Флоренс Адлер плавает вечно - [60]

Шрифт
Интервал

– Однажды, в Хайлендс-Бич, на соревнованиях спасателей.

Джозеф не знал, ездила ли с ним Флоренс. Прошлым летом, вернувшись из колледжа, она почти не бывала в квартире. За ней тяжело было уследить – так много времени она провела, готовясь к заплыву вокруг острова Абсекон.

– Флоренс была с тобой? – поинтересовался он.

Стюарт отрицательно покачал головой.

– Это было три лета назад.

На это Джозефу было нечего ответить, он едва помнил, что они делали тремя годами ранее.

Они замолчали, слушая свист проносящегося мимо и бьющего в барабанные перепонки ветра. За окном исчезали прибрежные равнины Нью-Джерси. Джозеф не видел океана, пока в семнадцать не взошел на борт парохода «Франкфурт» в Бремене. Теперь же он не мог представить себе жизни в месте, откуда не будет видно моря.

– Вы знали, что Труди Эдерле была из Атлантик-Хайлендс? – спросил Стюарт. – По крайней мере, лето она проводила именно там.

Джозеф помнил это. Половина новостных репортажей утверждала, что она была жительницей Манхэттена, где ее отец держал мясную лавку, но вторая настаивала, что она была из Нагорья, где ее родителям принадлежал летний домик. Они с сестрами научились плавать в Хайлендс-Бич. Джозеф был уверен, что, захоти он найти дом семьи Эдерле или даже постучать в ее дверь, достаточно было бы только спросить в любом местном заведении.

– Не думаю, что она часто приезжает теперь.

– Вряд ли, – согласился Стюарт. Он снова немного помолчал, а затем спросил: – Если мы не едем в гости к Эдерле, зачем вам в Хайлендс? – Он махнул в сторону бинокля, который Джозеф примостил на сиденье. – Следить за птицами?

Джозеф кинул взгляд на бинокль, а затем на Стюарта. Будет добрее рассказать ему план сейчас или позже? Он не мог соображать так быстро или ясно, как Эстер, не был даже уверен, что может пойти другим на пользу. Нет, он расскажет позже, решил Джозеф. Ему нравилась поездка – и компания Стюарта – слишком сильно, чтобы лишать день радости.

Джозеф несколько раз уже был в Хайлендс, но скалистый пейзаж всегда его удивлял, настолько он отличался от остального побережья. Желтая лента песка протянулась от Кейп-Мей до Атлантик-Сити и дальше к Си-Брайт, но в Атлантик-Хайлендс земля вздымалась на двести футов над уровнем моря. Длинная и узкая песчаная коса вытягивалась в Нью-Йоркскую бухту, защищая Хайлендс от северо-восточных ветров. Эту косу, с возвышенностью Нейвсинк позади, Джозеф увидел первой по прибытии в Америку. Он стоял на палубе «Франкфурта», среди другим иммигрантов – австрийцев, поляков, русских. По толпе прокатился шепоток.

– Нью-Джерси, – сказал кто-то соседу.

– Нью-Джерси? – переспросил другой.

Все знали о Нью-Йорке, но никто не слышал о Нью-Джерси.

– Америка, – перевел еще один. Крошечный американский флаг махал им с маяков-близнецов, но только молодые, с острым зрением, могли разглядеть его. Джозеф радостно вскрикнул и подпрыгнул, заставляя стоявших неподалеку пожилых женщин взглянуть на него с подозрением. Оставалось еще полчаса, прежде чем покажутся статуя Свободы и доки острова Эллис, прежде чем буксиры встретят судно, чтобы отвести его в порт, но, что до Джозефа, он уже считал себя прибывшим.

Джозеф повернул на Лайт-Хаус-роуд. Через несколько минут дорога начала подниматься к маяку, и он понизил передачу. Машина тащилась по крутому подъему, пока у кромки леса не показалось основание маяков-близнецов. Стюарт низко присвистнул.

– Неплохо, да? – спросил Джозеф.

