Фейтфул-Плейс - [84]
– Это ты тут распиналась про любовь к Рози и как ты хотела, чтобы она вырвалась. Или ты мне в уши свистела?
– Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. Тебе легко: заявился после стольких лет, мистер Крутой, и свалишь как только заблагорассудится, а мне здесь жить. Моим детям здесь жить.
– По-твоему, я собрался сваливать? Я здесь, Имельда, нравится мне или нет. И никуда не собираюсь.
– А вот и собираешься! Вали из моего дома. Забирай свои вопросы и засунь себе в жопу. Вали!
– Скажи, кому ты говорила, и я уйду.
Я подошел слишком близко, и Имельда прижалась спиной к плите; ее глаза заметались по кухне в поисках путей к отступлению, а уперевшись в меня, вспыхнули безумным страхом.
– Имельда, – как можно мягче сказал я. – Я не собираюсь тебя бить. Я просто спрашиваю.
– Пошел вон, – сказала она, схватившись за что-то у себя за спиной.
Только тут до меня дошло, что ее страх не был рефлекторным, не остался на память от какого-то урода, который ее лупцевал. Имельда боялась именно меня.
– Черт, да что, по-твоему, я с тобой сделаю? – спросил я.
– Меня насчет тебя предупреждали, – тихо сказала она.
Не успев сообразить, что делаю, я шагнул вперед – и увидел занесенный над головой хлебный нож и открывшийся для крика рот… Я ушел. Я уже спустился по лестнице, когда она, собравшись с силами, перегнулась через перила и заорала мне вслед на потеху соседям:
– И не смей возвращаться, козлина!
Дверь ее квартиры захлопнулась.
15
Я углубился в Либертис, подальше от толкучки; центр города заполонили ошалевшие от рождественского шопинга лемминги, распихивающие друг друга в неистовом стремлении оплатить кредиткой что ни попадя, и чем дороже, тем лучше; рано или поздно кто-нибудь из них дал бы мне повод для драки. Один добрый человек по прозвищу Дэнни Спичка как-то предлагал мне помощь в организации поджога. Я вспомнил Фейтфул-Плейс, алчный взгляд миссис Каллен, неуверенность на лице Деса Нолана, страх в глазах Имельды и прикинул, не позвонить ли Дэнни.
Я шагал, пока желание вломить всякому, кто подойдет поближе, не поугасло. Проулки выглядели как гости на поминках Кевина – искаженные версии привычных предметов, несмешная шутка: бывшие многоквартирные дома для бедных, у обочин новенькие “БМВ”, несовершеннолетние мамаши, орущие на грудничков в дизайнерских колясках, пыльные лавочки на углу, превратившиеся в сверкающие сетевые магазины. Остановиться я смог только у собора Святого Патрика. Сев на скамейку в парке, я разглядывал то, что простояло на одном месте восемь столетий, и слушал, как закипают водители по мере того, как близится час пик и замедляется движение.
Так я и сидел, смоля как паровоз, – Холли бы не одобрила – когда пискнул мобильник: пришло сообщение от малыша Стивена. Я готов был поспорить, что текст он переписывал раз пять, пока не вышло как надо. Привет, детектив Мэкки, у меня есть нужная вам информация. Всего наилучшего, Стивен Моран (дет.).
Красавчик. Время близилось к пяти. Молодец. Встречаемся в “Космо” немедленно, – написал я в ответ.
“Космо” – помоечная забегаловка, притаившаяся в паутине улиц недалеко от Графтон-стрит. Никто из убойного в жизни туда не сунется – это первый большой плюс. Второй плюс – “Космо” остается одним из немногих заведений в городе, где еще нанимают ирландцев, а значит, никто лишний раз не удостоит тебя взглядом. Порой это бывает кстати. Иной раз я встречаюсь тут со своими информаторами.
Когда я добрался до “Космо”, Стивен уже сидел за столиком, потягивая кофе из кружки и рисуя пальцем узоры на рассыпанном сахаре. Парень даже не поднял взгляд, когда я плюхнулся напротив.
– Рад видеть, детектив, – сказал я. – Спасибо, что связался.
Стивен пожал плечами:
– Ага… Ну я ведь обещал.
– У нас проблемы?
– Не уверен, что нам следует так поступать…
– Утром я по-прежнему буду тебя уважать, обещаю.
– В Темплморе нас учили, что полиция теперь – наша семья, – сказал он. – Я это запомнил и принял всерьез, понимаете?
