Европолис - [97]
— Как раз иду посмотреть на нее. Мне говорили, что ей стало лучше.
— Это улучшение перед концом… Она кажется оживленной благодаря эмоциям… Умирает… Вот так… И мы ничего не можем сделать, — закончил дядя Томицэ жестоко и безнадежно.
Когда Барбэ Рошие вошел в палату, больная поправляла волосы перед маленьким зеркальцем, которое хранила под подушкой. Глаза ее лихорадочно блестели. Счастливо улыбаясь, она подвинулась, давая возможность доктору присесть на кровать.
— Вы всегда были добры ко мне, скажите честно, прошу вас, что вам написал Нягу?
Доктор пошарил по карманам.
— Письма со мной нет, но я могу тебе пересказать. Он меня спрашивает, как поживает Черная Сирена… Не забыла ли она его… Пишет, что в конце месяца будет в этих местах…
Приподнявшись на локтях, Эвантия слушала, впивая каждое слово. Сотрясаясь от сухого кашля, она вновь опустилась на подушку, положив свою высохшую руку на сердце.
Она попросила передвинуть ее кровать к окну, чтобы можно было видеть море.
Один за другим следовали холодные, промозглые дни. Ветер упорно дул с моря, гоня над расходившимися волнами серые тучи.
При каждом пароходном гудке Эвантия испуганно вздрагивала, словно это был долгожданный призыв. Мисс Сибилла принесла ей бинокль. Радуясь, как ребенок чудесной игрушке, Эвантия всматривалась в морскую даль, но ее руки скоро уставали держать бинокль перед глазами. Как только в море появлялись клубы дыма, больная начинала волноваться:
— Это пароход. Откуда он?
Щеки ее горели, кровь приливала к сердцу, дыхание прерывалось.
— Он должен приехать… Не может быть, чтобы не приехал… Когда-нибудь он все-таки приедет…
Она жила только тем, что ее поддерживал призрак любви.
Воодушевляемая надеждой, она следила за каждым пароходом, начиная с того момента, когда он появлялся на горизонте, и до последней минуты, когда бросал якорь в порту. По флагам она узнавала национальность каждого парохода. Как-то утром она увидела трехцветный румынский флаг, развевающийся в порту. Эвантию охватила нервная дрожь. С трудом мисс Сибилла успокоила ее и послала узнать, что за румынский пароход прибыл в порт.
Это был не тот пароход, которого ждала Эвантия. Прибыл «Бучеджь», не «Карпаты».
Больная зарылась лицом в подушку. Глухо рыдая, она втайне спрашивала: «За что меня наказывает господь бог?» И тот же голос, идущий из глубины ее души, повторял зло и жестоко: «Он не вернется… Ты его больше никогда не увидишь…»
А дни все шли.
Наступал период туманов.
Речные пароходы, поднимавшиеся от моря по Дунаю и протокам дельты, часами блуждали в непроглядном тумане. Тяжелая, давящая завеса становилась еще более плотной от пароходного дыма. Солнце все время было скрыто за пеленой серой мглы. Сирены, гудки, свистки многократно перекрещивались через равные промежутки времени, возникая неведомо откуда. Пароходы, попавшие в туман, шли на ощупь, как слепые, подавая сигналы и боясь столкновения.
Мутная, серая пелена, опустившись вниз, укутывала порт, словно бесформенными клубами дыма, застилая глаза и перехватывая дыхание. Сырость пронизывала до мозга костей. Только порывы ветра могли местами прорвать этот туман, расползавшийся вширь или висевший, как паутина, зацепившись за заросли тростника в дельте.
Когда начинал постепенно просачиваться рассеянный свет, словно за занавесом проступали очертания пароходов, блуждающих в тумане в поисках входа в порт.
Больная задыхалась.
Как только на горизонте начинало светлеть, она делала усилия, чтобы взглянуть на море. Рыбачьи лодки с белыми парусами казались птицами, летевшими по поверхности воды вдаль, где небо соединялось с землей.
Ни одного парохода…
Взволнованная и обессиленная, больная откинулась на подушки. Ее бледные губы дрожали от безмолвных, горячих молитв, которые прерывались приступами кашля. Мисс Сибилла постоянно находилась возле нее. Она гладила ее лоб своей тонкой и мягкой рукой, приносила эфир и лед.