Маяки-близнецы Хайлендс более походили на военные форты, чем на маяки. Вся структура – жилье смотрителя, хранилища и обе башни – была построена из коричневого песчаника. Джозеф съехал с дороги и остановил машину под деревом.

– Захвати-ка бинокль.

Они поднялись на вершину холма, где возвышались маяки-близнецы. Джозеф несколько раз прошелся вдоль одного маяка, пробираясь сквозь высокую летнюю траву и разглядывая бухту Сэнди-Хук и гавань за песчаной косой. Наконец, стоя перед южной башней, он сказал:

– Так пойдет, – и обустроил себе что-то вроде гнезда в высокой траве. Стюарт передал ему бинокль, снял пиджак и сел рядом.

– Мистер Адлер?

– Джозеф.

– Джозеф, – сказал Стюарт. – Мы следим за птицами или за большими пароходами?

Джозеф ему не ответил, только посмотрел на прибрежное шоссе, залив, песчаную косу и гавань за ними. Вдалеке он мог различить Бруклин. Он знал, что за невидимым ему изгибом пирс Челси кишел людьми, выплескивающимися из терминала на палубы океанских лайнеров, которые понесут их в Саутгемптон и Плимут, Виго и Гавр.

«Лафайет» был малышом по сравнению с большинством лайнеров, что пересекали Атлантику. Флоренс остановила выбор на нем, потому что он не заходил лишний раз в Саутгемптон и потому мог пересечь океан всего за шесть дней. Его манифест тоже был коротким – на корабле могли поместиться только сто пятьдесят человек, и это оставляло Флоренс надежду, что, кроме нее, никто не будет заинтересован в крытом плавательном бассейне. Джозеф пытался напомнить дочери, что бассейн скорее всего будет размером со спичечный коробок, но она не хотела этого слышать.

Когда Джозеф пытался представить, каким могло бы быть путешествие Флоренс в этом маленьком бассейне, он неизменно вспоминал пятилетнюю девочку, совершающую свои первые заплывы в банях Хайгейа. В конце летнего сезона, когда океан похолодел, а туристы разъехались по домам, Джозеф повел Флоренс на север по Набережной до самого пирса Хайнц, где большая электрическая вывеска, рекламирующая бани, направляла людей в помпезное георгианское здание с известняковым фасадом и медной крышей. Даже огромная вывеска не смогла подготовить Флоренс к тому, что она увидела, когда Джозеф заплатил за вход и провел ее внутрь тем свежим осенним утром.


Рекомендуем почитать
Девушка с тату пониже спины

Шумер — голос поколения, дерзкая рассказчица, она шутит о сексе, отношениях, своей семье и делится опытом, который помог ей стать такой, какой мы ее знаем: отважной женщиной, не боящейся быть собой, обнажать душу перед огромным количеством зрителей и читателей, делать то, во что верит. Еще она заставляет людей смеяться даже против их воли.


Домашний огонь

После смерти матери и бабушки заботы о брате и сестре легли на плечи старшей сестры Исмы. Она отодвинула в сторону свои мечты, забыла о своих амбициях и посвятила себя Анике и Парвизу. И вот они выросли, и каждый пошел своим путем. Исма свободна и готова вернуться к университетской карьере. Но беспокойство за брата и сестру никуда не исчезло. Аника взбалмошна и слишком красива. А Парвиз выбрал темный путь – сгинул в мареве Ближнего Востока, стремясь понять их отца-джихадиста. Перед Исмой, Аникой, Парвизом и остальными героями романа встанет тяжелейший выбор, от которого им не уйти.


Слава

Знаменитый актер утрачивает ощущение собственного Я и начинает изображать себя самого на конкурсе двойников. Бразильский автор душеспасительных книг начинает сомневаться во всем, что он написал. Мелкий начальник заводит любовницу и начинает вести двойную жизнь, все больше и больше запутываясь в собственной лжи. Офисный работник мечтает попасть в книжку писателя Лео Рихтера. А Лео Рихтер сочиняет историю о своей возлюбленной. Эта книга – о двойниках, о тенях и отражениях, о зыбкости реальности, могуществе случая и переплетении всего сущего.


