Фарфоровая куколка - [6]
— Сидишь, мечтаешь о Патрике, ну что ты нашла в нем?..
— Он меня любит, разве этого мало? — прямо глядя в глаза матери, отвечала Рейчел.
— Ты хоть знаешь, из какой семьи твой простак? — Мать перевела тему в другую плоскость.
— Мне как-то это ни к чему…
— Я тебя не понимаю, — вдруг рассердилась миссис Хилтон.
— Ну ладно, мама, не надо так волноваться. Я же сию минуту не выхожу замуж за Патрика. И я тебе обещаю, прежде чем сделать такой ответственный шаг, обо всем подумать.
Рейчел решила больше не спорить. Она поцеловала мать и пошла к себе. Эта тема казалась ей исчерпанной и никчемной, и она мгновенно о ней позабыла, занявшись своими делами.
Но Норманн решил всеми доступными ему средствами и способами покорить ее сердце, поэтому уже на следующий день, с утра пораньше, в двери Хилтонов позвонили посыльные из цветочного магазина, доставившие несколько корзин с алыми розами.
— Мама, что это? — Рейчел, войдя в гостиную, утопавшую в благоуханных розах, несказанно удивилась.
— Это любовь, — торжественно изрекла миссис Хилтон.
— Какая еще любовь? — Брови Рейчел от изумления поползли кверху.
— Таким образом Норманн тебе признается в любви, — пояснила мать и красноречиво посмотрела на дочь, протянув ей небольшой конверт.
— Мне не интересно, что там написано. И мне не нужны его цветы. Если тебе они нравятся, можешь ими сама наслаждаться, сколько хочешь, — небрежно сказала Рейчел и вышла из комнаты.
И все-таки… Признаться, в глубине души ей было лестно получить такое огромное количество прекрасных цветов. Ей никто еще не дарил цветочное благоухающее море.
Но записку она читать не стала, а сразу же разорвала и выбросила под неодобрительные восклицания матери. Но на этом дело не закончилось.
Норманн Перри вился возле Рейчел. Где была она, там же оказывался и он. Но не подходил, а просто посылал в ее сторону настойчивые и заинтересованные взгляды, словно гипнотизировал. Она же делала вид, что ничего не замечает. Ей и на самом деле было безразлично его присутствие. Если бы он исчез, то она бы, пожалуй, через час забыла о его существовании.
Но он не исчезал.
Вездесущая Кейт была в восторге от происходящего и неустанно пела в адрес Норманна дифирамбы.
— Рейчел, он просто потрясающий. Столько знаков внимания — и все тебе одной! Вот за кого надо замуж выходить, — восхищалась она, но Рейчел только недовольно кривилась и начинала думать о Патрике.
Но Норманн не сдавался.
Не прошло и двух недель, как однажды Рейчел проснулась, когда уже позолота дня завладела домом. По привычке выглянула в окно, здороваясь со старыми липами, росшими в их особняке уже более полувека. Игривый ветерок играл с изумрудными листьями, перескакивая с одного листа на другой. Но на этот раз внимание Рейчел привлекло не это, а целое облако из парящих за окном розовых воздушных шариков, в котором значительным размером выделялось алое сердце с надписью «Я тебя люблю».
Признаться, это явилось для Рейчел неожиданным, но приятным сюрпризом.
Она посмотрела вниз и увидела довольного Норманна. Он, улыбаясь во все лицо, удерживал за тонкие нити это шаловливое чудо, и как только девушка заметила его, разжал пальцы. Необыкновенное воздушное облако молниеносно взметнулось в высь. Унося с собой и «сердце», не нашедшее для себя место в душе Рейчел.
У миссис Хилтон этот поступок Норманна вызвал бурю восторга. Она зашла в спальню к дочери и стояла за ее спиной.
— Какая красота! — заахала она, увидев это роскошное зрелище. — Ну надо же было такое придумать! Рейчел, а ты что об этом думаешь?
— Показуха.
— Нет — это любовь! — авторитетно заявила мать.
