Феноменальный П. Т. Гелиодор - [13]
Алиса больше не слушала. Она была немой, но иногда ей хотелось вдобавок ещё и оглохнуть, чтобы не слышать околесицу, которую тётушка могла нести бесконечно.
Какая разница, подходящая компания для неё П. Т. или нет? Да и что это значит – подходящая компания? Неужели богатство Сэмюэля и Калеба делает их подходящими? Алиса ещё не встречала таких чокнутых, как эти двое. Старшего, Сэмюэля, который время от времени принимался выть, она боялась. Он пронизывал её ледяным взглядом, от которого хотелось сквозь землю провалиться или сию секунду оказаться в Филадельфии, даже если там её никто не ждёт.
Хотя П. Т. говорил, что братья Петтигуферы безобидны, что они чудаки. И примерно так же повторяли все жители Согатака.
Но ей казалось, что в головах у Сэмюэля и Калеба кишат злые, как змеи, мысли, два огромных шипящих клубка злых-презлых мыслей. Алиса старалась никогда не оставаться с братьями Петтигуферами наедине, особенно с Сэмюэлем.
– Я тебя защищу, – сказал ей однажды П. Т. – Я сумею, не беспокойся.
Алиса последовала его совету. Она не беспокоилась, когда П. Т. был поблизости, когда разговаривал с ней, угадывал её мысли.
Вместе они ловили щук и сомов.
– Ты можешь испачкаться, – предупредил её П. Т.
– Ну и что? – ответила она. – Это всего лишь одежда.
– Но твои милые розовые сапожки…
– Они не розовые.
– А какие?
– Персиковые.
П. Т. очень терпеливо объяснял Алисе, где лучше ловить щук: в камышах, у затопленных брёвен, в заросших кувшинками водоёмах. Рассказывал, какую наживку использовать (он считал лучшей приманкой деревянную рыбку со свинцовым шариком), как подсекать и, конечно же, как вытягивать щуку, остерегаясь её острых зубов.
– А сом больше всего любит куриную печень, – объяснял П. Т., нанизывая на крючок окровавленную приманку. – Или кукурузные зёрнышки.
Алиса внимательно его слушала и старательно подражала.
– Ловить сома нужно рано утром, лучше в пасмурную погоду. Ищи его у берегов или у больших валунов, где встречаются течение и стоячая вода. А ещё я умею плести ловушки из тростника и прутьев! Закрепляю их палкой на каменистом дне и кладу туда куриную печень. В ловле сома мне нет равных! Однажды я поймал рыбину весом двадцать фунтов, спроси любого! Прозвали того сома рыбой-пумой, вот какая была махина!
П. Т. гордился своими познаниями, и ему даже в голову не приходило, что Алисе это может быть неинтересно. Очень уж она была непохожа на его сестёр. И на всех, кого он встречал.
Иногда она танцевала для него.
– Придёт день, и ты полетишь по-настоящему, – восхищённо глядя на неё, говорил П. Т. – Будешь лететь высоко-высоко в небе, меж облаков, над полями и домами.
Взамен Алиса научила его писать и считать.
– Тебе это пригодится, – сказала она хрустальным голосом, который слышал только он.
Что касается арифметики, тут П. Т. проявил необычайную прилежность. Как-то утром он поразил Уолдо Петтигуфера и мистера Джима Класки, рассчитав с точностью до двух футов ожидавшую разгрузки партию древесины.
– С такими задатками ты мог бы далеко пойти, – сказал ему управляющий.
Но Уолдо Петтигуфер лишь поморщился. Он считал П. Т. мечтателем, таким же, каким был его отец, а мечтателям никогда не удаётся добиться чего-то стоящего в этой жизни.
Путешествие с П. Т. на Никель-Айленд тёплым сентябрьским днём стало для Алисы незабываемым событием. Теперь П. Т. хорошо знал дорогу. Он уже бывал там три или четыре раза, и «те самые, с Никель-Айленда», как он называл жителей болота, приняли его как своего.
– Что я скажу дяде и тёте, когда они потребуют объяснить, почему меня так долго не было? – спросила Пушинка.
– Ничего. Просто не объясняй, – ответил П. Т.
– Но они же будут спрашивать, где я была.
– А ты не отвечай! – засмеялся П. Т.
Он был прав. Плюс немоты заключался в том, что от немого довольно сложно добиться ответа. Собеседники быстро уставали и отказывались от дальнейших расспросов.
А вот среди недостатков немоты было то, что немого человека считали неполноценным, словно и с рассудком у него не всё в порядке. С Алисой, которая была немой от рождения, часто обращались именно так.
