Феномен полиглотов - [119]
• …практически половина всего языкового многообразия…: собственное интервью с Лили Кэмпбел, 2010.
• …использовавших в повседневной жизни родные языки…: См. Gillian Stevens. «A Century of US Censuses and the Language Characteristics of Immigrants», Demography, 36:3 (1999), 391.
• При этом 23 процента населения признавались…: Stevens, «A Century», 394.
• …употребление любого языка, кроме английского…: Bill Piatt, ¿Only English? Law and Language Policy in the United States (Albuquerque: University of New Mexico Press, 1990).
• …к 1960 году их осталось только 29: J. Holmquist, They Chose Minnesota (Minnesota Historical Society Press, 2003), 178.
• …после того, как учитель дал ему французский словарь…: Wilhelm Matzat, «Emil Krebs (1867–1930) The Language Wonder – Interpreter in Peking and Tsingtau», Bulletin of the German China Association, 1 (2000), 1. Перевод автора.
• К тому времени в его арсенале уже были…: там же, 1.
• «…хочу учить самый трудный»: там же, 2.
• Ей нравилось общаться с ним…: Matzat, 7, цитата из Ferdinand Lessing, «Emil Krebs», Ostasiatische Rundschau (1930).
• …попросили Кребса перевести для них письмо…: «Man Who Knew 65 Languages», Western Argus, 15 апреля 1930, 26.
• «…яркий пример лингвистического интереса…»: Benjamin Zimmer, «Linguistic Imaginations of the Indian Ocean World: Historical Viewpoints from Western Java», документ был представлен на Международной конференции по культурному обмену и трансформации стран Индоокеанского региона, 2002.
• «…в совершенстве овладеть новым языком»: Werner Otto von Hentig, «Memories of Emil Krebs», недатированная рукопись.
• …фон Хентиг описывал, как он пытался отправить Кребса…: von Hentig.
• …ходил вокруг своего обеденного стола…: это описание основано на рассказах фон Хентига.
• Тосканский диалект Кребса был настолько хорош…: там же, 7.
• «…знающий все языки, но не фундаментально…»: там же, 15.
• …выходило больше газет на иностранных языках…: «Polyglot America». The Brisbane Courier, 14 февраля 1929, 12.
• …сформировалось настоящее сообщество гиперполиглотов: собственное интервью с Барри Морено.
• …была куплена Библиотекой Конгресса США: Shuzhao Hu, The Development of the Chinese Collection in the Library of Congress (Boulder, Colorado: Westview Press, 1979), 83–84. «Большая часть этой библиотеки содержала редкие лексикографические пособия по изучению языков стран Центральной Европы; из 1620 томов только 236 были написаны на китайском языке и представляли собой китайские романы, лирику, архивные и официальные документы, а также ранние примеры литературы на пай-хуа (местный диалект)».
• …«влекомый своими лингвистическими амбициями»: Eckhard Hoffman, «Legation assistant Emil Krebs».
• Звонившим был Оскар Вогт…: E. G. Jones, «Review of Cecile and Oskar Vogt: The Visionaries of Modern Neuroscience, by Igor Klatzo», Nature, 421, (2003), 19–20.
• «Родилась блестящая идея получить…»: Igor Klatzko, Cécile and Oskar Vogt: The Visionaries of Modern Neuroscience (Acta Neurochirurgica Supplement 80) (New York: Springer Wien, 2002), 30.
Глава одиннадцатая
• …расположены и в других участках головного мозга…: Harry W. Whitaker, «Paul Broca», Robert Andrew Wilson и Frank C. Keil (под ред.), The MIT Encyclopedia of the Cognitive Sciences (Cambridge, MA.: MIT Press, 2001), 97–98. См. также F. Dronkers, O. Plaisant, M. T. Iba-Zizen и E. A. Cabanis, «Paul Broca’s Historic Cases: High Resolution MR Imaging of the Brains of Leborgne and Lelong», Brain, 130:5 (2007), 1432–41.
• Такую модель «двойного потока» предложили…: Gregory Hickok и David Poeppel, «Dorsal and Ventral Streams: A Framework for Understanding Aspects of the Functional Anatomy of Language»: Cognition, 92:1–2 (2004), 67–99.
