Еврейские народные сказки. Том III. Сказки евреев арабских стран - [25]
«Зогар» в Цфате
В последние два-три года жизни р. Ицхака Лурии он и его ученики воссоздали в Цфате тот удивительный мир, в котором жил Моше бен Шем Тов де Леон (ок. 1240–1305) в Кастилии (Испания), когда писал книгу «Зогар». Для Ицхака Лурии и его последователей Цфат и его окрестности — места, где похоронен р. Шимон б. Йохай, которому Моше де Леон приписал свое сочинение, и где, согласно традиции, находятся могилы многих других танаев, — стали отдельным замкнутым миром, расположенным на Святой земле, где они могли оживить былые времена с помощью текста Зогара.
1 Werblowsky, R. J. Z. Joseph Karo: Lawyer and Mystic (Philadelphia: Jewish Publication Society of America, 1977), 122.
2 Azulai, H. Y. D. Seifrei Shem ha-Gedolim, Va’ad le-Hakhamim [Имена великих…] (Ed. I. A. Ben-Ya‘akov. Vilna: Romm, 1852), 52b-53a; Tamar, D. Ha-Ari Па-Kadosh: Arba Meot Shanah le-Petirato [Святой Ари: Четырехсотое- тие1 // Essays and Criticism in Judaica (Ed. D. Tamar. Jerusalem: Mass, 1973), 33–37; Tamar, D. Reshito shel Ha-Ari be-Mitsrayim [Детство га-Ари в Египте] // Mehkarim be-Toledot ha-Yehudim be-Eretz-Yisra’el uve-Artzot ha-Mizrah (Ed. D. Tamar. Jerusalem: Mossad ha-Rav Kook, 1981), 70–85. Популярная легендарная биография га-Ари: Avida [Zlotnik], Y. The ‘Miraculous Stories’ of Sason Hai Castiel [A Popular Version of Shivh.ei ha-Ari] (ивр.) // Sefunot 2 (1958), 1«3-127.
3 Benayahu, М. Te'udot min ha-Genizah —'al ‘Iskei Mishar sh-la-Ari ve-'al Benei Mishpahto be-Mitsrayim [Документы из Генизы о коммерческой деятельности Ари и членов его семьи в Египте] // Studies in Memory of the Rishon Le-Zion R. Yitzhak Nissim (Ed. M. Benayahu. Jerusalem: Yad Harav Nissim, 1985), 4:225–253; David, A. Halakhah and Commerce in the Biography [of] Isaac Luria (ивр.) // Jerusalem Studies in Jewish Thought 10 (1992), 287–297; David A. Od le-Toldot Ha-Ari be-Mitsrayim le-Or Mismakhei ha-Genizah [Еще к вопросу о пребывании га-Ари в Египте] // ASR 14 (1987), 135–137; Fine, L. Physician of the Soul, Healer of the Cosmos: Isaac Luria and His Kabbalistic Fellowship (Stanford, CA: Stanford University Press, 2003), 32–34; Shochetman, E. New Sources from the Geniza Concerning the Economic Activities of R. Isaac Luria in Egypt (ивр.) // Pe'amim 16 (1983), 56–64; Tamar, D. Al ‘Iskei ha-Mishar shel ha-Ari [О торговой деятельности га-Ари] // Mahanaim [Mahanayim] 2 (1992), 198–203; Worman, E.N. Un document concernant Isaac Luria // Revue des etudes juives 57 (1909), 281–282.
4 Fine, L. The Art of Metoposcopy: A Study in Isaac Luria’s Charismatic Knowledge // AJS Review: The Journal of the Association for Jewish Studies 11 (1986), 81–82.
5 Дата написания этой книги спорна. Патай предполагает, что Хаим Виталь написал ее сразу после смерти Ицхака Лурии, в начале 1570-х гг., когда ему было около тридцати лет; см. Patai, R. The Jewish Alchemists: A History and Source Book (Princeton, NJ: Princeton University Press, 1994), 341–342. Однако Бенаягу считает, что книга была написана около 1610 г., в конце жизни р. Хаима Виталя, когда он жил в Дамаске и возобновил контакты с алхимиками; см. Benayahu, М. The Toledoth Ha-Ari and the Luria's “Manner of Life” (ивр.) (Jerusalem: Ben-Zvi Institute, 1967), 290.
