Фиксер - [11]
— Теперь это мой телефон, — я позволила им усвоить мои слова. Самый высокий из трех парней угрожающе шагнул ко мне.
— Ага, как же, — усмехнулся он. — Отдай.
Я ненавидела задир, и у меня был очень долгий день. Несколько секунд я смотрела на него, гадая, рискнет ли он подойти ближе. Где-то в глубине его пустого черепа должен был прозвучать сигнал тревоги.
Но не прозвучал.
— Это — частная собственность, — прорычал он, нависая надо мной. Он потянулся за телефоном, но я поймала его запястье. Он был больше меня. Сильнее меня. Но мои руки давно огрубели, а он наверняка не работал и дня за всю свою жизнь.
— Есть много способов кастрации быка, — неторопливо произнесла я. — Можно связать его яйца так, чтобы они стали бесполезными и умерли. А можно взять нож и просто отрезать их, — свободной рукой я изобразила это. — Я выросла на ранчо. Я много знаю о кастрации быков.
В комнате повисла потрясенная тишина.
— Ты мне угрожаешь? — спросил парень. Его друзья неуверенно переглянулись. Судя по моему опыту, мужчинам всегда было некомфортно, если кто-то рассказывал о кастрации.
— Нет, — ответила я, не сводя взгляда с главаря этой банды. — Если бы я тебе угрожала, то звучала бы скорее так, — вся сила моей воли ушла на то, чтобы не сжать руки в кулаки. — Ей четырнадцать. Когда-нибудь слышал об Эндрю Стинсоне? Это дело попало в газеты, так ведь? Если я ничего не путаю, на его телефоне тоже нашли фотографии. Знаешь, где сейчас старый добрый Эндрю? — я практически видела, как крутятся колесики в голове этого парня. — Подсказка: это связано с залом суда.
Я достала телефон и пролистала сообщения, потом — электронную почту. Один из парней попытался меня остановить, но благоразумно распложенная нога и немного давления дали мне нужное пространство.
— Ты никому их не отправил, — произнесла я. — Это хорошо.
— Ты больная маленькая …
Я не стала утруждаться выслушиванием грубых оскорблений, слетавших с его языка.
— Я не сумасшедшая, — произнесла я. — Просто привыкла иметь дело с существами намного больше и намного жестче тебя. Теперь это мой телефон. Думаю, тебе стоит купить новый.
Я развернулась на каблуках и вышла из туалета.
— Ты только что сделала огромную ошибку, — крикнул мне вслед один из парней.
Я даже не обернулась:
— Других я не делаю.
ГЛАВА 9
Боди забрал меня из школы.
— Количество жертв? — спросил он, когда мы миновали ворота и выехали на дорогу.
— Очень смешно, — ответила я.
Боди пожал плечами.
— Что поделать — я вижу твою истинную безжалостную сущность.
Я напомнила себе, что он меня не знает. Он был здесь не ради меня.
— Потому что моя сестра — знаменитый фиксер Айви Кендрик? — парировала я.
— Нет, — Боди закатил глаза. — Потому что я безупречно разбираюсь в людях, — он выехал на шоссе и мельком взглянул на меня. — И Айви предпочитает термин «консультант».
Я бы предпочла не чувствовать себя так, словно была последней во всей школе — если не во всём штате — кто понятия не имел о профессии Айви. Я бы предпочла, чтобы она хоть раз спросила меня, прежде чем разрушить мою жизнь и увести меня на другой край страны, словно это ничего не значило. Я бы предпочла, чтобы моя ближайшая родственница из ныне живущих не обращалась со мной, как с огнём, который нужно погасить или проблемой, с которой нужно разобраться.
Как с работой.
— Ты не ответила на вопрос о жертвах, — Боди вырвал меня из размышлений, словно он понимал, что ничего хорошего не выйдет, если я буду слишком долго волноваться.
— Обошлось без смертей, — сообщила я.
— Но?
Я посмотрела в окно, чтобы он не смог заметить, как поднялись уголки моих губ, стоило мне вспомнить ошарашенные лица парней, когда я забрала у них телефон.
— Что но?
Остаток поездки мы провели в приятной тишине. Машина подъехала к дому Айви. Боди заглушил двигатель, и я потянулась к дверной ручке.
— Стой, — резко приказал Боди. На этот раз он звучал совсем не как мужчина, лениво подкалывающий меня насчет моего характера. Я проследила за его взглядом к темному седану, припаркованному через улицу.
Боди снова завел машину.
— Что думаешь о мороженом? — спросил он и дал задний ход.
— Обычно я только «за», — сказала я, — но сейчас, я хочу понять, что происходит.
Прежде чем Боди успел ускользнуть от ответа — а я была уверена, что он сделает именно это — дверь дома Айви распахнулась. Из дома вышел пожилой мужчина. Он был высоким и седым, его лицо было создано, чтобы удовольствие или его отсутствие можно было заметить издалека.
Моя рука снова рванула к дверной ручке.
— Даже не пытайся, котенок, — предупредил Боди. Я остановилась, но руки не опустила, наблюдая за тем, как мужчина пересек улицу.
— Кто он? — спросила я, наконец опуская руку. В его походке, осанке было что-то знакомое.
— Спроси меня об этом, когда будешь достаточно взрослой, чтобы ругаться, как моряк, и, возможно, получишь честный ответ, — судя по тону Боди, он не испытывал к этому мужчине теплых чувств. Я почти сказала ему, что умею ругаться, как моряк, но вместо этого я проследила за тем, как мужчина забрался на пассажирское сидение седана и уехал прочь.
Судя по всему, не только у Айви был водитель — тут-то я и поняла, кого мне напоминал этот мужчина.
