Фиктивный брак - [52]

Шрифт
Интервал

— Проклятье! — тихонько воскликнул Корд, когда Эбби откинула уголок конверта и он взглянул на спящее личико сына. — Он уже подрос!

— Он весит больше шести фунтов, — гордо сообщила Эбби.

— Я нанял лимузин, водитель не выключал двигатель, — сказал ей Корд. — На улице жарче, чем в аду, и мне не хотелось, чтобы вы садились в раскаленную машину.

— Очень предусмотрительно.

Он ухмыльнулся.

— Я вообще предусмотрительный парень.

Он дразнил ее, и Эбби это понимала. Он был такой сексуальный, такой красивый, отец ее ребенка и ее муж, — и это было настолько очевидно, словно написано у него на лбу огромными яркими буквами.

Проходя по аэропорту, Эбби как будто со стороны взглянула на них троих. Они выглядели дружной семьей. Она держала Джейсона, а Корд поддерживал ее под руку, как самый любящий отец и муж.

Она любит его, вдруг печально подумала Эбби. Конечно, он приехал за ней из-за сына, но как же приятно, когда тебя встречают и окружают заботой!

Всего лишь несколько секунд она испытала на себе жару — когда они покинули аэровокзал и подошли к лимузину, дожидающемуся у тротуара. Внутри его было прохладно и просторно, и Эбби с облегчением откинулась на мягкое плюшевое сиденье. Затем она развернула одеяльце Джейсона, и Корд первые несколько минут по пути к дому не мог оторвать взгляда от сына.

— Я его побаиваюсь, — произнес он наконец с благоговейным страхом. — Он такой хрупкий, или это так кажется?

Эбби рассмеялась.

— Вовсе нет. Просто нужно поддерживать головку.

— Ну… уверяю тебя, что я еще не скоро смогу куда-нибудь с ним поехать.

При упоминании об их соглашении улыбка на лице Эбби растаяла. Что бы она ни испытывала к Корду, его чувства сосредоточены исключительно на Джейсоне, и ей не следует об этом забывать.

— Я рада, что ты достаточно разумен, чтобы пока оставить его на моем попечении.

— А кто будет смотреть за ним, когда ты выйдешь на работу?

— Я связалась с детским центром, специализирующимся на уходе за младенцами. У них прекрасные рекомендации.

— Чужие люди! — возмущенно воскликнул Корд.

— Мне надо работать, Корд, — настаивала Эбби.

Разговор прекратился.

Лимузин подъехал к воротам дома Эбби, водитель поспешил открыть дверь для своих пассажиров. Корд протянул ему чек, поблагодарил и отправился вслед за Эбби в дом, пока водитель выгружал багаж.

— Я поставил свою машину к тебе в гараж. Надеюсь, ты не возражаешь?

— Не возражаю, — ответила Эбби. — Я отнесу Джейсона в детскую. Хочешь пройти посмотреть?

— Ого! — воскликнул Корд, разглядывая обстановку. — Что ты тут сделала? Невозможно узнать!

— Я сменила покрытие на полах. Комната для гостей теперь там, где был кабинет, а бывшая комната для гостей стала детской.

Эбби осторожно уложила спящего сына в кроватку. Из-за спины послышался голос Корда:

— Выглядит великолепно, но ты не могла потратить на все это всего две тысячи долларов, Эбби.

Она оглянулась.

— Разумеется, я не предполагала, что ты должен оплатить ремонт в моем доме. — Она отошла от кроватки. — Он спит. Оставим его.

Отцовские инстинкты Корда все больше пробуждались. Эбби поняла это, когда Корд, едва выйдя из детской, начал рассуждать о тех опасностях и неприятностях, которые подстерегают его ребенка, если за ним будут ухаживать чужие люди.

— У меня нет другого выхода, — отрезала Эбби, чувствуя, как в первый раз за много месяцев в ней поднимается раздражение против Корда. — Моя работа касается только меня, и твое несогласие здесь ничего не изменит. Я была бы рада, если б ты оставил свое мнение при себе.

Корд изогнул бровь.

— А ты не будешь волноваться, когда оставишь Джейсона с чужими людьми?

— Конечно, буду, но до этого еще два месяца, и мне придется свыкнуться с этим. И тебе тоже.

— Почему бы не нанять няню?

— Я не могу позволить себе нанять няню.

— А я могу.

