Фан-клуб - [37]
Шивли ткнул себя в грудь.
— Гляньте на меня. Кайл Шивли из Техаса. Может, я не слишком образован, но умен. Я многому научился сам. У меня хватает того, что называют «здравым смыслом», и я знаю человеческую породу. К тому же, у меня ловкие руки, которыми я могу сделать что угодно. Может, если бы мне повезло, я смог бы стать миллионером, строя автомобили, как Феррари и прочие там итальяшки. Кстати, у меня не только ловкие руки, но и кое-что пониже. Но что в этом для меня проку? Пожелай я развлечься с девчонками, кого я смогу заполучить? Либо глупых старшеклассниц, либо продавщиц из дешевой лавчонки по соседству. Те бабенки, рангом повыше, которых я вижу изо дня в день, смотрят на меня сверху вниз как на ничтожество, работягу и невежу-лакея. Они-то не дадут мне… Я ничтожество. А теперь перейдем к тебе, Бруннер…
Он помолчал, уперев руки в бедра и впившись в ускользающие глаза Бруннера.
— Как насчет вас, мистер Бруннер, с этим вашим «дворцом» на убогой Вестерн-авеню? Не говори мне, Лео, что ты счастлив или удовлетворен своей жизнью. Не говори, что ты добился всего, чего хотел, и снял все пенки со своей старой леди, будучи женатым на ней уже тридцать лет. За эти тридцать лет ты получил нечто другое лишь дважды и то случайно, потому что тебя пожалели.
Бруннер вздрогнул и втянул голову в плечи наподобие черепахи, но промолчал.
— Меня ты не одурачишь, — продолжал Шивли. — Не говори мне, что твой конец не чесался все эти годы от желания попасть туда, куда всегда попадают богатые ребята, и получить товар, виденный тобою только в кино или в газетах. Знаешь, парень, я скажу тебе нечто более откровенное, чем тебе доводилось когда-либо слышать. Сколько тебе еще осталось жить на этой земле? Твой бедный конец сохнет и скоро отпадет. Он никогда не наслаждался хорошей жизнью, в отличие от власть имущих. Если тебе не поднять его через десять лет, с тобой покончено. Через двадцать лет это будет невозможно, потому что ты превратишься в пыль, ты умрешь и на смертном одре поймешь, что ни разу не смог развлечься по-настоящему, как делают те, о ком ты прочел в книгах. Что ты на это скажешь, Бруннер?
Тяжело дыша, Шивли ждал. В комнате было тихо, как в мавзолее. Бруннер сидел отрешенный, с поникшей головой и потухшим взором.
После невыносимой паузы Лео громко вздохнул:
— Я… что мне сказать? Полагаю, в некоторых аспектах ты прав. Я должен быть честен перед собою. Да, по-видимому, у меня действительно не было шансов пожить по-настоящему.
— Как пить дать, старина. Но теперь у тебя есть этот шанс, быть может, последний, и я советую тебе рискнуть. Ухвати жар-птицу за хвост и не робей. Просто не раздумывай, зажмурься и прыгай — и быть может, ты приобретешь нечто, оправдывающее твое существование и делающее жизнь достойной. Идет?
Бруннер едва заметно кивнул.
— Я с тобой заодно, Шивли, — заговорил с кушетки Йост. — Ты сказал хорошо, но я бы кое-что добавил, если не возражаешь. Я бы посоветовал не прыгать «закрыв глаза». Нет, давайте раскроем их прежде чем прыгнуть. Откроем пошире, чтобы видеть, куда и как мы идем…
— Не возражаю, — пожал плечами Шивли, беря бутылку с пивом, затем сковырнул с нее пробку и вернулся к кушетке. — Лишь бы идти вперед.
— Я игрок, Адам, — обратился Йост к Мэлону. — Но к тому же я статистик. Я люблю играть с хорошими шансами на выигрыш. Давай сделаем их стоящими этого маленького вложения. Давай возьмем твой общий план, рассмотрим его шаг за шагом «под микроскопом», найдем все дырочки, забьем их и сделаем наш проект абсолютно надежным.
— Совершенно согласен, — ответил Мэлон. — Я открыт новым идеям. С чего ты предлагаешь начать?
— С азов, — сказал Йост. — Давай заслушаем «свидетельские показания» и найдем ответы на вопросы, которые я собираюсь задать.
— Секундочку, — проговорил Мэлон, подтягивая кресло к столу, беря карандаш и открывая блокнот. — Позволь мне записать это.
— Готов? — спросил Йост после паузы. — Прежде всего, привычки и распорядок дня Шэрон Филдс. Я не удовлетворен вторичной информацией из газет и журналов. Мне нужны проверенные отчеты. Каков ее подлинный распорядок? Она действительно делает ежедневную пробежку? Каждое утро? А в какое время? Одна ли она во время прогулки? Кто находится у нее в доме и на территории, пока она гуляет? Усек?
Мэлон поднял глаза.
— Хочешь сказать, нам нужно проследить за ней лично?
— Именно так. Не раз и не два, а множество раз. Говоришь, там есть высокая площадка, с которой можно следить за поместьем?
— Да. С вершины Стоун Каньон-Роуд.
