Говорят, один студент в Гёттингене сошел с ума от этого романа.»В основе повествования лежит идея христианского искупления совершенных преступлений. Автор рассказывает о человеке, который жил в монастыре, а потом его покинул и вел образ жизни, не совсем подобающий монаху, но после раскаялся.