Сорок шесть миллиардов долларов. Такое состояние завещал перед смертью миллиардер Тобиас Хоторн семнадцатилетней Эйвери. Девушка никогда не знала о существовании старика, который обожал загадки, анаграммы и всевозможные квесты. Чтобы получить свою долю наследства, Эйвери должна сыграть в рискованную игру, придуманную эксцентричным богачом. Но его наследники готовы пойти на все, чтобы соперница не получила огромное состояние.
«Наследие Хоторнов» — продолжение мирового бестселлера «Игры наследников». Необычный детектив-квест, наполненный неожиданными сюжетными поворотами и головоломками. Интриги, романтика, увлекательный сюжет, любовный треугольник и напряженная игра. Борьба за наследство продолжается! Еще недавно Эйвери Грэмбс была сиротой, которая сводила концы с концами. Она мечтала получить стипендию и начать новую жизнь. Но потом узнала о смерти одного из богатейших людей в стране. Самое неожиданное, что Тобиас Хоторн завещал ей сорок шесть миллиардов долларов. Чтобы унаследовать богатство, Эйвери пришлось сыграть в опасную игру, придуманную эксцентричным стариком.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Семнадцатилетняя Кэсси Хоббс обладает даром профилирования людей. Ее талант обеспечил ей место в элитной программе ФБР для подростков с врожденными способностями в расследовании преступлений и участие в некоторых ужасных событиях. После того, как она едва избежала смерти после встречи с неуравновешенным убийцей, одержимым делом ее матери, Кэсси надеется, что она и остальные члены команды смогут придерживаться расследования особо тяжких преступлений издалека. Но когда жертвы нового жестокого серийного убийцы начинают всплывать, то Естественные оказываются втянутыми в расследование дела, которое слишком близко к их дому: убийца является идеальным подражателем заключенного отца Дина — человека, которого он хотел бы забыть любым способом.
Три казино. Три трупа. Три дня. После цепочки жестоких убийств в Лас-Вегасе, Кэсси Хоббс и «Естественные» приходят на помощь с расследованием. Но даже команда, обладающая уникальными способностями к профилированию, оказывается сбита с толку этими убийствами: в отличии от большинства серийных убийц, этот каждый раз убивает по-разному. Все жертвы были убиты в людных местах, но убийца не засветился ни на одной записи камер наблюдения. И на запястьях каждой жертвы красуется татуировка — очередность чисел. В этих числах кроется код — и чем ближе «Естественные» приближаются к разгадке тайны, тем опаснее становится дело.
Семнадцатилетняя Кэсси является естественной в чтении людей. Склеивая мельчайшие детали, она может сказать вам кто вы, и чего вы хотите. Но это не тот навык, который она когда-либо воспринимала всерьез. То есть, пока ФБР не объявились: они начали секретную программу, которая использует исключительных подростков расследовать секретные ужасные случаи, и им нужна Кэсси.Чего Кэсси не представляла, так это того, что дело более опасное, чем несколько нераскрытых убийств — особенно, когда она отправляется жить с группой подростков, чьи способности также необычны, как и ее.Саркастичный, надменный Майкл ловко читает эмоции, что он использует, чтобы проникнуть в голову Кэсси — и под ее кожу.
Райан, герой романа американского писателя Уолтера Керна «Мне бы в небо» по долгу службы все свое время проводит в самолетах. Его работа заключается в том, чтобы увольнять служащих корпораций, чье начальство не желает брать на себя эту неприятную задачу. Ему нравится жить между небом и землей, не имея ни привязанностей, ни обязательств, ни личной жизни. При этом Райан и сам намерен сменить работу, как только наберет миллион бонусных миль в авиакомпании, которой он пользуется. Но за несколько дней, предшествующих торжественному моменту, жизнь его внезапно меняется…В 2009 году роман экранизирован Джейсоном Рейтманом («Здесь курят», «Джуно»), в главной роли — Джордж Клуни.
Елена Чарник – поэт, эссеист. Родилась в Полтаве, окончила Харьковский государственный университет по специальности “русская филология”.Живет в Петербурге. Печаталась в журналах “Новый мир”, “Урал”.
«Меня не покидает странное предчувствие. Кончиками нервов, кожей и еще чем-то неведомым я ощущаю приближение новой жизни. И даже не новой, а просто жизни — потому что все, что случилось до мгновений, когда я пишу эти строки, было иллюзией, миражом, этюдом, написанным невидимыми красками. А жизнь настоящая, во плоти и в достоинстве, вот-вот начнется......Это предчувствие поселилось во мне давно, и в ожидании новой жизни я спешил запечатлеть, как умею, все, что было. А может быть, и не было».Роман Кофман«Роман Кофман — действительно один из лучших в мире дирижеров-интерпретаторов»«Телеграф», ВеликобританияВ этой книге представлены две повести Романа Кофмана — поэта, писателя, дирижера, скрипача, композитора, режиссера и педагога.
Счастье – вещь ненадежная, преходящая. Жители шотландского городка и не стремятся к нему. Да и недосуг им замечать отсутствие счастья. Дел по горло. Уютно светятся в вечернем сумраке окна, вьется дымок из труб. Но загляните в эти окна, и увидите, что здешняя жизнь совсем не так благостна, как кажется со стороны. Своя доля печалей осеняет каждую старинную улочку и каждый дом. И каждого жителя. И в одном из этих домов, в кабинете абрикосового цвета, сидит Аня, консультант по вопросам семьи и брака. Будто священник, поджидающий прихожан в темноте исповедальни… И однажды приходят к ней Роза и Гарри, не способные жить друг без друга и опостылевшие друг дружке до смерти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.