На краю

О ком бы ни шла речь в книге московского прозаика В. Исаева — ученых, мучениках-колхозниках, юных влюбленных или чудаках, — автор показывает их в непростых психологических ситуациях: его героям предлагается пройти по самому краю круга, именуемого жизнью.


Юность разбойника

«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.


Гамбит всемогущего Дьявола

Впервые в Российской фантастике РПГ вселенского масштаба! Технически и кибернетически круто продвинутый Сатана, искусно выдающий себя за всемогущего Творца мирозданий хитер и коварен! Дьявол, перебросил интеллект и сознание инженера-полковника СС Вольфа Шульца в тело Гитлера на Новогоднюю дату - 1 января 1945 года. Коварно поручив ему, используя знания грядущего и сверхчеловеческие способности совершить величайшее зло - выиграть за фашистов вторую мировую войну. Если у попаданца шансы в безнадежном на первый взгляд деле? Не станет ли Вольф Шульц тривиальной гамбитной пешкой?


Позолоченная луна

Никогда Керри не вернулась бы из Нью-Йорка домой, в горную провинцию, и тем более не пошла бы работать в поместье Билтмор, к одному из богатейших людей Америки, Джорджу Вандербильту. Но обстоятельства оказались сильнее, пришлось им подчиниться. Так Керри оказывается меж двух миров: впечатляющей роскоши и сокрушительной бедности, что притаилась в темных переулках города. К тому же очень скоро в ненавистном городке начинают происходить очень странные, жуткие события: кто-то убивает приезжего репортера и распространяет листовки с угрожающими призывами.


Будь со мной честен

Первый роман Джулии Клэйборн Джонсон, автора романа «В другой раз повезет!». Позвольте познакомить вас с Фрэнком, 9-летним мальчиком, чей IQ выше, чем у 99,7% американцев. Он живет в стеклянном особняке в Бель-Эйр вместе со своей мамой, знаменитой писательницей Мими Бэннинг, жизнь которой полна загадок. В ожидании ее нового романа замер весь мир, и редактор отправляет на подмогу Элис – молодую девушку-ассистента. Только вот поработать с писательницей ей не удастся – вместо этого она будет вовлечена в необычный мир Фрэнка, его правил и проделок… Дебютный роман Джулии Клэйборн Джонсон – о том, как жить, если ты не похож на других и понимать, что эти отличия помогают увидеть мир иначе и раскрыть его новые грани. «Устраивайтесь поудобнее… и наслаждайтесь шоу». – New York Times Book Review «Джулия Клэйборн Джонсон создает невероятных, практически кинематографичных персонажей, вращающихся в привилегированных калифорнийских кругах.


Миссис Ингланд

Впервые на русском здорового феминизма – «Покровители», «Госпиталь брошенных детей». В ее книгах главные героини, женщины, истинные героини своего времени, сталкиваются с непростыми жизненными ситуациями и исследуют силу собственного духа, о которой ранее сами могли не подозревать. Стейси Холлс имеет степень по историческим наукам, ее книги обласканы критиками за достоверность. 1904 год, Англия. Окончив учебу в колледже, Руби Мэй устраивается няней в дом Чарльза и Лилиан Ингланд, обеспеченной пары, получающей доход от текстильной промышленности.


Львы Сицилии. Сага о Флорио

Грандиозный, масштабный роман, основанный на истории реально существовавшей влиятельной семьи на Сицилии, и полюбившийся тысячам читателей не только за захватывающее повествование, но и за изумительно переданный дух сицилийской жизни на рубеже двух столетий. В 1799 году после землетрясения на Калабрии семья Флорио переезжают в Палермо. Два брата, Паоло и Иньяцио, начинают строить свою империю в далеко не самом гостеприимном городе. Жизненные трудности и переменчивость окружающего мира вдохновляют предприимчивых братьев искать новые ходы и придумывать технологии.