Флирт в ритме мамбо - [7]
Мужчина захлопнул телефон и, приблизившись к Флавии, попросил ее с вымученно любезной улыбкой:
— Простите, сеньорита, но я был бы вам бесконечно признателен, если бы вы на несколько секунд привстали…
Флавия ответила ему непонимающим взглядом.
— Вы сидите на моей сумке, — объяснил мужчина.
Флавия вскочила на ноги, оглянувшись на сиденье. Там действительно лежала темно-синяя дорожная сумка.
— Простите, я ее не заметила… — смущенно пролепетала она. — Надеюсь, в ней не было ничего хрупкого?
— Видимо, я предусмотрел вашу оплошность, так как все хрупкое оставил дома, — уже не утруждая себя наигранной любезностью, откликнулся незнакомец и, схватив сумку, направился к выходу.
А куда же теперь мне? — подумала Флавия, провожая его взглядом. Все же отправиться в Биарриц… или вернуться в Ареццо? Полагаю, в Биарриц было бы предпочтительней… Если Мирелла рассчитывала, что я безропотно приму ее подмену и останусь в Санто-Доминго, она сильно ошиблась…
Схватив чемодан, Флавия бросилась к ближайшему окошку.
— Мне нужен билет до Биаррица! — выпалила она по-английски.
— Сожалею, сеньорита, но это невозможно, — развела руками темнокожая девушка. — Несколько минут назад кто-то предупредил о том, что в аэропорту бомба, и сейчас начнется эвакуация пассажиров…
— Вот проклятье! И когда же закончатся ее поиски?
Девушка пожала плечами.
— Не знаю, сеньорита… За сегодняшний день это уже второе сообщение…
— Черт бы побрал этих шутников!
— Отправляйтесь пока в отель, — посоветовала девушка. — Насколько я поняла по акценту, вы итальянка, а ваши соотечественники обычно предпочитают останавливаться в «Беатриче», его владелец как раз итальянец…
— Спасибо, сеньорита. Видимо, придется воспользоваться вашим советом, — со вздохом проговорила Флавия, наблюдая за уже начавшейся эвакуацией пассажиров. — Тем более что отеля «Шарлотта», номер в котором, по словам Миреллы, был забронирован на мое имя несколько дней назад, здесь наверняка не существует… — понизив голос, добавила она. — Ну что ж, придется на некоторое время поселиться в «Беатриче»…
— Свободных номеров нет, — не глядя на нее, на безупречном английском сообщил стройный, высокий портье с прилизанными гелем волосами. — То есть как… Совсем ни одного? — растерянно поинтересовалась Флавия.
— Именно так, — отчеканил портье.
— Но… Я же не могу остаться на улице… Вы должны мне помочь…
— Наш отель не единственный в Санто-Доминго, — все так же, не глядя в ее сторону, проговорил портье. — Обратитесь в «Изумрудную пальму», это неподалеку отсюда… Если хотите, я могу вызвать вам такси…
Флавия окинула усталым взглядом холл отеля.
— Хочу, — бесцветным голосом ответила она, но тут же встрепенулась. — Скажите, в вашем отеле не останавливался случайно сеньор Анджело Пиренелли? — с надеждой спросила она. — Он должен был прилететь сюда примерно дня три назад…
Портье наконец удостоил ее изучающим взглядом.
— А вы что, намерены поселиться в его номере? — осторожно осведомился он.
— Значит, он все-таки здесь! — обрадовалась Флавия.
— Простите за любопытство, но… Кто вы ему? — продолжил расспросы портье.
— Какое это имеет значение? — непринужденно пожала плечами Флавия. — Ну, допустим, жена…
Портье немного помедлил, все так же окидывая ее изучающим взглядом.
— Бывшая или будущая? — наконец уточнил он.
Флавия ответила ему растерянным взглядом.
— Простите?
— Дело в том, что господин Пиренелли живет в нашем отеле со своей нынешней женой, — объяснил портье, сделав ударение на предпоследнем слове. — По крайней мере, именно так он представил приехавшую вместе с ним спутницу…
— Вызывайте такси, — мрачным тоном перебила его Флавия.