— Чудесно. Следующий вопрос: дата. Когда мы сможем это провернуть? Через неделю или через шесть, считая от сегодняшнего дня? Необходимо узнать ее планы и не ошибиться.
— Я смогу достать ее деловой график, — пообещал Мэлон.
— Дальше, — продолжал Йост. — Насколько мы можем планировать наше пребывание с Шэрон Филдс? Каким образом скоординировать личные дела таким образом, чтобы каждый смог взять неделю или десять дней отпуска в одно и то же время? Заполучив Шэрон, куда ее везти? Я знаю отличное место, но мы обсудим это позже. Дальше. Как раздобыть машину для наших целей, которую невозможно выследить? Как изменить свою внешность? Сколько припасов нам понадобится, когда мы привезем ее в потайное место? К тому же… — голос его постепенно замер.
Как продать... веру? Как раскрутить... Бога? Товар-то — не самый ходовой. Тут нужна сенсация. Тут необходим — скандал. И чем плоха идея издания `нового` (сенсационного, скандального) Евангелия, мягко говоря, осовременивающего образ многострадального Христа? В конце концов, цель оправдывает средства! Таков древнейший закон хорошей рекламной кампании!Драматизм событий усугубляется тем, что подлинность этого нового Евангелия подтверждается новейшими научными открытиями, например, радиоуглеродным анализом.
Выход в свет скандально известной книги Дж Дж Джадвея «Семь минут» вызывает возмущение в обществе. Книгу считают непристойной, порнографической, требуют запретить ее продажу. Масла в огонь подливает то обстоятельство, что подросток, которого обвиняют в жестоком изнасиловании его подружки, признается, что совершил преступление именно под влиянием этой книги. Молодой перспективный адвокат Майкл Барретт, прочитав книгу, принимает решение выступить в ее защиту. Собирая доказательства в пользу своей «подзащитной», он пытается распутать клубок тайн, окружающих личность автора книги.
В книге известного американского писателя рассказывается о том, как по инициативе директора ФБР и с благословения руководства страны готовится принятие поправки к конституции США, которая могла бы открыть путь к установлению в стране фашистского режима…
Весь мир потрясен сенсационным сообщением Ватикана: всего через три недели Дева Мария явится людям в священном гроте в Лурде и совершит чудесное исцеление. Среди пяти миллионов больных и страждущих на Неделю Новоявления приезжают журналистка из Нью-Йорка, юрист из Чикаго, актриса из Рима, служащая из Лондона и террорист из Мадрида. Кто-то из них хочет найти спасение от смертельной болезни, кто-то горит желанием разоблачить очередную поповскую выдумку. И все они невольно ждут чуда. Но произойдет ли оно?
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Александра никому не могла рассказать правду и выдать своего мужа. Однажды под Рождество Роман приехал домой с гостем, и они сразу направились в сауну. Александра поспешила вслед со свежими полотенцами и халатами. Из открытого окна клубился пар и были слышны голоса. Она застыла, как соляной столп и не могла сделать ни шага. Голос, поразивший её, Александра узнала бы среди тысячи других. И то, что обладатель этого голоса находился в их доме, говорил с Романом на равных, вышибло её из равновесия, заставило биться сердце учащённо.
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
Все прекрасно знают «Вино из одуванчиков» — классическое произведение Рэя Брэдбери, вошедшее в золотой фонд мировой литературы. А его продолжение пришлось ждать полвека! Свое начало роман «Лето, прощай» берет в том же 1957 году, когда представленное в издательство «Вино из одуванчиков» показалось редактору слишком длинным и тот попросил Брэдбери убрать заключительную часть. Пятьдесят лет этот «хвост» жил своей жизнью, развивался и переписывался, пока не вырос в полноценный роман, который вы держите в руках.
Впервые на русском — второй роман знаменитого выпускника литературного семинара Малькольма Брэдбери, урожденного японца, лаурета Букеровской премии за свой третий роман «Остаток дня». Но уже «Художник зыбкого мира» попал в Букеровский шортлист.Герой этой книги — один из самых знаменитых живописцев довоенной Японии, тихо доживающий свои дни и мечтающий лишь удачного выдать замуж дочку. Но в воспоминаниях он по-прежнему там, в веселых кварталах старого Токио, в зыбком, сумеречном мире приглушенных страстей, дискуссий о красоте и потаенных удовольствий.
«Коллекционер» – первый из опубликованных романов Дж. Фаулза, с которого начался его успех в литературе. История коллекционера бабочек и его жертвы – умело выстроенный психологический триллер, в котором переосмыслено множество сюжетов, от мифа об Аиде и Персефоне до «Бури» Шекспира. В 1965 году книга была экранизирована Уильямом Уайлером.
Иэн Макьюэн. — один из авторов «правящего триумвирата» современной британской прозы (наряду с Джулианом Барнсом и Мартином Эмисом), лауреат Букеровской премии за роман «Амстердам».«Искупление». — это поразительная в своей искренности «хроника утраченного времени», которую ведет девочка-подросток, на свой причудливый и по-детски жестокий лад переоценивая и переосмысливая события «взрослой» жизни. Став свидетелем изнасилования, она трактует его по-своему и приводит в действие цепочку роковых событий, которая «аукнется» самым неожиданным образом через много-много лет…В 2007 году вышла одноименная экранизация романа (реж.