Фандо и Лис - [9]
Не бей меня, Фандо, не бей меня.
ФАНДО. Попробуй, тебе говорят.
>Лис еще раз пытается но не может.
ЛИС. Не могу, Фандо.
ФАНДО. Попробуй еще раз.
ЛИС. Не могу, Фандо. Оставь меня. Не мучай меня.
ФАНДО. Попробуй или будет хуже тебе.
ЛИС. Не бей меня. Не вздумай бить меня ремнем.
ФАНДО. Попробуй!
ЛИС. Не могу.
>Фандо подходит к коляске и вытаскивает ремень.
ФАНДО. Попробуй или буду бить.
ЛИС. Не бей меня. Я больна.
>Фандо сильно бьет Лис.
ФАНДО. Ползи.
>Лис делает еще одну попытку и ей удается проползти чуть-чуть. Фандо возбужденный смотрит на нее.
ЛИС. Не могу больше.
ФАНДО. Еще! Еще!
ЛИС. Не бей меня больше.
ФАНДО. Ползи!
>Фандо опять бьет Лис. Лис с трудом ползет. Неожиданно, движением рук Лис случайно пробивает дырку в барабане.
>Злобно:
Ты испортила барабан! Ты испортила барабан!
>Фандо бьет Лис. Она падает без сознания. Изо рта течет кровь. Фандо сердито берет барабан и чуть в стороне от Лис пробует его исправить. Лис лежит без движения посреди сцены. Руки у нее на груди. Долгое молчание. Фандо работает. Входят трое мужчин с зонтом. Они подходят к женщине. Они с большим вниманием осматривают ее, ходят вокруг. Фандо занят ремонтом барабана, не замечает их.
Они его также не замечают.
МИТАРО. Смотри, что у нее на руках.
НАМУР(поднимает ее руки, чтобы лучше рассмотреть). Это наручники.
МИТАРО. Красиво смотрятся, правда?
НАМУР. Не очень.
МИТАРО. Ты всегда выступаешь против моего мнения!
ТОСО(перебивает, спокойным тоном). У нее кровь на губах.
>Митаро и Намур тщательно осматривают губы Лис.
МИТАРО. Да, в самом деле.
НАМУР. Это действительно странно.
>Намур держит ее губы, используя свои пальцы как щипцы, открывает ей рот. Митаро засовывает палец в рот Лис. Потом вытаскивает и нюхает его.
МИТАРО. Пахнет кровью.
НАМУР. Как все это странно!
>Митаро своими пальцами трогает зубы Лис.
МИТАРО. Смотри какие у нее зубки. Какие твердые!
НАМУР. Зубы всегда твердые.
>Митаро вытаскивает пальцами язык Лис наружу.
МИТАРО. Смотри какой красивый язык. Какой мягенький!
НАМУР. Языки всегда такие.
МИТАРО. Ты всегда должен сказать последнее слово.
>Митаро и Намур перестают копаться во рту Лис. Смотрят внимательно на ее колени.
Какие колени!
НАМУР. Как и все.
>Митаро ласкает пальцами колени Лис.
МИТАРО. Смотри, какая здесь ямка.
>Намур трогает ямку, пока Тосо слушет сердце у Лис.
ТОСО(холодным тоном). Она мертва.
МИТАРО. Ты как всегда начинаешь.
ТОСО(холодно). Она мертва потому, что не слышно сердца.
МИТАРО. Правда?
ТОСО. Кроме того, она не дышит.
>Намур прикладывает ухо к груди Лис.
НАМУР. Это правда, сердца не слышно.
МИТАРО. Значит, она мертва?
ТОСО. Без сомнения.
НАМУР. Нужно сказать Фандо.
МИТАРО. Конечно.
>Намур и Митаро подходят к Фандо. Он активно работает. Пробует зашить барабан.
НАМУР(к Фандо). Послушай, Лис мертва.
ФАНДО(потрясен). Лис умерла?
