Фаворитка мятежного герцога - [5]

Шрифт
Интервал

Анна не общалась ни с придворными, ни со слугами. Первые презирали её, вторых презирала она сама. Генрих окружил её женщинами, которые обучали её этикету и женским хитростям, но сама девочка сгорала от стыда, выслушивая их уроки, и с трудом могла понять, почему должна следовать им.

Все преимущества своего положения она поняла много позже. Даже теперь, спустя восемь лет, придворные её презирали – но теперь её ещё и боялись. Она перестала искать их любви, как искала её в самом начале – Анна поняла, здесь никто не способен любить. И, чтобы выжить, ей следовало научиться быть такой, как они. Теперь, вспоминая своё детство, Анна понимала, что и тогда не знала, что такое любовь – ведь разве можно назвать любовью то чувство, которое испытывают родители, отдавая дочь в руки чужого мужчины? У неё не было ни братьев, ни сестёр кроме одной, родившейся двумя годами раньше её самой и умершей в младенчестве, так что и братской любви она не знала. Только одиночество было её спутником с самого рождения и до тех пор, когда Генрих привёл в дом третью супругу и покинул свою молодую любовницу, чтобы заняться продолжением рода. Но если в ком-то Анна и могла заподозрить пусть не любовь, но хотя бы преданность – это был Оливер, нашедший её так далеко от родительского дома и помогший не заблудиться совсем в океане злословия и лжи.

– Есть новости? – спросила Анна, наблюдая, как Оливер пересекает порог и сгибается в поклоне.

– Почти никаких, миледи, – старик с трудом разогнулся и, пройдя через всю комнату, опустил на стол перед Анной стопку донесений.

В отличие от письма, поданного Мишель, эти Анна прочитала внимательно, вдумываясь в каждую строчку.

– Твои люди в Уэльсе… Почему нет писем от них?

Оливер задумчиво причмокнул губами.

– Я думал об этом. Хармон молчит уже три дня. Но бить тревогу слишком рано. Вы думаете, его могли обнаружить?

– Я думаю, он мог что-то найти… – Анна отложила бумаги на стол. – Если бы я сама могла поехать в Уэльс…

– Нет смысла мечтать о невозможном, Анна.

Оливер посмотрел на девушку тем взглядом, которым старики обычно смотрят на молодёжь. Анна поморщилась, но ничего не сказала.

– Постарайся выяснить, что с ним случилось. Впрочем, ты сам всё знаешь.

Оливер кивнул.

– Это всё? – закончила Анна.

Оливер не двинулся с места, и Анна поняла, что тот колеблется. Она уже собиралась поторопить секретаря, когда тот, наконец, заговорил сам.

– Миледи, это только слухи… Но поговаривают, Фергюс Бри, граф Йоркширский, знал вашу мать много лет назад.

– Знал? – Анна подняла брови. – Знакомства недостаточно, чтобы обвинять человека в заговоре.

– Всё верно, миледи. Их знакомство было недолгим, я сам это помню. Злые языки приписывают им близкие отношения, но я говорю вам абсолютно точно – это невозможно. Однако Фергюс действительно останавливался в доме ваших родителей незадолго до смерти вашей сестры.

– Фергюс Бри, – Анна встала из-за стола и прошлась по комнате, – боюсь, граф не из тех, кто появляется при дворе.

– Всё верно, миледи. Граф Йоркширский предпочитает общество герцога Корнуольского.

Анна резко развернулась и посмотрела на секретаря в упор.

– Почему ты не говорил мне о нём раньше?

Оливер медлил.

– Мне всегда казалось, миледи, что ваше знакомство с герцогом Корнуольским может иметь печальные последствия.

– А теперь?

– А теперь оно произошло. И мне остаётся только свести эти последствия к минимуму.


***

Оливер ушёл, а Анна долго ещё сидела, размышляя обо всём случившемся – о приглашении герцога и о последних словах, сказанных Оливером. Она отлично понимала, что старик, скорее всего, не желает ей зла, но то, что Оливер мог утаить что-либо от неё, ставило доверие к нему под удар.

Анна не глядя повернула ключ и достала из верхнего ящика стола испачканный кровью листок с обгоревшим краем. Письмо было адресовано не ей. Анна нашла его обрывок случайно, в камине в спальне короля. От письма уже осталось не больше половины, и текст разобрать Анне не удавалось, как она ни старалась. Всё, что она могла рассмотреть, была подпись: Жанетт Бомон.

Анна знала всех своих родственников вплоть до восьмого колена, всех Бомонов, которые были живы и всех, кто умер в последние тридцать лет – и среди них был только одна Жанетт Бомон, её сестра.

С тех пор, как Анна увидела подпись, письмо не давало ей покоя. Она думала о том, что где-то там, на холмах и лесах Кариона может скрываться последний близкий ей человек – Жанетт. Такая же одинокая, лишённая семьи, крова и любви. И хотя надежда была так мала, а шанс, что неведомая Жанетт Бомон – самозванка, так велик, – тайна, заставившая короля сжечь письмо, подписанное столь знакомым именем, заставляла теперь Анну рассылать шпионов во все концы королевства в поисках хотя бы тени той, кто написала это письмо.