– И правильно, солнышко. Это твоя семья. В семьях себя так и ведут, не замечал?
– Нет.
– Повезло тебе, старик. Счастливое детство – это прекрасно, только вот везет не всем. Чем порадуешь?
Стивен закусил щеку. Я с интересом разглядывал его, предоставив договариваться с совестью самостоятельно; наконец, как и следовало ожидать, он не подхватил рюкзак и не свалил из “Космо”, а нагнулся и достал тонкую зеленую папку.
– Отчет о вскрытии. – Он протянул папку мне.
Я бегло пролистал страницы; в глаза бросились схемы травм Кевина: вес органов, ушибы мозга – не лучшее чтиво для кафешки.
– Отличная работа. Ценю, – сказал я. – Изложи вкратце – тридцать секунд, не более.
Стивен оторопел. Вероятно, ему уже доводилось извещать семьи – но не во всех технических подробностях. Я не сводил с него взгляд, и он заговорил:
– Э-э… Ладно. Он – то есть покойный, – э-э… ваш брат… упал из окна головой вниз. Следы сопротивления или борьбы отсутствуют, ничто не указывает на постороннее вмешательство. Падение произошло с высоты приблизительно двадцати футов, на твердую землю. Он ударился о землю одной стороной теменной части головы, примерно вот тут. Падение вызвало перелом черепа, повредивший мозг, и перелом шеи, парализовавший дыхание. То или другое его убило. Очень быстро.
«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.
Антуанетта Конвей и Стивен Моран, блестяще раскрывшие убийство в романе «Тайное место», теперь официальные напарники. В отделе убийств их держат в черном теле, поручают лишь заурядные случаи бытового насилия да бумажную волокиту. Но однажды их отправляют на банальный, на первый взгляд, вызов — убита женщина, и все, казалось бы, очевидно: малоинтересная ссора любовников, закончившаяся случайной трагедией. Однако осмотр места преступления выявляет достаточно странностей. И чем дальше, тем все запутаннее. Жизнь жертвы, обычной с виду девушки, скрывала массу тайн и неожиданностей.
Детектив Роб Райан никогда и никому не рассказывал о самом страшном дне своего детства, когда двое его друзей бесследно исчезли в лесу, а самого его нашли лишь чудом. Он был весь забрызган кровью и не помнил абсолютно ничего.И вот теперь прошлое возвращается…В том же лесу обнаружено тело жестоко убитой двенадцатилетней Кэти Девлин — и Робу, вместе с напарницей Кэсси Мэддокс, поручено расследовать это преступление.У Роба нет никаких зацепок — только полустершиеся воспоминания и слухи, окружающие загадочную гибель девочки.Но интуиция подсказывает: раскрыть тайну смерти Кэти он сможет, если восстановит в памяти то, что случилось с ним много лет назад в лесной чаще…
В дорогой частной школе для девочек на доске объявлений однажды появляется снимок улыбающегося парня из соседней мужской школы. Поверх лица мальчишки надпись из вырезанных букв: Я ЗНАЮ, КТО ЕГО УБИЛ. Крис был убит уже почти год назад, его тело нашли на идиллической лужайке школы для девочек. Как он туда попал? С кем там встречался? Кто убийца? Все эти вопросы так и остались без ответа. Пока однажды в полицейском участке не появляется девушка и не вручает детективу Стивену Морану этот снимок с надписью. Стивен уже не первый год ждет своего шанса, чтобы попасть в отдел убийств дублинской полиции.
В маленьком городке у моря разыгралась страшная трагедия.Дом, где проживала симпатичная молодая семья Спейнов — Дженни, Патрик и двое их малышей — превратился в сцену чудовищного преступления.Дети задушены. Патрик заколот. Дженни тяжело ранена.Опытный столичный детектив Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер — живая легенда «убойного» отдела — приезжает в городок.Найти убийцу Спейнов для Снайпера — не только вопрос полицейского престижа, но и дело чести. Зверь в человеческом обличье, способный поднять руку на детей, не должен уйти от возмездия.Снайпер вместе с молодым напарником Ричи начинает расследование…
Красивейшая глубинка Западной Ирландии, неспешная сельская жизнь, редкая для наших дней идиллия. Келвин Хупер, немолодой бывший полицейский из Чикаго, по стечению житейских обстоятельств погружается в этот тихий деревенский омут с обаятельнейшими, колоритными чертями. На остров он переезжает, мечтая о живописных пейзажах, свежем воздухе, покое и душевном общении с остроумными местными, а в итоге берется за ту работу, от которой тщетно пытался сбежать: местный подросток обращается к нему за помощью в поисках пропавшего брата.
