Фантазия - [21]
Мысли о нем согревали ей душу. Все то время, что она провела в сувенирном магазине, отбирая игрушки, Бранди не переставая, думала о нем. Вчерашний поцелуй вряд ли много значил для Себастьяна, однако, для нее это своего рода свершение, гигантский, шаг вперед. С тех пор как ей исполнилось восемнадцать, она ни разу не поцеловала ни одного мужчину и даже не хотела этого. Сама мысль и связанные с этим воспоминания вызывали у нее отвращение и ужас. Но в Себастьяне Синклере не было, ничего отвратительного. От одного его взгляда у нее начинали дрожать коленки.
Поглощенная покупками и мыслями о том, что пора возвращаться к Себастьяну, Бранди вышла из магазина и чуть не врезалась в проходящих мимо мужчин. Когда она, наконец, увидела их, было уже поздно уступать им дорогу. В течение какой-то секунды двое оттеснили ее к кирпичной стене фасада.
Бранди почувствовала, как ее охватывает паника, но тут же подавила волнение. На улице полно людей, так что ей нечего опасаться. Но, услышав, как один из мужчин тихо присвистнул, она резко отпрянула назад. Ужас прежних воспоминаний точно парализовал ее мозг. Незнакомцы загоготали.
Один из них сально улыбнулся ей.
— Похоже, крошка, тебе требуется помощь. У тебя слишком тяжелая сумка. Могу подвезти, куда тебе нужно. Но лучше, куда нужно нам. Что скажешь, дорогуша?
Она попыталась что-то ответить, но не смогла произнести ни слова. Оба возвышались над ней, чуть ли не вдавливая ее в стену.
Тот, что молчал, притиснул Бранди еще сильнее. — Ты ей не нравишься, Джош. Дай я попытаю счастья. — Он широко осклабился. — Ну, как, лапочка? Может, повеселимся?
Она мотнула головой, ненавидя себя за трусость и пронизавший ее страх. Первый из них озабоченно нахмурился и протянул к ней руку. Бранди рванулась и стремглав бросилась прочь. Она неслась по улице, думая о том, как глупо выглядит со стороны, бегущая, что есть духу дамочка, судорожно прижимающая к себе нагруженную сумку. Позади она услышала, как, удивленные ее прытью, эти двое захохотали, и почувствовала обжигающую влагу в глазах. Вне себя от паники, она лихорадочно искала Себастьяна, но того нигде не было видно.
Внезапно кто-то схватил ее сзади за руку. Она хотела закричать, но этот кто-то резко развернул ее и притянул к себе.
— Какого черта вы бежали? Что случилось?
Себастьян. Бранди бросилась к нему, не обращая внимания на то, что на них оборачиваются люди и что он, наверное, чувствует, как ее тело сотрясает сильная дрожь. Она приникла к нему, стараясь унять свой страх. Он не стал задавать вопросы, ожидая, когда она успокоится. Несколько минут прошли в полном молчании, если не считать учащенного дыхания Бранди. Большие руки Себастьяна гладили ее спину, и дважды ока почувствовала на своем виске нежное прикосновение его губ. Когда она, наконец, оторвала лицо от его груди и подняла глаза, он внимательно посмотрел на нее и хмуро сказал:
— Пошли!
После чего, крепко обхватив за талию, повел ее по улице. Бранди и не думала сопротивляться, даже тогда, когда он выхватил из ее окоченевшей ладони сумку с покупками и понес сам.
Свернув с главной улицы, Себастьян увлек Бранди к низкой каменной ограде и, приподняв, усадил на нее. Вокруг цвели розово-белые азалии, наполнявшие воздух восхитительно пьянящим ароматом. Себастьян стоял перед ней, чуть расставив ноги, с непроницаемо загадочным лицом.
— Расскажите мне, что случилось, Бранди.
«Боже, только не это». Она закрыла глаза и покачала головой. Себастьян шагнул к ней, и ее колени уперлись в него. Она не посмела поглядеть, куда именно.
— Бранди, вы стали похожи на привидение.
— Й стала такой же неприглядной, — с отвращением сказала она.
— Не хотите мне сказать, что все это значит?
— Не очень. — Она опять оказалась полной идиоткой, ничем не отличающейся от той восемнадцатилетней простушки. Вновь поддаться давнему страху. Повести себя так смешно и глупо, так…
— Бранди? Расскажите мне прямо сейчас, дорогая. Мне все это чертовски не нравится.
В его словах звучала искренняя тревога. Она взяла его ладони и держала в дрожащих пальцах, не отпуская.
— Простите. Я дала волю своим нервам, вот и все. Иногда веду себя очень глупо.
— Что вас так напугало?
В его голосе прозвучали угроза и готовность физической расправы с неизвестным негодяем. Как-никак, восемь лет в армии — это не шутка. В Себастьяне проснулся инстинкт сурового воина-варвара.
Но ведь ей не сумели причинить зло. Те двое даже не выказали какой-то особой наглости.
— Да ничего такого не произошло. Просто двое мужчин захотели подкатиться. Ну… я немного перенервничала, повела себя как дура и, в конце концов, убежала от них.
Он не поверил ее словам.
— Вы не просто убежали, вы бежали ко мне, — поправил он Бранди.
— Ну… пожалуй, вы правы.
— Со мной вы почувствовали бы себя в безопасности.
— Вас я знаю, а их нет. Не стоит делать из этого поспешные выводы.
— Что они от вас хотели?
Теперь, когда все осталось позади, она не хотела говорить вслух о том, что произошло.
— Просто двое мужчин решили, что им может со мной… повезти… Я должна была поставить их на место, а я убежала.
— Ко мне.
Бранди вздохнула.
Пережить тягостный развод...Начать все с нуля...Уехать в маленький городок и попытаться создать собственный бизнес...Для этого женщине нужна недюжинная сила воли, – но силы воли и отваги у Сьерры хватит на троих.Чего в ее душе совсем не осталось – это веры в любовь.Однако неотразимый Бен Бедвин – хозяин маленькой местной гостиницы, наконец-то встретивший женщину своей мечты, – готов на все, чтобы завоевать сердце Сьерры и сделать ее счастливой...
Когда Тони Остин, владелец сети дорогих отелей, предложил Оливии Андерсон стать матерью-донором его будущего ребенка, та согласилась. Но Тони и подумать не мог, что у Оливии были свои планы, далекие от тех пунктов контракта, который они заключили между собой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
За месяц до свадьбы Ной Харпер застает свою невесту Клару в постели с другим мужчиной. Казалось, подобный удар должен сломить его. Однако он влюбляется в Грейс – секретаршу своей бабушки Агаты. Бабушка же всячески заставляет его жениться на Кларе. В итоге побеждает любовь.
Что нужно мужчине, помолвка которого только что разорвана с грандиозным скандалом?Дружба, участие, понимание – так считает наивная Грейс Дженкинс, всей душой готовая поддержать Ноя Харпера в трудный для него период.Но… Ной, кажется, строит в отношении хорошенькой Грейс совершенно иные планы.Планы сомнительные – и весьма далеко идущие.Вот только его будущая «жертва» узнает о них последней. Узнает – когда отступать будет уже поздно!
Самые жаркие ваши фантазии станут явью…Самые тайные ваши мечты воплотятся в жизнь…Перед вами четыре повести, написанные мастерами современного любовного романа. Четыре истории любви – и страсти, чувства – и чувственности, радости – и наслаждения.Вы полагаете, что наши дни лишены романтики?Значит, вы еще не читали эту замечательную книгу!
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.