— Вы решили покинуть наш отель, так и не повидавшись с супругом? — с тонкой усмешкой полюбопытствовал портье.
— Это вас не касается, — отрезала Флавия. — Займитесь лучше вашими прямыми обязанностями… Вызовите мне такси и попросите коллегу из «Изумрудной пальмы» оставить номер для госпожи Арентини, — тоном, не терпящим возражений, распорядилась она.
— Но я вовсе не обязан…
— Делайте, что вам говорят! — рявкнула Флавия, сунув ему в руки телефонную трубку. — Или я пожалуюсь на ваше грубое обращение своему соотечественнику, который является владельцем этого отеля.
Смерив ее ненавидящим взглядом, портье стал набирать номер «Изумрудной пальмы». Пока он разговаривал со своим коллегой и вызывал для Флавии такси, она разглядывала проходивших мимо постояльцев, старательно пряча лицо за туристическим буклетом.
Хорошо же я буду выглядеть, когда Анджело заметит меня здесь, приютившуюся в холле с чемоданом как бедная родственница, думала она. Особенно если в этот момент он будет в компании своей «супруги»… Уж тогда он посмеется вдоволь… Сначала про себя, потом вместе с этой «курортной женушкой»… Хотя он так привык за эти годы не замечать меня, что наверняка просто возьмет и обойдет, как предмет мебели…
— Госпожа Арентини, вас ждет такси, — с хмурой любезностью сообщил портье.
Слава богу, с облегчением перевела дыхание Флавия. Это даже хорошо, что здесь нет свободных мест… Отдохну хоть несколько часов в спокойной обстановке, не боясь быть замеченной, вернее, незамеченной Анджело…
Одна неделя, проведенная американкой Элизабет в Лиссабоне, полностью изменила ее жизнь. Отправляясь в эту туристическую поездку, она не подозревала, что приобретет за это короткое время преданных друзей и непримиримых врагов, сменит профессию, испытает восторги любви и горечь потери. А ее дальнейшая судьба будет зависеть только от ее воли и смелости…
Внешнее сходство совсем не гарантирует сходства внутреннего: близнецов Альдо и Винченцо Манцони не различит даже родная мать, но они совершенно не похожи друг на друга характерами. И когда однажды Винченцо уговаривает брата на пару недель подменить его и сыграть роль владельца салона свадебных нарядов и жениха очаровательной рыжей девушки Микелы, это приводит к совершенно непредсказуемым последствиям…
Однажды Марио, молодой владелец магазина спортивных товаров, совершает странный поступок, после которого все в его жизни меняется. А началось все с того, что Марио зашел пообедать в знакомую пиццерию и… заметил за соседним столиком неизвестную красавицу с браслетом из старинных монеток на руке. Через минуту незнакомка умчалась верхом на «харлее», а Марио с этого момента надолго забыл, что такое покой…
История, случившаяся с очаровательной, но чересчур серьезной Даниэлой, начинается с глупенькой игры, придуманной ее легкомысленной подружкой Лореданой, продолжается, благодаря сложной и грешной игре, затеянной ее ревнивым женихом Джанни, и завершается упоительной игрой, задуманной самими Небесами только для двоих игроков…
Маленькая кондитерская, в которую случайно заходит известный шоколатье Ренато Вителли, называется странно — «Теплый вечер»… Оказывается, владелец магазинчика заметил, что теплыми летними вечерами люди особенно охотно заглядывают в его крошечный шоколадный рай. И этот райский «Теплый вечер» сводит знаменитого шоколатье со скромной девушкой-продавщицей, которая впоследствии подарит ему мгновения страсти, горячей, как его излюбленный напиток…
У них не было долгожданных свиданий, страстных объятий и поцелуев при свете звезд, трогательных признаний… Их ничто не связывает, кроме работы и случайной для обоих ночи. На одной чаше весов — реалистичное настоящее, на другой — сентиментальные атрибуты, которые испокон веков сопровождают взаимоотношения мужчины и женщины. Должны сопровождать, как до сих пор считают романтики и моралисты. Так что же, подгонять свою жизнь под формулу чужой судьбы? Или рискнуть и попробовать выстроить жизнь по собственному, не похожему ни на чей сценарию?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…