Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран - [47]
Диббук (одержимость) и экзорцизм
Данная история предлагает необычную сцену с актом экзорцизма. Хотя могила святого — подходящее место для ритуала исцеления и изгнания бесов, обычно его совершают святые люди, мистики и раввины. Настоящая история представляет редкий пример явления самого святого (увидеть которого можно только после особой ритуальной подготовки), который изгоняет беса. Предпочтительно, чтобы диббук покидал тело через мизинец или большой палец, поскольку тогда изгнание будет наименее болезненным. Тем не менее иногда в сказках диббук покидает тело через волосы, гениталии или прямую кишку. Изгнание диббука посредством отрезания кусочка губы или языка также причиняет минимальный ущерб и следует традиционным моделям.
1 Ben-Ami, I. Saint Veneration among the Jews in Morocco (ивр.) (Jerusalem: Magnes Press, 1984), 498.
2 Bat Ye’or. The Dhimmi: Jews and Christians under Islam (Rutherford, NJ: Fairleigh Dickinson University Press, 1985), 35.
3 Ibid, 44.
4 Ibid, 58.
11
СВЯТАЯ КНИГА
Ожил!
В городе Дерна жил еврей, которого звали Меворах Серусси, и он был распорядителем у богатого р. Нахума, который торговал оптом в Триполи. Он выполнял все указания р. Нахума и служил ему верой и правдой. Тогда евреи Дерны, зная, что он влиятельный человек, выбрали его главой своей бедной общины. А Мевораху Серусси было сорок лет, и он был холостяком. Ради благополучия общины он согласился взять на себя еще и должность главы похоронного братства. И все эти обязанности он выполнял так хорошо, как только мог.
В канун месяца элул у евреев Дерны был праздник в честь Захира, «маленького» свитка Торы — святого и очень почитаемого. Четыреста лет назад его принес в Дерну посланник р. Хаима Захира. По всей Ливии знали о свитке и о чудесах, которые он творит.
За неделю до праздника р. Меворах Серусси освободил семь комнат в своем доме и на складе, убрав оттуда скопившиеся товары, чтобы принять гостей, которые приедут на празднество, и разместить мужчин и женщин отдельно, как это было принято.
Среди прибывших была женщина, единственный сын которой был серьезно болен. Когда он заболел, его мать дала обет, что если он поправится, то она приедет в Дерну и поцелует Захир. Мальчик выздоровел, и та женщина привезла множество даров святому свитку. Но вдруг утром она обнаружила своего сына, который, казалось, уже совсем оправился от болезни, мертвым в комнате, отведенной ей господином Меворахом Серусси. Несчастная мать, рыдая, рвала на себе одежду и молила раввинов Дерны о помощи.
Дернский раввин р. Реувен Серусси, сын р. Моше Серусси, приказал принести тело мальчика в синагогу и положить рядом с Захиром. Прошло полдня, и, хотя итальянский доктор, который был там, уже потерял надежду и сказал, что ребенок мертв, мальчик вдруг встал и принялся ходить по синагоге.
Все члены общины, увидев, что мальчик ожил, вознесли хвалу Богу и его посланцу, святому Захиру, за чудо.
Осквернение и наказание
Всем всюду известно, что в святом свитке Торы в Дерне (он называется Захир) нет ни одного изъяна. Писцы проверяли его много раз наитщательнейшим образом>1, но так ничего и не нашли: ни одной ошибки не было в его ясных, четких буквах. Евреи со всех концов Ливии съезжались в Дерну, чтобы попросить святой свиток Торы о выздоровлении больного родственника. И как же они узнавали его судьбу? Если колокольчики на короне над свитком Торы звенели во время молитвы, это означало, что человек не выздоровеет, а если молчали — что он поправится.
А шамаш в той синагоге чудесным образом узнавал (даже ночью), что в той-то и той-то семье, слава Богу, родился сын или дочь — Захир сообщал ему об этом. И шамаш тут же заносил младенца в списки общины вместе с именем, которое ему дали.
Иногда Захир хотел, чтобы читали именно его. Тогда он не очень-то считался с другими свитками Торы в арон га-кодеше, чья очередь была сейчас. И что же он делал? Он сам менялся с ними местами, становясь на первое место, и тогда шамашу не оставалось ничего другого, кроме как читать его в шабат.
Благодаря многочисленным чудесам, которые совершал Захир, люди приносили ему много даров: расписанные и расшитые занавеси для арон га-кодеша, украшения>2, короны и колокольчики. В единственной синагоге в Дерне за ним всегда ухаживали со всей преданностью и любовью.