Тем утром у кромки болота альбинос Ронни Андервуд нёс вахту не слишком внимательно. Ронни исполнял обязанности караульного общины – следил за чужаками, отважившимися прийти на болото, и, если чуял опасность, предупреждал остальных. В прошлом горожане несколько раз устраивали карательные походы на болото. Некоторые фанатики считали, что тем, кто слишком отличается от обычных горожан, не место даже в окрестностях города, – эти фанатики и возглавляли толпу. Однажды отец П. Т., Майлус Гелиодор, положил этому конец, заявив о праве собственности на Никель-Айленд, а значит, и о праве приютить на своей земле любого и на столько, на сколько сочтёт нужным. В другой раз жители общины под предводительством несокрушимой Перлы Эрлман, карлицы, хорошенько проучили непрошеных гостей, до смерти их напугав, – это надолго отбило у горожан охоту соваться в глушь илистого болота.
В последнее время жители Согатака и Никель-Айленда заключили молчаливое соглашение: живи сам и дай жить другим.
Однако осторожность никогда не повредит, и Ронни продолжал нести караул.
У берегов Норвегии лежит маленький безымянный остров, который едва разглядишь на карте. На всем острове только и есть, что маяк да скромный домик смотрителя. Молодой Арне Бьёрнебу по прозвищу Немой выбрал для себя такую жизнь, простую и уединенную. Иссеченный шрамами, замкнутый, он и сам похож на этот каменистый остров, не пожелавший быть частью материка. Но однажды лодка с «большой земли» привозит сюда девушку… Так начинается семейная сага длиной в два века, похожая на «Сто лет одиночества» с нордическим колоритом. Остров накладывает свой отпечаток на каждого в роду Бьёрнебу – неважно, ищут ли они свою судьбу в большом мире или им по душе нелегкий труд смотрителя маяка.
Лёд живой. Там, внутри вековой глыбы, замурован мальчишка лет десяти – и его сердце бьётся. Снежная пустыня безжалостна к людям. Этого ли не знать профессору Роберту Уоррену, уставшему от тяжёлой работы, замерзающему на краю земли? Время здесь замерло, и 1946 год – лишь очередная дата на календаре. Судьба даёт Уоррену, потерявшему сына, второй шанс… Но спасти «ледяного мальчика», кажется, невозможно. Хотя бы и потому, что, только вырвавшись из плена столетнего сна, ребёнок, говорящий на никому непонятном языке, начинает стремительно стареть. Это знакомство перевернёт жизнь обоих: и мальчика, который должен был погибнуть ещё сто лет назад, и профессора, медленно угасающего от отчаяния. Гвидо Згардоли (родился в 1965 году) – итальянский писатель, лауреат многочисленных конкурсов, среди которых премия Андерсена и премия Strega.
Лакский писатель Абачара Гусейнаев хорошо знает повадки животных и занимательно рассказывает о них. Перед читателем открывается целый мир, многообразный, интересный. Имя ему - живая природа.
С самого детства мы пытаемся найти свое место под солнцем — утвердиться в компании друзей, завоевать признание или чью-то любовь, но каждый действует по-своему. Эта история о девчонках с твоего двора, подругах. Леся старается всем угодить, но в поиске всеобщего признания забывает о себе. Ира хочет главенствовать, не понимая, что превращается в тирана. Наташа живет прошлым. А Симкина выбирает путь аутсайдера.
Сказка о потерянном или потерявшемся коте и приятном пути домой. Продолжение сказки «Фея на венике». Щенка Тобика и его волшебных друзей ждут новые приключения — на даче!
«В джунглях Юга» — это приключенческая повесть известного вьетнамского писателя, посвященная начальному периоду войны I Сопротивления (1946–1954 гг.). Герой повести мальчик Ан потерял во время эвакуации из города своих родителей. Разыскивая их, он плывет по многочисленным каналам и рекам в джунглях Южного Вьетнама. На своем пути Ан встречает прекрасных людей — охотников, рыбаков, звероловов, — истинных патриотов своей родины. Вместе с ними он вступает в партизанский отряд, чтобы дать отпор врагу. Увлекательный сюжет повести сочетается с органично вплетенным в повествование познавательным материалом о своеобразном быте и природе Южного Вьетнама.
Автобиографические рассказы известного таджикского ученого-фольклориста и писателя о своем детстве, прошедшем в древнем городе ремесленников Ура-Тюбе. Автор прослеживает, как благотворно влияло на судьбы людей социалистическое преобразование действительности после Октября.