НАМУР. Да.
>Фандо подходит к Лис. Смотрит на нее с уважением. Подходит к ней очень грустный. Обнимая немного приподнимает ее. Голова Лис падает назад. Фандо ничего не говорит. Трое мужчин с зонтом молча стоят. Они снимают шляпы. Фандо очень осторожно кладет ее на пол. Фандо почти плачет. Вдруг он прикладывает лоб к ее животу. Хотя ничего не слышно, он наверняка плачет.
ПЯТАЯ КАРТИНА
>На сцене трое мужчин с зонтом.
МИТАРО. Он ей обешал, что когда она умрет он будет ходить каждый день к ее могиле с цветком и с собакой.
НАМУР Нет, не так. Случилось, что она сказала, что хотела покончить с собой а он ответил, что это лучшее что она могла сделать. Потом оказа лось, что оба мужчины и она убили продавца билетов, чтобы доплатить сумму за трехколесный велосипед. Тогда они пошли купить бутерброды с анчоусами и заплатить, но пришли полицейские, и хотя они это сделали не из плохих намерений, их забрали.
МИТАРО. Да, я помню, что один из них все время спал и говорил, что не хочет думать потому, что это скучно и, что тогда его друг сказал ему, что было бы лучше думать об анекдотах. А он ответил, что не знал…
>Думает.
Но это уже другая история. Я говорил об истории мужчины, который та щил в Тар коляску с парализованной женщиной. Помню, что он сказал ей, что слышал, что добраться в Тар очень трудно, но они попробуют. Но потом он сказал, что когда они приедут, он придумает много красивых песен, наподо бие песни про перо, чтобы исполнять их на барабане и вот тогда они обня лись.
НАМУР. Нет. Тогда она узнала, что у него в кармане наручники, чтобы надеть на нее. Он сказал, что это только вещь, но не бросил их. Тогда она очень расстроилась и сказала, что…
МИТАРО. Нет, нет, ты все путаешь. Ты забываешь и все путаешь. Случи лось, что потом пришел полицейский, которого было трудно понять, и сказал старику с флейтой, что он не понимал потому, что он полный дурак. А он рассердился.
>Пауза.
А потом уже пришли те двое мужчин. Один, который играл на фисгармо нии, а другой на пишущей машинке.
НАМУР. Ах! Да, я хорошо помню. Они были на кладбище для автобусов. У них была очень печальная жизнь потому, что они не могли поменять свои инструменты.
МИТАРО. Да, они могли.
НАМУР. Но это было позже. И еще очень скоро пришел один очень умный мужчина и показал им все, что знал. А они обалдели.
Основой романа известного французского писателя Фернандо Аррабаля послужила подлинная история женщины, убившей свою дочь, которую она готовила к великой миссии. Книга написана от лица героини, задумавшей вырастить из своего ребенка сверхчеловека. Маленькие главы поразительной насыщенности складываются в фантасмагорическую историю великой материнской любви, столкнувшейся с грубыми, агрессивными сторонами земной жизни. На русском языке публикуется впервые.
`О Аррабаль! Как удалось тебе оставаться столь бесстыдно занимательным? Как умудрился ты тронуть душу мою совершенно абсурдной историей абсолютно нереального героя?` - писал Милан Кундера.Вторая книга знаменитого Фернандо Аррабаля, издаваемая в России (первая - роман `Красная мадонна` вышла в издательстве `Текст` в 2002 г.). По признанию автора, изложить содержание этого кафкианского плутовского романа, сотканного из ювелирной игры слов, невозможно. Одно несомненно - это один из лучших романов писателя, в котором соединились традиции сюрреализма и плутовского романа, а в `больнице для неизлечимых`, где разворачивается действие этой трагикомической фантасмагории, легко узнать словно отраженные в кривом зеркале черты современного общества.Просто прочтите роман - не испытаете ли и вы то же, что испытал Милан Кундера?