Однажды дернские мусульмане положили глаз на дары, которые приносят Захиру, и решили украсть их. Что же они сделали? Они пробрались в синагогу, открыли арон га-кодеш, сняли украшения со свитка и уж собрались было убежать. Но что произошло? Они не смогли найти дверь — они ослепли. А шамаш уже поджидал их у окна с молотком, да как ударит их по пальцам! С утра они вернули все драгоценности в арон га-кодеш и только тогда прозрели и наконец смогли найти дверь. И ушли восвояси, не причинив никому зла.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В представленной монографии рассматривается история национальной политики самодержавия в конце XIX столетия. Изучается система государственных учреждений империи, занимающихся управлением окраинами, методы и формы управления, система гражданских и военных властей, задействованных в управлении чеченским народом. Особенности национальной политики самодержавия исследуются на широком общеисторическом фоне с учетом факторов поствоенной идеологии, внешнеполитической коньюктуры и стремления коренного населения Кавказа к национальному самовыражению в условиях этнического многообразия империи и рыночной модернизации страны. Книга предназначена для широкого круга читателей.
Одну из самых ярких метафор формирования современного западного общества предложил классик социологии Норберт Элиас: он писал об «укрощении» дворянства королевским двором – институцией, сформировавшей сложную систему социальной кодификации, включая определенную манеру поведения. Благодаря дрессуре, которой подвергался европейский человек Нового времени, хорошие манеры впоследствии стали восприниматься как нечто естественное. Метафора Элиаса всплывает всякий раз, когда речь заходит о текстах, в которых фиксируются нормативные модели поведения, будь то учебники хороших манер или книги о домоводстве: все они представляют собой попытку укротить обыденную жизнь, унифицировать и систематизировать часто не связанные друг с другом практики.
Академический консенсус гласит, что внедренный в 1930-е годы соцреализм свел на нет те смелые формальные эксперименты, которые отличали советскую авангардную эстетику. Представленный сборник предлагает усложнить, скорректировать или, возможно, даже переписать этот главенствующий нарратив с помощью своего рода археологических изысканий в сферах музыки, кинематографа, театра и литературы. Вместо того чтобы сосредотачиваться на господствующих тенденциях, авторы книги обращаются к работе малоизвестных аутсайдеров, творчество которых умышленно или по воле случая отклонялось от доминантного художественного метода.
Культура русского зарубежья начала XX века – особый феномен, порожденный исключительными историческими обстоятельствами и до сих пор недостаточно изученный. В частности, одна из частей его наследия – киномысль эмиграции – плохо знакома современному читателю из-за труднодоступности многих эмигрантских периодических изданий 1920-х годов. Сборник, составленный известным историком кино Рашитом Янгировым, призван заполнить лакуну и ввести это культурное явление в контекст актуальной гуманитарной науки. В книгу вошли публикации русских кинокритиков, писателей, актеров, философов, музы кантов и художников 1918-1930 годов с размышлениями о специфике киноискусства, его социальной роли и перспективах, о мировом, советском и эмигрантском кино.
Книга рассказывает о знаменитом французском художнике-импрессионисте Огюсте Ренуаре (1841–1919). Она написана современником живописца, близко знавшим его в течение двух десятилетий. Торговец картинами, коллекционер, тонкий ценитель искусства, Амбруаз Воллар (1865–1939) в своих мемуарах о Ренуаре использовал форму записи непосредственных впечатлений от встреч и разговоров с ним. Перед читателем предстает живой образ художника, с его взглядами на искусство, литературу, политику, поражающими своей глубиной, остроумием, а подчас и парадоксальностью. Книга богато иллюстрирована. Рассчитана на широкий круг читателей.
Валькирии… Загадочные существа скандинавской культуры. Мифы викингов о них пытаются возвысить трагедию войны – сделать боль и страдание героическими подвигами. Переплетение реалий земного и загробного мира, древние легенды, сила духа прекрасных воительниц и их личные истории не одно столетие заставляют ученых задуматься о том, кто же такие валькирии и существовали они на самом деле? Опираясь на новейшие исторические, археологические свидетельства и древние захватывающие тексты, автор пытается примирить легенды о чудовищных матерях и ужасающих девах-воительницах с повседневной жизнью этих женщин, показывая их в детские, юные, зрелые годы и на пороге смерти. Джоанна Катрин Фридриксдоттир училась в университетах Рейкьявика и Брайтона, прежде чем получить докторскую степень по средневековой литературе в Оксфордском университете в 2010 году.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. Во второй том вошли сказки евреев Восточной Европы, говоривших на идише.
Замечательная книга еврейских народных сказок с чудесными и яркими иллюстрациями. Издание для взрослых. Эта книга — первое за многие десятилетия издание в Советском Союзе еврейских сказок. Философские сказки-притчи, пришедшие к нам из седой древности, воспитали множество поколений. Эти притчи-легенды будут интересны взрослому читателю, которому небезразлична судьба своего народа.
Вашему вниманию представлен сборник еврейских народных сказок со всего света в пересказе Г.Шварца и Б.Раш.