В очередной раз Анна попыталась расшифровать обрывки строк, почерневших от пламени. Она могла заниматься этим часами, за каждым фрагментом стёршегося слова угадывая или выдумывая судьбу Жанетт, которая, быть может, вовсе и не была одинока, а, напротив, была счастлива – так, как не могла быть счастлива её сестра. И всё же в эту ночь Анне не довелось разобрать ничего, потому что едва она взялась за своё бессмысленное занятие, как услышала за окном короткий стук.


Еще от автора Морвейн Ветер
Реката и принц демонов

Неала — реката, деревенская девушка из племени, покорённого морскими демонами. Её мечта — поступить в Академию и стать настоящим магом. Но все старания идут прахом, когда добравшись до Академии Арсы, Неала понимает, что у неё украли рекомендательное письмо. Осталась одна надежда — стать репетитором безалаберного, но очень красивого морского принца. Вот только принцу, кажется, от Неалы нужна вовсе не помощь в учёбе… Редакция 2020 г.


Дикарка и лунный принц

Лесные эльфы не живут в одиночку. Все, кроме одной. Клан Альдэ погиб, а она осталась жить. В поисках семьи, которая примет её, Альдэ пересекает Великую Реку – Дур Маур. И тут же попадает в плен – к тому, чьё имя, так же, как и её собственное, означает "смерть".


Избранница древнего

Я – Тариэль, принцесса Лунного королевства. Мог ли подумать мой папа, король эльфов, что его дочурка застрянет в тюрьме для вампиров? И самое обидное – абсолютно безвинно. А те два десятка носферату, рассыпавшихся в прах, абсолютно не при чём.Впрочем, я не собираюсь оставаться здесь надолго. План предельно прост: мой дядя Вельд всегда готов запустить в кровососов парочку огненных шаров.


Кровь королевы

Новость о том, что она стала королевой дроу, застаёт Алаур врасплох. Ещё более неожиданном оказывается то, что ей предстоит выйти замуж за одного из наместником Бладрейха – древнего вампира Данага.Но Алаур, конечно, не смирится со своей судьбой так легко. И супружеская постель превратится для Данага в новое поле битвы!


Туманы замка Бро

Два времени. Две судьбы. Прошлое и будущее оказались связаны незримой нитью. В настоящем – туман и серые будни современного Лондона. А в прошлом… Такая ли сказка в прошлом?


Шпионка в Академии магии

Эрнестайн Милтон – агент секретной службы, следящей за порядком в многомирье. В ходе очередной миссии ей приходится вернуться туда, где она не ожидала оказаться уже никогда. И в первый же день она видет человека, как две капли воды похожего на ее первую любовь. Однако может ли человек ничуть не измениться за десять лет? Какие загадки скрывает этот человек? И что будет, если ему удастся восстановить Истинный мир?Из цикла "Лабиринт Странников".


Рекомендуем почитать
Под моим крылом

Мое имя – Серафима - означает шестикрылий ангел. Я и не мечтала становиться ведьмой, это моя подруга Мая получила Дар в наследство от своей прабабушки. Теперь она - нет, не летает на метле, - открыла магазин сладостей и ведьмачит с помощью вкусняшек. На свой день рожденья я купила у нее капкейк, украшенный тремя парами крылышек и загадала желание. И вот теперь любуюсь на три пары крыльев за своей спиной. А еще стала видеть крылья у всех людей. У Маи, например, лавандово-бирюзовые, с сердечками.


Неизвестный Нестор Махно

Малоизвестные факты, связанные с личностью лихого атамана, вождя крестьянской революции из Гуляйполя батьки Махно, которого батькой стали называть в 30 лет.


Родное и светлое

«Родное и светлое» — стихи разных лет на разные темы: от стремления к саморазвитию до более глубокой широкой и внутренней проблемы самого себя.


Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 2

Хороший юмор — всегда в цене. А если юмор закручивает пируэты в компании здравого смысла — цены этому нет! Эта книга и есть ТАНЦУЮЩИЙ ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ. Мудрая проза и дивные стихи. Блистательный дуэт и… удовольствие обеспечено!


Стихи от балерины, или Танцы на бумаге. Для взрослых. Часть 1

Хороший юмор — всегда в цене. А если юмор закручивает пируэты в компании здравого смысла — цены этому нет! Эта книга и есть ТАНЦУЮЩИЙ ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ. Мудрая проза и дивные стихи. Блистательный дуэт и… удовольствие обеспечено!


Продавец фруктов

Посмотрите по сторонам. Ничего не изменилось? Делайте это чаще, а то упустите важное. Можно продавать фрукты. Можно писать книги. Можно снимать кино. Можно заниматься чем угодно, главное, чтобы это было по душе. А можно ли проникать в чужие миры? «Стоит о чём-то подумать, как это появится» Милене сделали предложение, от которого трудно отказаться. Она не предполагала, что это перевернёт не только её жизнь, но и жизни окружающих…