• …занимающего, как правило, левую часть головного мозга…: См., например, G. Vingerhoets, и др., «Multilingualism: an fMRI study», NeuroImage, 20 (2003), 2181–96. А также Also Rita Franceschini, и др., «Learner Acquisition Strategies (LAS) in the Course of Life: A Language Biographic Approach». Документ был представлен на Второй международной конференции говорящих на трех языках и трилингвизма, Академия Фриске, 13–15 сентября 2001.
Глава двенадцатая
• …выяснить подробности проводимых ими исследований: Katrin Amunts, A. Schleicher, и Karl Zilles, «Outstanding Language Competence and Cytoarchitecture in Broca’s Speech Region», Brain and Language, 89 (2004), 346–53.
• …информация о людях с необычными способностями…: Loraine Obler и Deborah Fein (под ред.), The Exceptional Brain: Neuropsychology of Talent and Special Abilities (New York: The Guilford Press, 1988).
• …слушать и воспроизводить новые для них звуки…: см., например, B. McLaughlin и N. Nayak, «Processing a New Language: Does Knowing Other Languages Make a Difference?» В H. W. Dechert и M. Raupach (под ред.), Interlingual Processes (Tübingen: Narr, 1989), 5–16.
• …он ответил решительным «да»: Peter Skehan, A Cognitive Approach to Language Learning (Oxford, UK: Oxford University Press, 1998), 211.
• …«вынуждены держать в голове широкий диапазон…»: там же, 250.
• «…они, похоже, не имеют каких-либо необычных способностей…»: там же, 233.
Вы когда-нибудь задумывались о том, почему у кого-то желания исполняются, а у кого-то нет? Почему кому-то везёт, а кому-то не везёт? Почему бывает такое, что ты трудишься изо дня в день, но всё тщетно, а у кого-то всё получается с первого раза и без усилий? Возможно ли вообще материализовывать свои мысли, и как это происходит? В этой небольшой книге вы найдёте ответы на все ваши вопросы. Более того, получите полную инструкцию, применив которую, сможете взять под контроль свою жизнь.
Наш язык, слова, которые мы произносим, – отражение нашей культуры, образа мыслей. Мы – это то, что мы говорим. Неумение говорить мешает нам жить и быть счастливыми. Мы проигрываем в спорах, не можем заявить о себе, теряемся перед вопросами, упускаем возможности изменить свою судьбу. Речь – наша визитная карточка, а мы часто скромно прячем ее в кармане, стесняясь показать. В книге «Говори так!» собраны истории жизни автора, истории учеников, которые через ораторское мастерство пришли к успеху. Вы узнаете: – как говорить уверенно, ярко и убедительно; – как направлять энергию слова на созидание, а не на разрушение; – как говорить, чтобы быть счастливым. Прорабатывая страницу за страницей, вы заметите, что уже начали менять свою речь.
Как стать лучшей версией себя? Какие для этого выполнять упражнения, чем питаться, как одеваться, что читать и как мыслить? Об этом нам расскажет в своей книге Соня Некс – популярная российская instaблогер, фитнес-модель, хореограф и молодая мама. Соня поделится, как идти к своей цели и добиваться ее, не пасовать перед трудностями и все успевать, радоваться жизни и радовать других. 720 000 подписчиков в Instagram следят за ее публикациями затаив дыхание!
Анастасия Барашкова – телеведущая, «светская львица» и актриса, известная многим по сериалам «Счастливы вместе», «Обручальное кольцо», «Институт благородных девиц», «Не ври мне» и др. А еще Настя – популярный блогер, профессиональный психолог и автор курса перерождения «Как стать счастливой за семь дней», который она ведет вместе с певицей и актрисой Анной Семенович. Именно об этой уникальной методике и пойдет речь в данной книге. Читайте, применяйте на практике, верьте в себя, и у вас обязательно все получится!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книжном магазине «Лабиринт» более сотни отзывов на автора. Здесь их — 4. Отзывы предваряет рекомендация от эксперта Livelib на тему «Кто такой Андрей Ангелов как писатель». А сам А. Ангелов выразил своё отношение к отзывам в принципе, в коротком эссе…