6 Описания лурианской каббалы, сделанные р. Хаимом Виталем, циркулировали в рукописном виде как в течение его жизни, так и (в гораздо большей степени) после его смерти. Опубликованы они были только 200 лет спустя, в XIX в.
7 Faierstein, Μ. М., ed. “The Book of Visions”: The Diary of Rabbi Hayyim Vital (ивр.) (Jerusalem: Ben-Zvi Insitute, 2005); Faierstein, M. M., trans. Jewish Mystical Autobiographies: Book of Vision and Book of Secrets (New York: Paulist Press, 1999).
8 Schechter, S. Safed in the Sixteenth Century — A City of Legists and Mystics // Studies in Judaism: A Selection (Philadelphia: Jewish Publication Society, 1958), 2:292.
9 Эта история появляется в письмах р. Шломо Шломиэля из Дрезница, которые он писал из Цфата. Они были опубликованы в «Таалу-мот хохма» («Тайны мудрости»; Базель, 1629–1631) Йосефом Делмедиго (1591–1655) и в «Эмек га-мелех» («Долина царя»; Амстердам, 1648). Позже издавались по отдельности и получили название «Шивхей га-Ари» («Восхваления га-Ари»), «Шивхей га-Ари» также публиковались под названием «Толдот га-Ари» («История жизни га-Ари»),
10 Бенаягу предполагает, что до этого момента Хаим Виталь находился в Иерусалиме и вынужден был уехать в Дамаск из-за конфликта с общиной; см. Benayahu, М. Hiddush ha-Pulmus al Pitur Talmidei Hakhamim mi-Missim bi-Yerushalayim bi-Shenat ShN“ V ve-Sibbat ‘Akirat Dirato she Rabbi Hayyim Vital rtii-Yerushalayim le-Damesek [К возрождению полемики об освобождении учащихся иешив от налогов в Иерусалиме…] // Asufot 8 (1994), 241–262.
11 Га-Ари и цфатские мистики обосновывали свое предположение о приходе Мессии в 1575 г. с помощью гематрии (манипуляции с числовыми значениями букв) на стих Быт. 49:10: «Не выпадет жезл из рук Иуды, правителя посох у ног его. Время придет — и он получит дань, и народы ему покорятся». Слово на иврите, которое стало объектом гематрии, — «шило». Переводчики обычно понимают это как «шайло», «дань ему», следуя интерпретации мидраша (значение на иврите не очень понятно, дословно эта часть стиха переводится: «Пока он не придет в Шило»). Цфатские мистики с помощью числовых манипуляций сделали из этого слова дату и получили 1575 г. В библейском тексте это слово состоит из букв «шин» (числовое значение — 300), «йуд» (10), «ламед» (30) и «гей» (5), что вместе дает 345, но они опустили «йуд» и получили дату (5) 335 г. по еврейскому календарю, что соответствует 1575-му по григорианскому. Подтверждение этой даты они получают из стиха «Блажен тот, кто будет ждать и сумеет прождать тысячу триста тридцать пять дней» (Дан. 12:12). Повторение этого числа обнаруживается и в гематрии последних двух слов в Книге Даниила «ле-кец га-ямин» (в конце времен) (Дан. 12:13) и в словах «гастер астир» («я отвернусь») (Втор. 31:18), которые в гематрии соответствуют 1335 и 1336. Прибавляя 1335 к 4000 г. по еврейскому календарю (год, когда должно начаться мессианское время (ВТ, Санхедрин 97а)), получаем 5335 г. по еврейскому календарю, или 1575 г. по григорианскому.
В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.
В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.
Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга посвящена «низшей» мифологии славян, т. е. народным поверьям о персонажах нечистой силы — русалках, ведьмах, домовых, о духе-любовнике и духах-прорицателях и т. п. Затрагиваются проблемы, связанные с трудностями идентификации демонологических персонажей и с разработкой методов сравнительного изучения демонологии разных славянских народов. При исследовании этого важнейшего фрагмента народной культуры главным для автора остается факт включенности мифологических персонажей во все сферы бытовой и обрядовой жизни традиционного общества.
Марк Уральский — автор большого числа научно-публицистических работ и документальной прозы. Его новая книга посвящена истории жизни и литературно-общественной деятельности Ильи Марковича Троцкого (1879, Ромны — 1969, Нью-Йорк) — журналиста-«русскословца», затем эмигранта, активного деятеля ОРТ, чья личность в силу «политической неблагозвучности» фамилии долгое время оставалась в тени забвения. Между тем он является инициатором кампании за присуждение Ивану Бунину Нобелевской премии по литературе, автором многочисленных статей, представляющих сегодня ценнейшее собрание документов по истории Серебряного века и русской эмиграции «первой волны».
В сборник вошли наиболее значительные и достоверные воспоминания о великом русском писателе А. С. Грибоедове: С. Бегичева, П. Вяземского, А. Бестужева, В. Кюхельбекера, П. Каратыгина, рассказы друзей Грибоедова, собранные Д. Смирновым, и др.
Эта книга о том, что делает нас русскими, а американцев – американцами. Чем мы отличаемся друг от друга в восприятии мира и себя? Как думаем и как реагируем на происходящее? И что сделало нас такими, какие мы есть? Известный журналист-международник Михаил Таратута провел в США 12 лет. Его программа «Америка с Михаилом Таратутой» во многом открывала нам эту страну. В книге автор показывает, как несходство исторических путей и культурных кодов русских и американцев определяет различия в быту, карьере, подходах к бизнесу и политике.
Ни для кого не секрет, что современные СМИ оказывают значительное влияние на политическую, экономическую, социальную и культурную жизнь общества. Но можем ли мы безоговорочно им доверять в эпоху постправды и фейковых новостей?Сергей Ильченко — доцент кафедры телерадиожурналистики СПбГУ, автор и ведущий многочисленных теле- и радиопрограмм — настойчиво и последовательно борется с фейковой журналистикой. Автор ярко, конкретно и подробно описывает работу российских и зарубежных СМИ, раскрывает приемы, при помощи которых нас вводят в заблуждение и навязывают «правильный» взгляд на современные события и на исторические факты.Помимо того что вы познакомитесь с основными приемами манипуляции, пропаганды и рекламы, научитесь отличать праву от вымысла, вы узнаете, как вводят в заблуждение читателей, телезрителей и даже радиослушателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В предлагаемом вниманию читателей трехтомном издании представлены сказки, бытовавшие в устной традиции различных еврейских этнических групп. Из двадцати трех тысяч сказок, записанных и хранящихся в Израильском фольклорном архиве, были отобраны двести две, наиболее ярко отражающие многовековую коллективную память еврейского народа. Данное издание не просто реконструирует фольклорные традиции еврейских общин всего мира и репрезентирует культурное наследие еврейского народа в его многообразии и самобытности, но и описывает его с позиции науки: сказки снабжены комментариями, позволяющими понять культурные, исторические, этнографические реалии, проследить историю существования и развития сюжетов, тем и образов как в контексте региональных культурных особенностей, так и во взаимодействии с мировой литературой. Во второй том вошли сказки евреев Восточной Европы, говоривших на идише.
Замечательная книга еврейских народных сказок с чудесными и яркими иллюстрациями. Издание для взрослых. Эта книга — первое за многие десятилетия издание в Советском Союзе еврейских сказок. Философские сказки-притчи, пришедшие к нам из седой древности, воспитали множество поколений. Эти притчи-легенды будут интересны взрослому читателю, которому небезразлична судьба своего народа.
Вашему вниманию представлен сборник еврейских народных сказок со всего света в пересказе Г.Шварца и Б.Раш.