Фамильная честь Вустеров - [4]

Шрифт
Интервал

     – Ох уж этот наш Виски-Боттл! Кстати, где он сейчас?

     – Гостит в  поместье  папаши Бассета  "Тотли-Тауэрс",  это в Тотли,  в графстве Глостершир. Вернулся туда сегодня утром. Венчание будет происходить в местной церкви.

     – Ты поедешь?

     – Сохрани Господь!

     – Понимаю, тебе было бы тяжело. Ведь ты влюблен в эту барышню.

     Я вытаращил глаза.

     – Влюблен?  В   кретинку,  которая   убеждена,  что  всякий  раз,  как какая-нибудь волшебница высморкается, на свет рождается младенец?

     – Ну, не знаю. Однако же ты был с ней помолвлен, это всем известно.

     – Ровно пять минут,  и то по недоразумению. – Я был  страшно уязвлен. – Дражайшая тетушка, вам отлично известна подоплека этой гнусной истории.

     Настроение у меня  испортилось. Не люблю вспоминать этот эпизод. Изложу его  буквально в двух  словах.  Не  в  силах оторваться  от  своего  давнего увлечения  –  тритонов,   Гасси  стал  ухаживать  за  Мадлен  Бассет  через пень-колоду и даже попросил меня временно оказывать ей знаки внимания вместо него. Не  мог  же  я  отказать  другу,  а  эта полоумная решила, что я в нее влюбился.  Кончилось  тем,  что  после  знаменитого   выступления  Гасси  на церемонии вручения  наград она отвергла его на какой-то  срок и приблизила к своей особе меня, и мне осталось лишь смириться с приговором злой судьбы. Ну скажите, если девице вдруг втемяшилось, что вы сходите по ней  с  ума, и она является  к  вам  с признанием, что  дает  своему  жениху  отставку и готова связать  свою  жизнь с вами, – так вот,  спрашиваю  я  вас,  разве  есть  у порядочного человека выбор?

     К счастью, в последнюю минуту все уладилось, эти  идиоты помирились, но меня до сих пор бросает в дрожь при мысли об опасности, которая нависла надо мной тогда. И если  честно, я не буду чувствовать себя в  безопасности, пока священник  не спросит:  "Согласен  ли ты, Огастус?.."  –  и Гасси  смущенно прошепчет: "Да".

     – Если хочешь  знать, я  и сама  не  собираюсь быть  на этой  свадьбе. Терпеть не могу сэра  Уоткина Бассета и не желаю оказывать ему  ни малейшего внимания. Подлец, негодяй!

     – Стало  быть,  вы  знаете  этого старого  мошенника?  – удивился  я, получив в очередной раз  подтверждение  истины, которую люблю повторять: мир тесен.

     – Конечно, знаю. Он  приятель  Тома. Они оба коллекционируют старинное серебро  и  по поводу каждого предмета  сварятся  друг с другом как  собаки. Месяц назад  он  гостил  у нас в Бринкли. И знаешь, как отплатил за все наше радушие и гостеприимство? Попытался тайком переманить Анатоля!

     – Не может быть!

     – Еще как может.  К счастью, Анатоль остался нам верен –  после того, как я удвоила его жалованье.

     – Утройте его, тетенька, платите ему в пять, в десять раз больше! – с жаром воззвал к ней я.  –  Пусть  этот  король бифштексов и рагу купается в деньгах, лишь бы остался в вашем доме!

     Я страшно разволновался. Наш несравненный кудесник Анатоль чуть было не покинул "Бринкли-Корт", где  я  могу наслаждаться его кулинарными шедеврами, стоит мне  напроситься к тетке в гости,  и не  переметнулся к старому  хрычу Бассету, уж он-то никогда не пригласит  к себе за стол Бертрама Вустера. Да, это была бы катастрофа.

     – Ты прав, –  согласилась тетя Далия, и глаза ее запылали  гневом при воспоминании  о  подколодном предательстве.  –  Сэр  Уоткин  Бассет  просто разбойник с большой дороги. Ты предупреди своего приятеля, пусть Виски-Боттл в день свадьбы  держит ухо  востро, а  то  раскиснет от  нежных чувств,  тут старый  жулик  и  украдет у него булавку из галстука прямо в церкви. Ну все, выкатывайся. – И она протянула руку  к эссе, в котором содержались, как мне показалось, глубочайшие откровения касательно  ухода  за младенцами – как в болезни, так и в здравии.  –  Мне надо прочесть несколько тонн  корректуры. Кстати, передай вот это при случае Дживсу. Очерк для "Уголка мужа", посвящен атласной   ленте   на  брюках  к  вечернему  костюму,  мысли   высказываются чрезвычайно смелые, я  хочу знать мнение  Дживса. Вполне возможно,  что  это красная пропаганда. Надеюсь, я могу на тебя положиться?  Повтори, как будешь действовать.