Рейчел с ней не спорила, но придерживалась иного мнения.
А ухаживания Норманна постепенно набирали обороты, принимая астрономический масштаб. Он во всеуслышание читал Шекспира под ее окнами, обращая на себя внимание прохожих; передавал девушке через посыльных смешные плюшевые игрушки. По утрам звонил по телефону и говорил ей: «Доброе утро, куколка», по вечерам желал спокойной ночи. Он был везде, всюду и всегда. Он даже начал уже сниться Рейчел, хотя она и продолжала игнорировать его ухаживания.
Но задумалась.
Патрику по складу характера были недоступны подобные эмоциональные ухаживания. В своей любви к ней он ограничивался глубокой преданностью, нежной заботой и сдержанной надежностью. Он знал, что Рейчел любит желтые цветы, потому что считает, что именно этот цвет приносит ей удачу и хорошее настроение. И Патрик дарил ей их тихо, ненавязчиво, неприметно для других.
Рейчел снова сравнивала Патрика с Норманном. Но сравнивала иначе, чем раньше. Тихий, неброский Патрик и блестящий выдумщик Норманн… Привычные, спокойные будни и неожиданный яркий праздник… Да еще эта Кейт… Она, как назойливая муха, жужжала ей в уши про своего приятеля, такого умного, такого красивого, такого щедрого… Не говоря уже о матери. Миссис Хилтон просто таяла от Норманна Перри…
Так продолжалось день за днем, и Рейчел сама не заметила, как все чаще стала задумываться о новом поклоннике.
Патрик постепенно уходил на второй план.
Девушка вдруг осознала, что все реже и реже вспоминает его. И все чаще и чаще думает о Норманне. Вернее, невольно ждет, что же он еще выдумает, чтобы обратить на себя ее внимание. Она даже не предполагала, что ей понравятся такие ухаживания.
Недаром мудрецы говорят: «Если хочешь что-то получить, надо что-то отдать. Хочешь получить все, отдай все»… Николь отдала жизнь. Эта ее первая жизнь была благополучной, размеренной и безмятежной. Но однажды она потеряла все, что можно потерять. Почти все. От ее жизни остался только едва тлеющий уголек. Потом к нему прибавилась искорка надежды. И этого оказалось достаточно, чтобы начать новую жизнь. И в этой ее второй жизни, яркой и радостной, появилось то, чего не было раньше, — любовь…
Дэнис, молодая сотрудница кадрового агентства, влюбляется в своего шефа. Казалось бы, ничего необычного, но... Девушка не подозревает, что эта романтическая история скоро превратится в детективную и что впереди ее ждет множество разочарований, случайных встреч, удивительных совпадений и, конечно же, настоящая любовь...
Кэтрин много лет была счастлива с мужем. Ее Билл умел любить так, что она ощущала себя настоящей королевой. Он так и называл ее: «Моя королева». Но однажды он встретил другую женщину, чары которой заставили его забыть жену. Теперь у него была другая королева и новая жизнь, полная страсти и ярких впечатлений. А в сердце Кэтрин, безропотно давшей мужу развод, поселились безнадежность и боль. Но пройдет год, и в жизни бывших супругов произойдут новые, неожиданные, почти невероятные события, которые все изменят…
Луизе Найвен трудно живется. Она много работает, а все свободное время отдает различным благотворительным проектам. И очень-очень одинока. В ее прошлом есть какая-то тайна, лишающая ее желания сближаться с людьми.Встреча со Стивеном Дэвидсоном меняет ее жизнь. Этот зеленоглазый богатырь, лейтенант пожарной части, уверен, что сумеет излечить Луизу от неврозов, коренящихся в прошлом. И Стив делает это. Потому что объятия любимого — лучшее лекарство для женщины.
Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…
После неудачного опыта участия в телешоу, когда ее на глазах миллионов телезрителей отверг любимый, Милли не жаждет снова оказаться перед телекамерами. Однако солидный денежный приз, который пообещали продюсеры нового шоу, заставил ее передумать…
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…