Финальный штрих - [22]

Шрифт
Интервал

Положив трубку, я принялась растирать ухо, оно горело. А как иначе, я полчаса висела с мамой на телефоне, несмотря на то, что последние сутки она провела в нашем доме, в доме, который в последнее время превратился в Базу по Организации свадеб. Моя мама приехала на выходные, нанеся неожиданную молниеносную атаку по организации и деталям проведения свадьбы, и что уж тут лукавить, по мне самой. Я к этому совершенно не была готова. Компания в следующем составе: моя мама, Мими, Саймон, я, иногда по возможности присоединялись Джиллиан и София, метались взад и вперёд по всему Сан-Франциско, с утра до позднего вечера все эти выходные, выбирая свадебный торт, составляя свадебное меню, определяясь с выбором цветов, примеряя платья и прослушивая выступления групп. На самом деле, прослушивания понравились мне больше всего. Всё же остальное? Ну как вам сказать, “это не для меня”.

Как вообще люди женятся и при этом остаются в здравом уме, не становятся банкротами, избегают обвинения в избиении человека подъюбником. Я уже принимала активное участие в подготовке двух свадеб, Джиллиан и Мими, хоть и немного отдалённо, поэтому я думала, что буду к этому готова, учитывая имеющуюся степень участия. Но быстро убедилась в обратном, после бешеной атаки по принятию решений и устранений трудностей, и возникшему страху сделать что-то не так в этот особенный и важный для нас с Саймоном день.

Ранее, оказывается, я пребывала в блаженном неведении подводных камней данного мероприятия. Но в этот раз всё вышло наружу. Я оказалась в самом пекле, все эти вуали и кружева начали сводить меня с ума. Когда же, наконец, моя мама уехала восвояси, оставив наш дом набитым первыми свадебными подарками, схемами рассадки гостей и подробными планами движения возле церкви и местом проведения приёма, чтобы Мими смогла составить схему движения свадебного кортежа в этот важный для нас день. Жизнерадостно помахав маме рукой на прощание и захлопнув входную дверь, я обессиленно опустилась на пол прямо там же. Просидев в таком положении ещё какое-то время, подняв взгляд, я увидела Саймона, протягивающего мне свой мобильник.

– Это твоя мама, – прошептал он одними губами.

– Я же выключила свой телефон! – прошептала я в ответ.

– Полагаю, по этой причине она звонит на мой.

– Вот чёрт! – я взяла его телефон. – Привет мам. Что новенького? – Саймон схватил меня за левую лодыжку и потащил в гостиную. Как же хорошо, что мы отполировали и покрыли лаком полы.

Повесив трубку, я взглянула на него с того места, где он меня оставил у дивана, на котором сидел. Саймон выглядел уставшим и немного озадаченным.

– Она ещё даже не выехала на автостраду, а уже подумала, что нужно добавить ещё столики в план рассадки гостей, – объяснила я, протягивая ему телефон.

– Ясно. Хотя, честно говоря, я не очень понимаю, почему так трудно разместить всех этих людей в одном помещении. Здравствуйте, наши любимые. Мы жаждем вашего присутствия в тот час, когда мы оформим отношения официально и на банкете, который за этим последует. Мы любим вас больше всех в целом мире. Также мы накормим вас жареным филе говядины с молодой картошечкой, сверху политой соусом, грибы для которого были собраны на холмах Сан-Франциско. Почему бы вам не забыть былые обиды и насладиться Атлантическими креветками, поданными на пассированной рукколе, приправленные чесночной пеной.

– Малыш, нам пришлось исключить креветки. У многих гостей аллергия на морепродукты.

– Но я обожаю чесночную пену!

– Я знаю, малыш.

– Всё это совершенно вышло из-под контроля, – вздохнул он и закрыл лицо руками. С пола я переползла на его колени и убрала руки от его лица.

– Я знаю. Хочешь, сбежим куда-нибудь?

– Прямо завтра, – он взглянул на меня, чтобы удостовериться, что я говорю серьёзно. Когда я покачала головой, он снова вздохнул. – Это нормально, всё будет хорошо. А потом ты будешь только моей на целых три недели в Испании.

– Ты прав. Я так рада, что у тебя получилось забронировать ту виллу в Нерхе, в которой мы уже отдыхали. Это самое лучшее место для нашего медового месяца. И всё это осуществится всего через месяц.

– Месяц, всего месяц. Один месяц, – повторял он, как мантру. – Я думал, что у меня будет время в эти выходные собраться в поездку, но первоочерёдность была отдана дегустации тортов.

– Это реально были очень вкусные торты, и не говори, что тебе пришлось тяжко.

– Они были хороши, но не сравнятся с теми, которые ты готовишь для меня. Если бы у меня было право голоса, я бы предпочёл твой яблочный пирог всем этим тортам, – его руки опустились на мои бёдра.

– Это очень мило, малыш. Но трёхслойный кокосовый с малиновым кремом был чертовски хорош.

– Согласен. Хочешь помочь мне собраться в поездку?

