Финальный штрих - [13]

Шрифт
Интервал

– Ты и не подталкивала. Просто в последнее время я прихожу к пониманию, что в жизни всё постепенно меняется. Мы ведь всё ещё совершаем нелепые и подчас несерьёзные поступки, поэтому мне трудно представить Нила и Софию в роли родителей, ответственных за другого человека, пусть крошечного, но человека, – ладонями я прикрыла лицо, с трудом пытаясь сформулировать свою мысль. – Просто для меня немного непривычно, что все мы так повзрослели.

– Эй, повзрослеть и быть взрослым – это не одно и то же! Я вообще не могу представить, что Нил когда-нибудь повзрослеет. Но это не мешает ему работать на телевидении, – смеясь, произнесла она.

– А ты рада, что всё сложилось так, как сложилось?

– Что ты имеешь ввиду?

– Возвращаясь к тому времени, когда ты поднимала свой бизнес, если бы у тебя была возможность всё переиграть, ты бы хотела выйти замуж раньше?

– Всё зависит от обстоятельств.

– Каких?

– Встретила бы я Бенджамина или нет. До встречи с ним, я никогда не хотела выйти замуж. Но и встретив его, мы поженились не сразу. Однако я знала, что это случится, потому что это мой человек. И это счастье, что я дождалась именно его, – она улыбнулась и одарила меня понимающим взглядом. – Как ты думаешь, Саймон твой человек?

Улыбка от уха до уха мгновенно появилась на моём лице.

– О, Саймон – совершенно точно мой человек.

– Так расслабься и получай удовольствие. Заботьтесь друг о друге, а у твоих друзей всё получится само собой. Для каждого человека брак имеет своё значение, но он не является гарантией счастья. Некоторым нужен лишь штамп в паспорте, кто-то чувствует себя прекрасно и без него. Никто не может утверждать, что всё должно быть только так и никак иначе. Нет, конечно, есть и такие люди. Но это точно не я, в чём, в чём, а в этом я уверена на все 100%, – она допила чай и махнула официанту.

– А теперь если ты спросишь меня о том, какой угловой диван будет идеальным решением для кино комнаты Пегги Вимпл, я с радостью тебе отвечу, потому что ты всё неправильно поняла, моя маленькая мисс протеже, – рассмеялась она, похлопывая по листку с моим проектом дивана, который я, к слову, уже заказала. – Давай-ка я покажу тебе, почему именно я Джиллиан в Джиллиан Дизайнс.

Что она и сделала, по итогу у меня не было другого выбора, только согласиться с ней.


٭٭٭

У меня дома несколько дней спустя.

– Малыш, куда подевались все карандаши-лилипуты?

– Саймон, никто до тебя так их не называл.

– Ну, эти маленькие карандашики для игры в Категории? Где они прячутся?

– А, припоминаю, Мими их всех истребила в прошлый раз. Ты же знаешь, она постоянно проигрывает.

По случаю возвращения Джиллиан и Бенджамина из Амстердама мы пригласили всех друзей к себе на вечер игр. Мы хотели использовать любую возможность собраться вместе, пока такое вообще возможно.

– Почему именно нам выпала такая честь, принимать всех у себя? – спросил Саймон, заглянув в ванную, где я пыталась привести себя в порядок.

– Потому что на данный момент у нас самый большой дом, лучшее место для развлечений. Вот почему, – ответила я, подкрашивая ресницы тушью.

– Ты сейчас очень похожа на рыбу.

– Что?

– Когда красишь глаза, ты всегда широко открываешь рот, и становишься похожей на рыбу. Зачем ты так делаешь?

– Это единственный способ накраситься.

– Почему?

– Это никому не известно, Саймон. Все так делают.

– Это какое-то правило?

– Прекрати болтать со мной, когда я выгляжу как рыба, и, ради бога, дай мне накраситься, – взорвалась я, а он скрылся за углом. Только я закончила с глазами – при этом пытаясь не открывать рта, но это оказалось невозможным – и потянулась за блеском для губ, Саймон снова появился в дверном проёме.

– Кстати нас пригласили в Филадельфию.

– Туда, где живут чизстейки? [сэндвич с начинкой из сочного поджаренного с овощами стейка в сыре] Что бы это ни было, наш ответ “да!”.

– “Да” чизстейкам, или “да” – это ответ на приглашение.

– Я не шутила, когда сказала, что соглашусь на всё, связанное с Филадельфией. Но теперь уточни, на что именно я подписалась, – надеюсь, он не заметил, что у меня уже потекли слюнки.

– Помнишь Тревора, моего старого приятеля из средней школы и его жену Меган?

– Ты что издеваешься?

– Я? – он забавно скосил глаза.

– Меган смогла раздобыть для меня самое важное сокровище в этом доме.

– Она подарила тебе новый вибратор?

– О господи…

– А, ну да, что-то припоминаю, поваренную книгу, что ли, – он притворился, будто только что об этом вспомнил.

Меган работала на телеканале Food Network и обеспечила меня поваренной книгой “Босоногая графиня” с подписью самой Ины Гартен. Клянусь там так и написано,


Кэролайн, с наилучшими пожеланиями,

Ина Гартен.