В городе появился кровожадный маньяк, который охотится за молодыми красивыми девушками. Кому могут доверить такое ответственное расследование? Конечно же, Логиновой Валерии Сергеевне, следователю по особо важным делам Главного управления внутренних дел. В её жизни сейчас не лучший период. Она никак не может разобраться в своих чувствах и отношениях. Но, решая свои проблемы, не стоит забывать об опасности, иначе под угрозой может оказаться собственная жизнь… Фото автора Karl Starkey: Pexels.
Книга посвящена работникам ленинградской милиции, которые расследуют опасные уголовные преступления. Авторы книги — журналист и полковник милиции — взяли за основу подлинные криминальные истории, происшедшие в Ленинграде несколько лет тому назад, и увлекательно рассказали о том, как была вскрыта организованная преступная группа в одной из промышленных отраслей города, как вычислили кустарей, занимавшихся преступным промыслом, каким образом был уличен бывший юрист в ложной доносе, как были раскрыты два убийства, как удалось изобличить шантажистов.
Новостные каналы получают ссылку на сайт «Суд Народа». На прямой трансляции прикованный к стулу педофил. Через 72 часа народное голосование решит его участь. Чиновники требуют прекратить беспредел, ведь право на суд есть только у власти. В ходе расследования Елена Петелина выясняет, что накануне педофил похитил девочку. Только он знает, где она находится. Время на таймере неумолимо тает. Люди ждут справедливого возмездия. Но если педофила казнят, похищенная девочка не выживет.
Два убийства, схожих до мелочей. Одно совершено в Москве в 2005 году, другое — в Санкт-Петербурге в 1879-ом. Первое окружено ореолом мистики, о втором есть два взаимоисключающих письменных свидетельства: записки начальника петербургской сыскной полиции, легендарного И. Д. Путилина и повесть «Заговор литераторов» известного историка и богослова. Расследование требует погружения, с одной стороны, в тайны мистических учений, а с другой, в не менее захватывающие династические тайны Российской империи. Сможет ли разобраться во всем этом оперуполномоченный МУРа майор Северин? Сможет ли он переиграть своих противников — всемогущего олигарха и знаменитого мага, ясновидца и воскресителя? Так ли уж похожи эти два убийства? И что такое — древо жизни?
Карьера нью-йоркского детектива Саймона Зиля и его бывшего напарника капитана Деклана Малвани пошла в абсолютно разных направлениях после трагической гибели невесты Зиля во время крушения парохода «Генерал Слокам» в 1904 году.Хотя обоих мужчин ждало большое будущее, но Зиль переехал в Добсон — маленький городок к северу от Нью-Йорка — чтобы забыть о трагедии, а Малвани закопал себя ещё глубже — согласился возглавить участок в самом бандитском районе города.В распоряжении Малвани находится множество детективов и неограниченные ресурсы, но когда происходит очередное преступление при загадочных обстоятельствах, Деклан начинает искать того, кому может полностью доверять.На сцене Бродвея найдена хористка, одетая в наряд ведущей примы.
Простой паренек из рабочего квартала Фейтфул-плейс Фрэнк Мэки и его возлюбленная Рози Дейли решают вместе бежать из дома. Но Рози не приходит к месту встречи в назначенный час…Проходят годы, Фрэнк делает отличную карьеру в полиции, но все эти годы его продолжает мучить вопрос: почему тогда, в юности, любимая девушка его предала?Страшная правда открывается неожиданно. И с этого дня судьба обрушивает на Фрэнка удары один за другим. Чудовищные события закручиваются в немыслимый узел, затягивая в него родных, друзей и даже обожаемую дочь Фрэнка.
Говорят, у каждого человека есть свой двойник. Но случалось ли кому-нибудь его встретить?Детектив Кэсси Мэддокс выезжает на место преступления и, увидев жертву, теряет дар речи: убитая девушка по имени Лекси похожа на нее, как сестра-близнец.Полиция решает воспользоваться этим обстоятельством, чтобы поймать преступника на живца, и, пустив слух, будто девушку удалось спасти, внедряет Кэсси в ближайшее окружение убитой.Казалось бы, все идет по плану… но с каждым днем у полиции возникает все больше вопросов.Кто из «близких» Лекси вновь нанесет смертельный удар? И почему их сотрудник, детектив Кэсси Мэддокс, так похожа на жертву?