Фараон Хуфу и чародеи - [75]

Шрифт
Интервал

. Он вонзил в них когти и понес их ввысь, к сиянию небесного солнечного диска. Но вот он бросил их на вершину горы и разорвал на части. Если ты не веришь мне, полетим со мною в горы среди пустыни. Там ты увидишь их всех. Лев и сом, разорванные и разбитые, лежат перед грифоном, а он их пожирает.

И вот оба коршуна полетели к той горе. И они увидели, что коршун Зоркий Глаз говорил правду. Тогда сказал коршун Зоркий Глаз коршуну Чуткое Ухо:

— Все, что происходит на земле, предопределяется свыше. Бог на небе творит только добро, но на земле оно обращается в зло.

Потом спросил коршун Зоркий Глаз:

— Но что будет с грифоном, который одолел даже льва? Что станется с ним?

И ответил ему коршун Чуткое Ухо:

— Разве ты не знаешь, что грифон могущественнее всех зверей? Он повелитель всего, что есть на земле. Он владыка, над которым никто не властвует. У него клюв сокола, глаза человека, тело льва, уши как плавники у рыбы морской, а хвост у него змеиный. Пять существ слились в его теле — вот какой он на вид! Он подобно смерти властвует над всем на земле. Он повелевает всем сущим и карает всех!

Так ответил коршун Чуткое Ухо коршуну Зоркий Глаз.

Воистину, кто убивает, тоже будет убит! Кто приказывает убить, тоже будет убит по приказу. Пусть дойдут эти слова до твоего сердца. Знай, ничто не скрыть от Ра, бога солнца, царя всех богов. Он воздает по заслугам всему сущему на земле, от овода, ничтожнейшей из всех земных тварей, до грифона, величайшего из всех существ. Ибо все хорошее и дурное совершается на земле по воле бога Ра.


Песнь арфиста



В доме Атефа, в гробнице владыки
Эту песню поет арфист:
Благословен ты, добрый владыка,
Свершилась судьба прекрасная!
Так поколение за поколением
Уходит, сменяя друг друга.
Владыки покоятся в пирамидах,
Знать и жрецы — в гробницах.
Но там лишь их мумии. Где ж они сами?
Что с ними стало со всеми?
Я знаю речения Имхотепа
И мудрого Хорджедефа;
Слова их все повторяют и ныне,
Но где отыскать их гробницы?
Рухнули стены, исчезли бесследно,
Как будто их не бывало.
И уж никто не придет оттуда
И не расскажет, что с ними.
Наши сердца никто не утешит,
Пока мы не встретим усопших сами
Там, где они пребывают.
Пусть же сердце твое веселится,
Пусть позабудет о смерти!
Не думай о дне своего погребенья,
Следуй велениям сердца!
Ты еще жив! Умастись же миррой!
Оденься в тонкие ткани!
Надушись ароматами благовонными,
Излюбленными богами!
Наслаждайся жизнью! Забудь печали!
Все желанья свои исполни!
Делай все, что сердце твое прикажет,
Пока не покинул землю.
Придет и к тебе день скорби и плача,
Но плача ты не услышишь,
И не воскреснешь ты от рыданий,
И сердце твое не забьется.
Так веселись же! Забудь печали!
Сокровища не унесешь в могилу.
Так веселись же! Покинув землю,
Ты на нее уже не вернешься.

Беседа разочарованного со своей душой



Под бременем тяжких обид и несчастий неисчислимых я отчаялся в жизни и решил умереть. Но прежде хотел я дождаться рождения сына, чтобы было кому оплакать меня и совершить погребение. Прежде хотел я построить себе гробницу, чтобы было где успокоиться моему телу.

И вот спросил я душу свою, согласна ли она со мной.



Душа отверзла уста свои и сказала:

— Что ждет тебя после смерти? Ты не знаешь. На что ты надеешься? Ты не знаешь. Для чего ты заботишься о своей гробнице и погребении? Ты не знаешь. Так оставь же свои заботы! Если ты решил умереть — умри сразу! Не страшись! Не жди! Иначе я сама от тебя уйду.


* * *

Тогда я отверз уста свои и ответил моей душе на ее олова:

— Небывалое дело совершилось сегодня: моя душа не согласна со мной! Поистине, это превосходит всякое понимание! Подобно это ужасному святотатству!

Не покидай меня, душа моя, будь со мною, будь согласна с телом моим, оставайся к нему привязанной всеми нитями! Не покидай меня в день отчаяния!