— Скажи, дорогая, чего ты хочешь?
— Хочу жить… Почему… — И, задохнувшись от рыданий, Эвантия в отчаянии обвила худыми руками шею мисс Сибиллы, словно надеясь найти спасенье у нее на груди.
— Не плачь. Не надо так волноваться, а то тебе станет плохо.
Торопливо пришел доктор Барбэ Рошие, которого вызвали, потому что дяди Томицэ не было в городе. Испуганная мисс Сибилла с надеждой посмотрела на доктора.
— Она слишком взволнована, не знаю, что с ней делать.
— Сделаем укол. Теперь посмотрим, как обстоят дела. Так… вдохни… еще раз. Ляг и прикрой как следует грудь.
Доктор слегка приподнял угол одеяла.
С ужасом увидел он ее отекшие ноги, побледнел и начал притворно кашлять, чтобы скрыть волнение.
— Постарайся заснуть. Вот так… Закрой глаза. — И доктор вынул из кармана записную книжку, делая вид, что что-то записывает.
Он уже давно был убежден, что никакого спасения нет. Но в этот момент, когда он ощутил весь ужас неизбежного конца, его охватила душераздирающая боль.
В палате наступила торжественная тишина.
Мисс Сибилла тайком вытерла глаза, притворяясь, что занята бельем. Доктор застыл неподвижно и сурово. Перед его затуманенным взглядом стоял жестокий вопрос: «Что же делать?.. Ничего».
"В наше время" - сборник рассказов Эрнеста Хемингуэя. Каждая глава включает краткий эпизод, который, в некотором роде, относится к следующему рассказу. Сборник был опубликован в 1925 году и ознаменовал американский дебют Хемингуэя.
"В наше время" - сборник рассказов Эрнеста Хемингуэя. Каждая глава включает краткий эпизод, который, в некотором роде, относится к следующему рассказу. Сборник был опубликован в 1925 году и ознаменовал американский дебют Хемингуэя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Известные по отдельности как вполне «серьезные» писатели, два великих аргентинца в совместном творчестве отдали щедрую дань юмористическому и пародийному началу. В книгу вошли основные произведения, созданные X.Л.Борхесом и А.Биой Касаресом в соавторстве: рассказы из сборника «Две памятные фантазии» (1946), повесть «Образцовое убийство» (1946) рассказ.
В этой книге — новые идиллии П.Г. Вудхауза, а следовательно — новые персонажи, которые не оставят вас равнодушными.
Историю русского военнопленного Григория Папроткина, казненного немецким командованием, составляющую сюжет «Спора об унтере Грише», писатель еще до создания этого романа положил в основу своей неопубликованной пьесы, над которой работал в 1917–1921 годах.Роман о Грише — роман антивоенный, и среди немецких художественных произведений, посвященных первой мировой войне, он занял почетное место. Передовая критика проявила большой интерес к этому произведению, которое сразу же принесло Арнольду Цвейгу широкую известность у него на родине и в других странах.«Спор об унтере Грише» выделяется принципиальностью и глубиной своей тематики, обширностью замысла, искусством психологического анализа, свежестью чувства, пластичностью изображения людей и природы, крепким и острым сюжетом, свободным, однако, от авантюрных и детективных прикрас, на которые могло бы соблазнить полное приключений бегство унтера Гриши из лагеря и судебные интриги, сплетающиеся вокруг дела о беглом военнопленном…
Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета.
«Равнодушные» — первый роман крупнейшего итальянского прозаика Альберто Моравиа. В этой книге ярко проявились особенности Моравиа-романиста: тонкий психологизм, безжалостная критика буржуазного общества. Герои книги — представители римского «высшего общества» эпохи становления фашизма, тяжело переживающие свое одиночество и пустоту существования.Италия, двадцатые годы XX в.Три дня из жизни пятерых людей: немолодой дамы, Мариаграции, хозяйки приходящей в упадок виллы, ее детей, Микеле и Карлы, Лео, давнего любовника Мариаграции, Лизы, ее приятельницы.
В романе известного венгерского писателя Антала Гидаша дана широкая картина жизни Венгрии в начале XX века. В центре внимания писателя — судьба неимущих рабочих, батраков, крестьян. Роман впервые опубликован на русском языке в 1936 году.