Fata Morgana - [12]
Шрифт
Интервал
Что жизнь дотлеет, как костер,
Замрет, как маятника взмахи…
На чьих-нибудь похоронах,
Идя неторопливым шагом.
Пойми, что тело — только прах,
И смерть сочти желанным благом!»
Пунцовая роза
(перевод с китайского: из книги «Нефритовая флейта», Франца Туссена)
С тяжелым сердцем воина жена
Сидит одна у своего окна
И украшает розой белоснежной
Подушки шелк искусно и прилежно.
И вдруг игла ей палец уколола…
Алея, кровь струится от укола
На белый шелк из раненой руки —
И покраснели розы лепестки…
А мысль о том, кого она любила,
Чья кровь теперь, быть может, обагрила
На поле бранном белый-белый снег…
Чу! Слышен топот… слышен конский бег…
Ее любимый? Он ли? Погляди!
Нет! Только сердце бьется так в груди…
И вышивает вкруг пунцовой розы
Она, склонясь, серебряные слезы.
«Если в счастьи счастья ложь»*
Если в счастьи счастья ложь,
И душа живет лишь снами. —
Не дразни и не тревожь
Сердца тщетными мечтами.
Разве счастья и удач
Стоить ждать в смертельном страхе
Если Время, как палач,
Рубит головы на плахе?
Если в смерти смерть мечтам
И о счастьи нет и речи, —
Ты отыщешь счастье там,
Где не ищешь этой встречи…
«От прежних дней остался пепел…»
От прежних дней остался пепел…
Давно прошла пора весны,
Пора любви, когда толпе пел
Поэт, еще влюбленный в сны.
Мы были юны… Мы мечтали,
И каждый был в душе поэт,
В ком струны жизни трепетали…
Теперь для нас, на склоне лет,
И радость та, и те печали —
Лишь аромат душистых смол,
Лишь вздох, донесшийся из дали,
Лишь эхо смолкнувших виол…
Узник
За крепкой дверью каземата,
За толщей каменной стены —
Размерно-гулкий шаг солдата,
А за решеткой — серп луны…
Здесь все, как в келье богомольца:
И хлеб мой, и вода в ведре,
И мысли, змей ползущих кольца,
И сон на каменном одре —
Пусть смерть зовет на поединок!
Еще под властью лунных чар,
Я знаю, павший духом инок,
Что жизнь и здесь — великий дар!
Пусть давит страшный гнет опеки,
Пусть где-то бодрствуют враги, —
Я жив!.. И, опуская веки,
Считаю гулкие шаги…
«В том, что счастья не было и нет…»
В том, что счастья не было и нет,
Кто же больше, как не ты, виновен, —
Ты, который плакал столько лет
И молил о нем в тиши часовен?
За мечтою, как дитя упрям,
Гнался ты по разным дальним странам,
Плавал долго по семи морям,
Поддавался без конца обманам.
Часто было: ветер уносил
Тщетный зов твой в шуме непогоды;
Звать напрасно не хватало сил;
Было страшно, что уходят годы…
Не зови, смирись и не грусти;
И не жди, чтоб кто-нибудь ответил.
Ты не встретил счастья на пути…
Может быть, прошел и не заметил.
«Сегодня я, еще живой…»
Сегодня я, еще живой,
Пришел на старое кладбище,
Мое грядущее жилище…
И, с непокрытой головой,
Иду, куда ведет тропинка…
В лучистом воздухе, спеша,
Пылинки реют… А душа —
Как золотистая пылинка.
Что в том и ей, что воздух синь?
Она от жизни отлетела,
И путь ее земного тела
Закончен набожным: — «Аминь!»
«Быть может, так предрешено Судьбою…»
Dum spiro,spero.
Быть может, так предрешено Судьбою,
Чтоб тень любви на сердце мне легла…
Что я люблю, что я живу тобою,
Не угадать, не знать ты не могла.
Ты принесла тревогу, трепет, смуту
В мой тихий мир, но я благодарю
И каждый миг, и каждую минуту
За то, что я тебя боготворю.
Я всей душой иду тебе навстречу…
Великая есть нежность в том, кто стар,
И нежностью я на призыв отвечу…
Придешь ли ты и примешь ли мой дар?
«Вечное время бежит и бежит все без устали…»
Вечное время бежит и бежит все без устали…
Юность пройдет и наступят годины борьбы.
Что ж суждено тебе? Страшное ложе Прокруста ли,
Ложе ль из роз, по капризу лукавой Судьбы?
Жизнь, лишь в начале на вешнюю радость похожая,
Душу позднее придавит, где нужно — согнет…
Если бы в жизни нам выдалась осень погожая!
Если б нам к осени сбросить наш тягостный гнет!
Только мечтателям ложе из роз обетовано,
Только в мечтах оно грезится жалкой толпе…
В жизни земной только с призрачным счастьем даровано
Встретиться нам где-нибудь на случайной тропе…
«Мы знаем смерть… О, мы так близко знаем…»
Car, helas, nous mourons trois fois…
J. Green
Мы знаем смерть… О, мы так близко знаем,
Как умирает в муках наша плоть!
Союз души и тела расколоть
Придет Судьба, чей суд непререкаем…
Но нам не раз, а трижды суждено
Уйти из мира, трижды умирая:
Свечу любви потушит смерть вторая
В живых сердцах, любивших нас давно;
И в третий раз за нами смерть победно
Придет туда, где в памяти людской
Нам дан последний ледяной покой…
И мы уйдем в минувшее бесследно…
«Я вам не мщу не потому, что мне…»
Я вам не мщу не потому, что мне
Так было б чувство сладкой мести чуждо:
Пусть Высший Суд накажет вас вдвойне
И «по делом воздастся коемуждо».
И, если бы когда-нибудь потом
Смутил вас страх неясный, но упорный —
Не пробуйте молитвой и постом
Заворожить поступок ваш позорный…
Вам не поможет ваша ворожба.
Пусть вам неведом темный час удара, —
Но ждет на страже зоркая Судьба,
И вас найдет заслуженная кара!
«Тревожный день… И с раннего утра…»
Тревожный день… И с раннего утра
В порту у нас среди судов, как мухи,
Военные сновали катера,
Готовились к чему-то крейсера,
А в городе ползли в народе слухи…
Уже давно, спасая беглецов,
По улицам неслись автомобили:
Богатые бежали из дворцов,
На произвол бросая дом отцов
И город свой, который так любили.
Но время шло… И паника росла,