     – Пойду в антикварную лавку...

     – ...что на Бромптон-роуд...

     – ...да,  как вы уточнили,  что на Бромптон-роуд. Попрошу показать мне корову...

     – ...и презрительно фыркнешь. Великолепно. Ну, шпарь. Дверь  у тебя за спиной.


     В безоблачном настроении выбежал я на улицу и  махнул проезжающему мимо извозчику. Знаю, многие на моем месте принялись бы ворчать, что им испортили утро,  но  я лишь радовался, что  в  моей власти совершить небольшое  доброе дело. Я часто  говорю: вглядитесь повнимательнее  в Бертрама Вустера,  и  вы увидите озорного бойскаута.

     Антикварная лавка  на  Бромптон-роуд  оказалась  именно  такой, какой и положено быть антикварной  лавке на Бромптон-роуд,  да, кстати, и  на  любой другой улице, исключая  роскошные магазины на  Бонд-стрит и по  соседству  с ней, – то есть  само здание донельзя обшарпанное, а внутри темно  и затхло. Почему-то владельцы подобных заведений вечно тушат мясо в задней комнате.


Еще от автора Пэлем Грэнвилл Вудхауз
Свадебные колокола отменяются

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дживс, вы - гений!

Берти Вустер когда-то сам был женихом красавицы Полины Стоукер, но счастье его длилось недолго — всего два дня. Теперь же Вустер искренне готов помочь своему другу лорду Чаффнелу добиться благосклонности бывшей невесты. Но его усилия только испортили дело, и в результате Берти оказался пленником на борту яхты, принадлежащей отцу Полины. Как всегда, положение спас изобретательный камердинер. Когда он изложил Вустеру план побега, Берти с восхищением признал: «Дживс, вы — гений!».


Находчивость Дживса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Этот неподражаемый Дживс

Бинго Литтл решил жениться на официантке, но боится сообщить радостную новость своему богатому дядюшке. Выполнение столь почетной миссии он возложил на своего друга Берти Вустера. А чтобы дядюшка был благосклонен к визитеру, соврал, что любимая дядюшкой писательница Рози М. Бэнкс – литературный псевдоним Берти…И из подобной ситуации выручить его может только всесильный Дживс.


Капризы мисс Мод

В один из дней популярный композитор Джордж Бэван увидел на улице Лондона прелестную юную девушку. Заранее завидуя тому счастливчику, к которому молодая особа так спешила на встречу, Джордж остановил проезжающее мимо такси и только собрался отправиться в отель, как неожиданно незнакомка буквально впрыгнула в его автомобиль, умоляя спасти ее от преследователя. Это послужило началом очень загадочной и запутанной истории в которой кроме любви и страсти оказались замешаны интриги, тайные заговоры, предрассудки и даже рыба со странным названием «Помпано»…


Левша на обе ноги

Сборник «Левша на обе ноги» — настоящий подарок для поклонников творчества Пелама Гренвилла Вудхауса.Обширные холмы Англии, на которых живописно расположились поместья знатных британских семейств, оказались изучены автором до самой последней рощицы. И англичанин смело шагнул на Американский континент сразу на обе левые ноги. Дух Свободы и бродвейские мюзиклы, будоражившие писательское воображение, заставили Вудхауса сменить крахмальные манишки на джазовый крой Фицджеральда, сохранив тонкий английский юмор и фирменные любовные хэппи-энды.


Рекомендуем почитать
Трое в серверной, не считая админа

«  …– Так вот, всё началось с IBM. С того самого момента, как они решили захватить власть над всем миром и стали всеобщим злом…– Я думал, это Микрософт всеобщее зло? – попытался пошутить я, но Миша серьезно воспринял этот пассаж и возразил:– Нет, Микрософт это большая мистификация. На самом деле нет никакого Микрософта, всё это организовала IBM, чтобы отвлечь всех от главного действующего лица, то есть от себя…»Опубликовано в http://ibsurgeon.blogspot.com/2008/03/1.html.


Комитет по встрече

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прачечная

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".


Они поют

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".


Изящная светопись

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".


Отрывки из дневников Евы, включенные в ее автобиографию

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Держим удар, Дживс!

Молодой аристократ Берти Вустер обладает удивительной способностью попадать в безвыходные ситуации. Безвыходные с точки зрения самого Берти. Но его камердинер – невозмутимый и находчивый Дживс – всегда готов прийти на помощь незадачливому хозяину и выручить его из очередного капкана.


Командует парадом Дживс

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дживс и дух Рождества

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вперёд, Дживз!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.