Эбби задохнулась от внезапно появившейся неприятной мысли. Совершенно ясно, что Корд может позволить себе уйму вещей, которые ей не по карману. Так что ж, каждое их разногласие по поводу воспитания Джейсона будет теперь решаться в зависимости от суммы выписанного чека?!

— Давай поговорим об этом позже, — с жаром сказала Эбби.

— Не слишком поздно, позволю себе надеяться.

— Корд, я устала. Закончим на сегодня.

— Ты хочешь, чтобы я уехал?

— Честно говоря, да.

— Когда я могу снова приехать? Мне хочется видеть его часто, Эбби.

Эбби устало вздохнула в ответ.

— Приезжай, когда захочешь. Но, пожалуйста, не командуй и не ищи ошибки во всем, что я делаю.

— Я и не ищу! Эбби, я безоговорочно доверяю тебе во всем, что касается моего сына.

— Он и мой сын тоже, Корд. Или ты уже забыл, кто дал ему жизнь пять дней назад?

Несколько дней спустя Корд успокоился, Эбби тоже. Между ними не возникало споров о том, кому ухаживать за Джейсоном. Корд любовно носил сына на руках, не пугаясь грязных пеленок, но очень многое в уходе за младенцем озадачивало его, и он с готовностью уступал первенство Эбби.

Но он безостановочно щелкал фотокамерой, изводил бесчисленные катушки пленки, снимая сына целыми днями. Джейсон проснулся, Джейсон спит, Джейсон ест, плачет, смеется, машет ручками — в общем, все, что только умеют делать новорожденные.


Еще от автора Джекки Мерритт
Взаимное притяжение

Сиерра попала в автокатастрофу и в результате потеряла память. Клинт Барроу, сын которого, Томи, был виноват в аварии, помогает Сиерре, забирает ее из больницы к себе на ранчо…


Ранчо в Монтане

После смерти мужа Трейси решает осмотреть доставшееся ей в наследство ранчо Дабл-Джей. Ее мучает вопрос: почему такой сноб, как ее мух, владел землей на паях с молодым ковбоем, что их связывало? Как была раскрыта тайна Дабл-Джей, сколько счастья и страданий выпало на долю Трейси, вы узнаете, прочитав этот роман.


Отель разбитых сердец

В мотеле маленького захолустного городка Гармония, штат Монтана, разгораются страсти, разбиваются сердца и соединяются судьбы героев книги.


Счастье Дины Колби

Дина Колби неожиданно получила в наследство огромное ранчо и растерялась, не зная, как разобраться в этом сложном хозяйстве. На помощь приходит Рай Хардин, который работал у ее отца. Конечно, он красив, мужествен и надежен… Но найдет ли она в Рае то, что ей больше всего нужно в жизни?


Двое на острове

«Майлз Лайтон — единственный человек на свете, с которым я не хотела бы оказаться вдвоем на необитаемом острове!» — с обидой думала Лекси. Красавец мужчина и талантливый финансист, он встретил ее равнодушно и высокомерно, подчеркивая, что она для него лишь торговый агент.Однако судьба распорядилась иначе…


Хозяйка ранчо

Со смертью деда братья Саксон лишились не только единственного близкого им человека, но и привычного светского образа жизни. Разорение заставило всех троих начать жизнь заново. Чансу, старшему брату, досталось в наследство ранчо в штате Монтана. Опыта никакого, а вдобавок ко всему управляющим ранчо оказывается молодая женщина…


Рекомендуем почитать
Ависийская роза

БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…


За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Выгодная партия

Можно ли простить любимому человеку предательство? Кристина Уайт неожиданно узнает, что ее жених Гленн Маккейн, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный — словом, идеал настоящего мужчины, — лжет ей. Кристина терзается подозрениями, мысленно уже видя рядом с ним длинноногую блондинку, но дело оказывается совсем не в сопернице. Вскоре она узнает правду, которая оказывается для нее не менее шокирующей, и решает порвать с ним. Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..


Опьяненная любовью

Очаровательная английская аристократка Элен влюблена в молодого талантливого архитектора, с которым едва знакома. Она хочет добиться взаимности во что бы то ни стало, да вот беда: герой ее грез упорно не желает замечать девушку. Вместе с ближайшей подругой и интриганкой-тетушкой Элен разрабатывает план привлечения к себе внимания. Какие только ухищрения ни идут в ход, ибо на военном совете решено: удивлять, удивлять и еще раз удивлять!..


Тропою страсти

Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.