Смотрите, моя душа терзает меня потому, что я не согласен с ней. Она хочет приблизить меня к смерти, до которой еще далеко, она хочет бросить меня в огонь, чтобы я сгорел.

Будь со мною, душа моя, в этот день печали! Оставайся со мною! Будь моим Защитником и моим Утешителем.

Безумна моя душа, ибо она лишает надежды человека, и без того измученного жизнью. Она сама толкает меня к смерти, до которой я еще не дошел. Верни же мне веру в счастье загробной жизни! Неужели она так страшна?! Ведь земная жизнь — преходящий миг! Отрекись же от пагубного заблуждения и верни надежду несчастному!

Пусть меня судит бог Тот, умиротворяющий всех богов! Да защитит меня Хонс[132], справедливый писец! Да услышит мою мольбу Ра, кормчий солнечной барки! Да сохранит меня Исдес[133] в загробном жилище!

Тягчайшее горе принесла мне моя душа.



На это ответила мне моя душа:

— Разве ты не смертный человек? Что хорошего ты находишь в жизни? Для чего ты хочешь дожить свой век, для чего ты заботишься о своем погребении подобно владыкам сокровищ?



Я сказал:

— Не желаю я уходить из жизни, пока не сделаю все, что нужно для погребения. Ведь иначе придет грабитель безжалостный, придет какой-нибудь вор и, не думая о тебе, душе моей, скажет: «Я ограблю его, ибо он уже мертв и еще живет только имя его!» Но гробница — это место успокоения, услада сердца, город, к которому мы все плывем. И если ты, душа моя, согласишься со мною и не покинешь меня, ты будешь тоже счастлива! Я помогу тебе достичь подземного царства, как если бы ты была одним из тех, кто лежит в гробнице и над кем плачут живые. Я сделаю тебя бессмертной, и ты будешь смотреть с презрением на другие слабые души. Я сделаю тебя бессмертной, и ты не почувствуешь холода гробницы, ты будешь смотреть с презрением на другие души, сжигаемые в огне. Я прильну к источнику бессмертия и воскрешу твою тень, и ты будешь смотреть с презрением на другие души, терзаемые голодом.


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Черепаховый суп. Корейские рассказы XV-XVII веков

Что мы знаем о корейской литературе? Практически ничего. Этот сборник приоткроет завесу тайны. В него вошли корейские рассказы разных авторов XV–XVII веков.


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Путешествие восьми бессмертных

Настоящее издание — первое общедоступное собрание сочинений синолога и этнографа П. В. Шкуркина (1868–1943), одного из самых известных востоковедов русской эмиграции, многолетнего друга и соратника В. К. Арсеньева, с 1913 г. жившего в Китае, позднее в США. Сочинения Шкуркина, который собрал и перевел на русский язык множество китайских и корейских сказаний и легенд, до сих пор оставались известны лишь ученым либо выпускались минимальными тиражами по спекулятивным ценам, что препятствовало знакомству с ними широкого круга читателей.Во второй том собрания вошли переложения классических китайских легенд и сказаний — народной «Легенды о Белой Змее», ставшей основой многочисленных драматических и оперных постановок, кинофильмов и т. д., а также знаменитого даосского сказания «Путешествие восьми бессмертных за море».


Хитопадеша

Сквозь тысячелетия и века дошли до наших дней легенды и басни, сказки и притчи Индии — от первобытных, переданных от прадедов к правнуком, до эпических поэм великих поэтов средневековья. Это неисчерпаемая сокровищница народной мудрости. Горсть из этой сокровищницы — «Хитопадеша», сборник занимательных историй, рассказанных будто бы животными животным и преподанных в виде остроумных поучений мудрецом Вишну Шармой избалованным сыновьям раджи. Сборник «Хитопадеша» был написан на санскрите (язык древней и средневековой Индии) и составлена на основе ещё более древнего и знаменитого сборника «Панчатантра» между VI и XIV веками н.


Макамы

Макамы — распространенный в средневековых литературах Ближнего и Среднего Востока жанр, предвосхитивший европейскую плутовскую новеллу. Наиболее известным автором макам является арабский писатель, живший в Ираке. Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири (1054—1122). Ему принадлежит цикл из 50 макам, главный герой которых — хитроумный Абу Зейд ас-Серуджи — в каждой макаме предстает в новом обличье, но неизменно ловко выпутывается из самых затруднительных положений. Макамы написаны рифмованной ритмической прозой с частыми стихотворными вставками.