Я согласилась, но оставалась сидеть на диване до тех пор, пока он не перекинул меня через плечо и потащил наверх. Это должна была быть последняя его командировка перед свадьбой, двухнедельная поездка во Вьетнам. Мне была ненавистна мысль, что он не мог от неё отказаться. National Geographic посылал его обследовать систему пещер в Шондонге, которую открыли для туристов всего пару лет назад, теперь же она стала важнейшей вехой в развитии туризма Вьетнама. Там было ещё много неизведанного, многие участки ещё не были запечатлены на камеру, подземные тропические леса и реки, которые едва ли кто-то видел. Спуск на верёвке по скалистым отвесным утёсам, переход вброд буйных рек, увёртывание от летучих мышей и огромных жуков – это было как раз то, что так нравилось Саймону. Всё это попадёт в объектив его камеры, с той уникальностью, присущей только его снимкам. Глядя на них создаётся впечатление, что зрители путешествуют вместе с ним в самые потаённые и неизведанные уголки планеты.


Еще от автора Элис Клейтон
Уолбэнгер

В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу.


Разр

Падший ангел с секретом. Загадочная эльфийка, испытывающая голод, которого не понимает.  Проклятый алмаз. Встречайте кровных врагов: Разра и Джедду… и бесценный бриллиант, который грозит уничтожить их обоих в тот момент, когда объединяет жгучей страстью Добро пожаловать в подземный мир Демоники, где враги могут полюбить друг друга… если у них хватит сил выжить.


Римское сумасшествие

Эвери Бардот сошла с трапа самолета в Риме, чтобы начать всё с чистого листа. В Бостоне у нее остался без-пяти-минут-бывший-муж, а в Риме её ждали планы по зализыванию ран в компании лучшей подруги Дэйзи, иммигрировавшей из Америки в Италию. В первый же вечер Дейзи решила устроить в честь Эвери приветственную вечеринку. Эвери была сильно удивлена, когда встретила там мужчину, которого уже и не думала увидеть – итальянского архитектора Марчелло Бьянчи. Марчелло был тем мужчиной, которого она когда-то оставила.


Императрица снежной страны

Япония, 1699: В лунную ночь на северной окраине острова Эдзо, женщина, проходя через лес, погибает от стрелы. Между тем, в городе Эдо, молодой сын Сано Исиро, исчезает во время фестиваля. Когда один из политических соперников Сано намекает, что мальчик был похищен, и может быть в Эдзо, Сано и его жена, Рейко, начинают отчаянное путешествие, чтобы найти своего сына… …И разгадать тайну Снежной ИМПЕРАТРИЦЫ.


Ржавый гвоздь

Игра во взрослую жизнь ещё никогда не была такой увлекательной – и одновременно такой сбивающей с толку. Пока её босс наслаждалась затяжным медовым месяцем, Кэролайн работала как проклятая часами напролёт, чтобы компания по дизайну интерьера продолжала свою деятельность. И это в тот момент, когда Кэролайн сама впервые стала ведущим дизайнером на проекте по реновации великолепного старинного отеля в Саусалито. Так что пока Саймон – её горячий парень-фотограф – колесил по всему миру, выполняя свою работу, паре приходилось строить отношения в режиме «от разлуки чувства только крепнут».


Рассказы. Часть 1

Содержание: 1. В ожидании Санты 2. Грядут плохие времена 3. Сны Леты 4. Опоссум 5. Представление 6. Бумажная работа 7. Кожа 8. Святилище 9. И миль немало впереди до сна 10. Картофелина 11. Интимный разговор 12. Человек с телефонными книгами 13. Вашингтонцы 14. Лама 15. Квартиранты 16. Стук в комнате 17. Человек на пассажирском сиденье.


Рекомендуем почитать
Мастер и Виктория

Жизнь прожить - не поле перейти (с). Судьба с самого начала испытывает ее на прочность. Отнимает самое дорогое, заставляет вслепую идти по раскаленным углям. Если каждый шаг - боль, что ты будешь делать? Пытаться избежать или искать ее? Когда весь мир против тебя, ты никому не веришь, винишь во всем себя и платишь за чужие грехи. Но однажды плата может стать непосильной.


Стоп-кадр из забытого фильма

Человек всегда имеет выбор, даже если смирился с обыденностью жизни и не хочет ничего менять. Роман, всю жизнь вкалывал на свою фирму, не оглядываясь на проведенные в одиночестве годы. Да и зачем ему одна единственная женщина на всю жизнь, если можно иметь любую? Он так думал и продолжал жить, пока из миллиона любых не встретил одну единственную. Только та единственная не доверяет ему, ненавидит всех мужчин и просто боится жить, ведь в отличие от других ей не дали выбора...   Книга является авторским черновиком.


Игры без правил

Адам Эддингтон - молод, богат, успешен и невероятно красив. Девушки готовы пойти на все, чтобы оказаться рядом с ним. Однако любые отношения для Адама это всего лишь игра, которая рано или поздно заканчивается. Только он знает правила, только он может управлять происходящим. Но может ли это сыграть против него самого? Сможет ли новая "жертва" его игры перевернуть его жизнь с ног на голову? .


Камни & косы, или О кошечках, птичках и прочих милых тварях

Нефантастическая почти современная история о ребятах-музыкантах. Временами весёлая, временами не очень — как и любая нормальная жизнь))  .


Вершитель судеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сладкий роман

Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.