Давайте обзавидуйтесь, я подожду. Хотя Саймон, наверняка не будет.

– Ладно, значит, ты помнишь Меган.

– Помню ли я Меган? Ты что не слышал, как я сказала самую важную…

– Понял, понял. Так тебе любопытно, что они замышляют или ты просто собираешься предаться фантазиям об Ине и её кухне?

– И обо мне на её кухне. И, если ты хочешь, присоединиться к нам в моей фантазии, давай правильно расставим декорации. Мы с Иной на её кухне в Хэмптонс готовим что-то восхитительное для тебя и её мужа Джефри. Например, запечённого цыплёнка с морковью. Она научит меня совершенству его разделки, а морковь будет произносить со своим едва уловимым нью-йоркским акцентом.


Еще от автора Элис Клейтон
Уолбэнгер

В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу.


Разр

Падший ангел с секретом. Загадочная эльфийка, испытывающая голод, которого не понимает.  Проклятый алмаз. Встречайте кровных врагов: Разра и Джедду… и бесценный бриллиант, который грозит уничтожить их обоих в тот момент, когда объединяет жгучей страстью Добро пожаловать в подземный мир Демоники, где враги могут полюбить друг друга… если у них хватит сил выжить.


Римское сумасшествие

Эвери Бардот сошла с трапа самолета в Риме, чтобы начать всё с чистого листа. В Бостоне у нее остался без-пяти-минут-бывший-муж, а в Риме её ждали планы по зализыванию ран в компании лучшей подруги Дэйзи, иммигрировавшей из Америки в Италию. В первый же вечер Дейзи решила устроить в честь Эвери приветственную вечеринку. Эвери была сильно удивлена, когда встретила там мужчину, которого уже и не думала увидеть – итальянского архитектора Марчелло Бьянчи. Марчелло был тем мужчиной, которого она когда-то оставила.


Императрица снежной страны

Япония, 1699: В лунную ночь на северной окраине острова Эдзо, женщина, проходя через лес, погибает от стрелы. Между тем, в городе Эдо, молодой сын Сано Исиро, исчезает во время фестиваля. Когда один из политических соперников Сано намекает, что мальчик был похищен, и может быть в Эдзо, Сано и его жена, Рейко, начинают отчаянное путешествие, чтобы найти своего сына… …И разгадать тайну Снежной ИМПЕРАТРИЦЫ.


Ржавый гвоздь

Игра во взрослую жизнь ещё никогда не была такой увлекательной – и одновременно такой сбивающей с толку. Пока её босс наслаждалась затяжным медовым месяцем, Кэролайн работала как проклятая часами напролёт, чтобы компания по дизайну интерьера продолжала свою деятельность. И это в тот момент, когда Кэролайн сама впервые стала ведущим дизайнером на проекте по реновации великолепного старинного отеля в Саусалито. Так что пока Саймон – её горячий парень-фотограф – колесил по всему миру, выполняя свою работу, паре приходилось строить отношения в режиме «от разлуки чувства только крепнут».


Рассказы. Часть 1

Содержание: 1. В ожидании Санты 2. Грядут плохие времена 3. Сны Леты 4. Опоссум 5. Представление 6. Бумажная работа 7. Кожа 8. Святилище 9. И миль немало впереди до сна 10. Картофелина 11. Интимный разговор 12. Человек с телефонными книгами 13. Вашингтонцы 14. Лама 15. Квартиранты 16. Стук в комнате 17. Человек на пассажирском сиденье.


Рекомендуем почитать
Стоп-кадр из забытого фильма

Человек всегда имеет выбор, даже если смирился с обыденностью жизни и не хочет ничего менять. Роман, всю жизнь вкалывал на свою фирму, не оглядываясь на проведенные в одиночестве годы. Да и зачем ему одна единственная женщина на всю жизнь, если можно иметь любую? Он так думал и продолжал жить, пока из миллиона любых не встретил одну единственную. Только та единственная не доверяет ему, ненавидит всех мужчин и просто боится жить, ведь в отличие от других ей не дали выбора...   Книга является авторским черновиком.


Игры без правил

Адам Эддингтон - молод, богат, успешен и невероятно красив. Девушки готовы пойти на все, чтобы оказаться рядом с ним. Однако любые отношения для Адама это всего лишь игра, которая рано или поздно заканчивается. Только он знает правила, только он может управлять происходящим. Но может ли это сыграть против него самого? Сможет ли новая "жертва" его игры перевернуть его жизнь с ног на голову? .


Камни & косы, или О кошечках, птичках и прочих милых тварях

Нефантастическая почти современная история о ребятах-музыкантах. Временами весёлая, временами не очень — как и любая нормальная жизнь))  .


Сердце на снегу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вершитель судеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сладкий роман

Во всех своих произведениях Людмила Бояджиева ставит перед собой задачу соединить традиционные для русской литературы нравственную ориентацию и качественную форму с требованиями коммерческого успеха — динамикой развития сюжета, усилением элементов детективного, авантюрного характера, психологической напряженностью действия, созданием живописной атмосферы. Книги Бояждиевой утоляет жажду сильных эмоций, ярких красок, захватывающих событий. Это приятный допинг для обыкновенного человека, не нашедшего в повседневной реальности «островов сокровищ», манивших с детства.